Sony DVP-NS328 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
4-126-016-E2(1)
CD/DVD
Player
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT
Pentru a reduce pericolul
provocat de incendii sau
şocuri electrice, nu expuneţi
acest aparat condiţiilor de
ploaie sau umezeală.
Nu deschideţi carcasa, pentru
a evita şocurile electrice.
Reparaţiile se vor efectua doar
de către personal calificat.
Cordonul de alimentare trebuie
înlocuit doar la un centru de
service autorizat.
Bateriile sau echipamentele cu
2
baterii instalate nu trebuie
expuse condiţiilor de căldură
excesivă cum ar fi lumina
directă a soarelui, foc sau
altele asemenea.
Acest aparat este clasificat ca
fiind un produs LASER CLASA 1.
Marcajul PRODUS LASER
CLASA 1 se află pe partea din
spate, în exterior.
ATENŢIE
Utilizarea instrumentelor optice
cu acest produs va creşte
pericolul pentru ochi. Deoarece
razele laser folosite de acest
CD/DVD player sunt nocive
pentru ochi, nu încercaţi să
dezasamblaţi unitatea.
Reparaţiile se vor efectua doar
de către personal calificat.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
Acest simbol este aplicabil doar
în ţările Uniunii Europene şi în
alte ţări din Europa de Est cu
sisteme de colectare diferenţiate.
Doar pentru Europa
Reciclarea
acumulatorilor
uzaţi (aplicabil în
ţările Uniunii
Europene şi în
alte ţări din Europa de Est cu
sisteme de colectare
diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe
acumulator sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că
acumulatorul furnizat împreună
cu acest produs nu trebuie tratat
ca un deşeu menajer.
Acest produs este fabricat de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonia. Reprezentantul
Autorizat pentru EMC şi
siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru reparaţii sau
garanţie, vă rugăm să comunicaţi
aceste probleme la adresele
prevăzute în documentele
separate de service sau
garanţie.
Precauţii
Siguranţa
Acest aparat funcţionează la
220 – 240 V c.a., 50/60 Hz
Verificaţi ca tensiunea de
operare să fie aceeaşi cu sursa
dvs. de energie.
Pentru prevenirea incendiilor şi
a pericolului de electrocutare, nu
plasaţi pe echipament obiecte
pline cu lichid, cum ar fi vazele.
Instalarea
Nu aşezaţi aparatul în poziţie
înclinată. Acesta este prevăzut
pentru a funcţiona exclusiv în
poziţie orizontală.
Nu păstraţi aparatul şi discurile
în apropierea echipamentelor cu
magneţi puternici, precum
cuptoarele cu microunde sau
boxele de dimensiuni mari.
Nu puneţi obiecte grele pe
aparat.
Fulgerele
Pentru protejarea suplimentară a
acestui aparat în timpul unei
furtuni cu fulgere sau când
aparatul este lăsat
nesupravegheat şi nefolosit
perioade îndelungate de timp,
scoateţi-l din priză. Aceasta va
preveni deteriorarea aparatului
din cauza fulgerelor şi a căderilor
de tensiune.
Note referitoare la discuri
Pentru a menţine curată
suprafaţa discului, manipulaţi
discul prinzându-l de margini. Nu
atingeţi suprafaţa discului.
Praful, amprentele digitale sau
zgârieturile pot provoca
defecţiuni de funcţionare.
Nu expuneţi discul în bătaia
directă a razelor de soare, sau a
surselor de căldură precum
suflantele de aer cald, nici în
maşina parcată în bătaia
soarelui, deoarece temperatura
poate creşte considerabil în
interiorul maşinii.
După utilizare, reintroduceţi
discul în carcasa lui.
Curăţaţi discul cu o lavetă.
Ştergeţi discul pornind dinspre
centru către margine.
Nu folosiţi pentru curăţare
solvenţi precum neofalina,
diluanţi, produse de curăţare din
comerţ ori spray-uri anti-statice
pentru curăţarea discurilor LP de
vinil
Dacă aţi tipărit eticheta
discului, uscaţi eticheta înainte
de rulare.
Nu folosiţi următoarele tipuri de
discuri:
- Discuri cu formă non-
standard (de card, inimă etc.).
- Discuri cu etichete sau
autocolante.
- Discuri cu celofan sau
bandă adezivă.
Precauţii
Cu privire la siguranţă
Dacă în aparat cad obiecte
străine, solide, sau lichide,
scoateţi aparatul din priză şi
dispuneţi verificarea lui de către
personal calificat, înainte de a îl
utiliza din nou.
Cu privire la sursele de
alimentare
Aparatul rămâne sub tensiune
chiar şi atunci când este oprit,
atât timp cât ştecherul cordonului
de alimentare rămâne introdus în
priză.
Dacă aparatul nu este utilizat o
perioadă mai mare de timp,
deconectaţi-l de la priza de
perete. Pentru a scoate din priză
cablul de alimentare de CA,
apucaţi bine ştecărul; nu trageţi
de cordon.
Cu privire la amplasare
Asiguraţi o ventilaţie adecvată,
pentru a preveni creşterea
temperaturii în interiorul
aparatului.
Nu amplasaţi aparatul pe o
suprafaţă moale (de ex. pe o
pătură).
Nu instalaţi aparatul în
apropierea unor surse de
căldură, ori în locuri expuse
direct în lumina soarelui, ori cu
praf excesiv, ori supuse şocurilor
mecanice.
Nu instalaţi echipamentul într-
un spaţiu restrâns, cum ar fi o
bibliotecă sau un dulap.
Instalaţi acest sistem astfel
încât cordonul de alimentare de
c.a. să poată fi scos cu uşurinţă
din priza de perete în caz de
necesitate.
Dacă aparatul este adus direct
dintr-un loc cu temperatură
scăzută în altul cu temperatură
ridicată, este posibil să se
formeze condens pe lentilele din
interiorul unităţii de comandă. În
acest caz, sistemul nu poate
funcţiona corect. Scoateţi discul
şi lăsaţi aparatul pornit timp de
aproximativ o jumătate de oră,
până ce se evaporează
umezeala.
Când mutaţi aparatul, scoateţi
discurile dinăuntru. În caz
contrar, discurile pot fi
deteriorate.
Cu privire la reglarea
volumului
Nu ridicaţi volumul atunci când
ascultaţi un fragment cu date de
intrare foarte slabe sau fără
semnale audio. În caz contrar,
difuzoarele se pot avaria la
redarea bruscă a unui vârf de
semnal.
Cu privire la curăţare
Curăţaţi carcasa, panoul şi
butoanele cu o lavetă moale,
umezită uşor cu o soluţie slabă
de detergent. Nu utilizaţi nici un
fel de burete abraziv, praf de
curăţat, sau solvenţi cum ar fi
alcoolul sau neofalina.
Cu privire la discurile de
curăţare, produsele de
curăţare pentru discuri/lentile
Nu folosiţi discuri de curăţare sau
produse de curăţare pentru
discuri/lentile (inclusiv produse
lichide sau tip spray). Acestea
pot duce la deteriorarea
aparatului.
Înlocuirea pieselor
Dacă se repară acest aparat,
piesele reparate pot fi colectate
pentru reutilizare sau reciclare.
Drepturile de autor
• Acest produs înglobează
tehnologie de protecţie a
drepturilor de autor, tehnologie
protejată prin brevete patentate
în SUA şi prin alte drepturi de
proprietate intelectuală.
Utilizarea acestei tehnologii de
protecţie a drepturilor de autor
trebuie autorizată de Macrovision
şi este destinată doar utilizării
personale sau vizualizărilor cu
caracter restrâns, dacă
Macrovision nu are alte precizări
exprese în acest sens. Este
interzisă reproducerea
neautorizată a acestei tehnologii
prin „inginerie inversă” (“reverse
engineering”) (copiere prin
studierea originalului), sau prin
dezasamblare.
• Logo-urile „DVD-RW”,
„DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD+R
DL”, „DVD-R” „DVD VIDEO” şi
„CD” sunt mărci înregistrate.
• Tehnologia de codificare audio
MPEG Layer-3 şi brevetele
aferente sunt licenţiate de la
Fraunhofer IIS şi Thomson.
Despre acest manual
• Instrucţiunile din acest manual
sunt pentru 2 modele: DVP-
NS318 şi DVP-NS328. Verificaţi
numele modelului dvs. imprimat
pe panoul frontal al aparatului.
DVP-NS328 este modelul utilizat
pentru aceste instrucţiuni. Orice
diferenţă de funcţionare este clar
indicată în text, de exemplu:
„doar pentru DVP-NS328”.
• Pictogramele, precum
,
menţionate în partea superioară
a fiecărei explicaţii, indică ce tip
de media se poate folosi cu
funcţia explicată.
Consultaţi secţiunea „Mediile ce
pot fi redate” (pagina 37) pentru
mai multe detalii.
• În instrucţiunile din prezentul
manual sunt descrise comenzile
date de la telecomandă. Puteţi
utiliza în egală măsură comenzile
de la aparat, dacă acestea au
nume identice ori similare cu cele
de pe telecomandă.
• „DVD” poate fi utilizat ca termen
general pentru discuri DVD,
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL
(mod +VR) şi DVD-RW/DVD-
R/DVD-R DL (mod VR, mod
video).
• Informaţiile ce TREBUIE
cunoscute (pentru a preveni
funcţionarea incorectă) sunt
însoţite de pictograma
.
Informaţiile UTILE (sfaturi şi alte
date folositoare) sunt însoţite de
pictograma
.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest aparat este
capabil să menţină o imagine
video nemişcată sau o
imagine afişată pe ecran
pentru un timp indefinit. Dacă
păstraţi o imagine video
nemişcată sau o imagine
simplă pe ecranul
televizorului dumneavoastră
pentru o perioadă
îndelungată de timp, există
riscul deteriorării permanente
a ecranului televizorului.
Televizoarele cu plasmă şi
proiectoarele sunt
susceptibile la această
situaţie.
Dacă aveţi întrebări sau
probleme cu privire la aparat, vă
rugăm să consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
3
4
Cuprins
AVERTISMENT ............................................................................................................... 2
Precauţii .......................................................................................................................... 3
Index al pieselor şi butoanelor ........................................................................................ 6
Conexiuni şi setări ................................................. ....... 10
Pasul 1: Conectarea la televizor ................................................................................... 10
Pasul 2: Conectarea componentei audio ...................................................................... 12
Pasul 3: Conectarea alimentării principale .................................................................... 13
Pasul 4: Pregătirea telecomenzii ...................................................................................13
Operarea televizorului folosind telecomanda ........................................................ 14
Pasul 4: Configurarea rapidă ........................................................................................ 15
Conectarea unui dispozitiv USB (doar pentru DVP-NS328) ......................................... 17
Redarea ........................................................................... 18
Redarea discurilor ....................................................................................................... 18
Afişajul meniului de comandă („Magic Pad”) ........................................................ 20
Lista elementelor din meniul de comandă ............................................................ 21
Diferite funcţii de mod de redare ................................................................................... 23
Crearea propriului program (Redare program) ..................................................... 23
Redarea în ordine aleatorie (Redare aleatorie) .................................................... 24
Redarea repetată (Redare repetată) ..................................................................... 25
Repetarea unei anumite porţiuni (Redare repetată A-B) ...................................... 25
Personalizarea configuraţiei de redare ......................................................................... 25
Reglarea Imaginii redate (MOD IMAGINE PERSONALIZATĂ) ............................ 25
Clarificarea imaginii (CLARIFICARE) ................................................................... 26
Blocarea discurilor (CONTROL PARENTAL) ....................................................... 26
Redarea fişierelor video, de imagine şi muzicale .......................................................... 27
Redarea fişierelor video, de imagine şi muzicale de pe un dispozitiv USB
(doar pentru DVP-NS328)...................................................................................... 27
Selectarea unui fişier de imagine........................................................................... 28
Setarea ritmului pentru o prezentare de diapozitive (INTERVAL) ........................ 28
Selectarea aspectului diapozitivelor (EFECT) ...................................................... 28
Configurări şi reglaje ...................................................... 29
Folosirea Meniului de Configurare ............................................................................... 29
Configurarea limbii meniurilor sau a piesei audio (CONFIGURARE LIMBĂ) ............... 29
Setări pentru afişaj (REGLARE ECRAN) .................................................................... 30
Setări personalizate (CONFIGURARE PERSONALIZATĂ) ......................................... 31
Configurări pentru sunet (CONFIGURARE AUDIO) ..................................................... 32
Setarea semnalului ieşirii digitale.......................................................................... 32
5
Informaţii suplimentare .................................................. 34
Ghid al problemelor de funcţionare .............................................................................. 34
Funcţia de auto-diagnostic (Când pe ecran apar litere şi cifre) ................................... 36
Mediile ce pot fi redate ................................................................................................ 37
Specificaţii.................................................................................................................... 39
Lista codurilor de limbă ............................................................................................... 40
Lista codurilor regionale pentru controlul parental ....................................................... 40
Index ........................................................................................................................... 41
Index al pieselor şi butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
Telecomanda
Butoanele (volum) +, numărul 5,
AUDIO şi
au un punct tactil. Folosiţi
punctul tactil ca referinţă pentru operarea
aparatului.
1 „PICTURE NAVI” (Navigare imagine)
(28)
Împarte ecranul în 9 sub-ecrane, astfel
încât să puteţi alege rapid scena dorită.
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
afişajul se modifică astfel:
• „CHAPTER VIEWER” (Vizualizare
capitol)
• „TITLE VIEWER” (Vizualizare titlu)
• „TRACK VIEWER” (Vizualizare piesă)
În cele 16 sub-ecrane vor apărea
imaginile fişierelor imagine JPEG din
director.
TV
(selectare intrare) (14)
Comută sursa de intrare între televizor
(pornire/standby) (15)
Porneşte televizorul sau îl trece în
modul standby.
(volum) +/– (14)
Reglează volumul televizorului.
2 Butoane numerice
Introduce numerele titlurilor /
capitolelor, etc.
„CLEAR” (Ştergere) (21)
Şterge câmpul de date introduse.
3 „TIME/TEXT” (Ora/text) (9)
Afişează durata de redare şi timpul
rămas. Apăsaţi în mod repetat pentru
a schimba informaţiile afişate.
Textul de pe CD/DVD apare doar
atunci când pe disc este înregistrat
text.
Dacă fişierul muzical are o etichetă
ID3, sistemul va afişa numele
albumului/numele piesei (fişierului) din
informaţiile etichetei ID3. Acest aparat
este compatibil cu ID3 versiunile
1.0/1.1 şi 2.2/2.3.
AUDIO (
)
Schimbă limba audio sau canalul
audio.
Atunci când sunt afişate 4 cifre,
acestea indică un cod de limbă.
Consultaţi „Lista codurilor de limbă
(pagina 40) pentru a vedea ce limbă
reprezintă fiecare cod.
„SUBTITLE” (Subtitrare) ( ) (27)
Schimbă subtitrările când pe
discurile DVD VIDEO/DVD-VR/fişierele
DivX sunt înregistrate subtitrări.
Afişează versurile pentru un fişier
muzical atunci când se apasă în timpul
redării. Pentru detalii consultaţi pagina
27.
6
şi alte surse de intrare.
4 „TOP MENU” (Meniu superior)
Afişează meniul superior al DVD-urilor.
„MENU” (Meniu) (27)
Afişează meniul.
„RETURN” (Revenire) (18)
Revine la afişajul anterior.
„DISPLAY” (Afişare) (20)
Afişează informaţiile de redare pe
ecran.
(15)
Deplasează cursorul pentru selectarea
unui element afişat.
Butonul central (ENTER) (15)
Introduce elementul selectat.
5 (anterior/următor)
Trece la următorul/anteriorul capitol,
piesă sau scenă, în modul de redare
continuă.
(reluare/pas/pas/avansare)
- Redă scena
*1*3
/trece rapid înainte
peste scenă
*2*3
când se apasă în
timpul redării.
- Merge înapoi
*4
/înainte
*5
cu un cadru,
când se apasă în modul pauză.
- Schimbă dispozitivele LUN (Număr
unitate logică) atunci când se apasă
în timp ce se afişează lista de
albume sau de piese (pagina 27).
(scanare/lent)
- Derulează rapid înapoi/înainte când
se apasă în timpul redării. Viteza se
modifică la apăsarea repetată.
- Rulează înapoi
*4
/înainte
*5
cu viteză
lentă, la apăsarea repetată în modul
pauză.
(redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
(pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
(stop)
Opreşte redarea.
„FAST/SLOW PLAY(Redare rapidă
/ lentă)
Redă la viteză diferită, cu sunet
*6
, la
apăsarea repetată în timpul redării.
*
1
Pentru DVD-urile şi fişierele video DivX cu
excepţia DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL.
*2
Doar pentru DVD-uri şi fişiere video DivX.
*
3
Este posibil ca aceste funcţii să nu opereze
corect la unele scene.
*
4
Doar pentru DVD-urile VIDEO şi modul DVD-
VR.
*
5
Doar pentru DVD-uri, VIDEO CD-uri şi fişiere
video.
*
6
Doar pentru DVD-uri şi VIDEO CD-uri.
Este posibil ca unele funcţii de redare să nu fie
operabile cu formatul incompatibil MPEG-4
(pagina 37).
7
continuare
Panoul frontal
8
1 Butonul/indicatorul
(pornire/standby) (15)
2 Sertarul discului (18)
3 Ecranul panoului frontal (9)
4 Butonul
„OPEN/CLOSE”
(Deschidere/închidere) (18)
Deschide/închide sertarul discului.
5 Butonul/indicatorul (redare) (18)
Butonul are un punct tactil*.
6 Butonul (stop) (18)
Opreşte redarea.
7 Mufa USB (tip A (17, 27)
(doar pentru DVP-NS328)
Opreşte redarea.
8 (senzorul de infraroşu) (13)
* Folosiţi punctul tactil ca referinţă la
operarea aparatului.
Pentru a bloca sertarul discului (blocare
copii)
Puteţi bloca sertarul discului pentru a
preveni deschiderea sa accidentală.
Când aparatul se află în modul standby,
apăsaţi „RETURN” (Revenire), „ENTER”
şi apoi butonul de pe telecomandă.
Aparatul porneşte, iar pe ecranul panoului
frontal apare mesajul „LOCKED" (Blocat).
Butonul de pe aparat nu funcţionează
când este setată blocarea pentru copii.
Pentru a debloca sertarul discului
Când aparatul se află în modul standby,
apăsaţi „RETURN” (Revenire), „ENTER”
şi apoi din nou .
Chiar dacă selectaţi „RESET” la „SETUP”
(Configurare) din Meniul de comandă
(pagina 29), sertarul discului rămâne blocat.
Panoul din spate
1 Mufa „LINE AUT (VIDEO)” (Ieşire linie – video) (10)
2 Mufele „LINE OUT L/R (AUDIO)” (Ieşire linie stânga/dreapta – audio) (12)
3 Mufa „LINE (RGB) – TV” (Linie RGB-TV) (10)
4 Mufa „DIGITAL OUT (COAXIAL)” (ieşire digitală coaxială) (12)
Ecranul panoului frontal
1
Se aprinde în timpul redării sau al
pauzei.
2
Se aprinde în timpul redării repetate.
3
Se aprinde la modificarea unghiului.
4 Informaţiile de redare
Puteţi vizualiza informaţiile privind timpul
şi textul apăsând în mod repetat butonul
„TIME/TEXT” (Oră/text) de pe
telecomandă. Afişajul se modifică astfel:
La redarea unui DVD
Durata de redare a titlului actual
È
Durata rămasă din titlul actual
È
Durata de redare a capitolului
actual
È
Durata rămasă din capitolul
actual
È
Text
È
Numărul capitolului şi titlului
9
curent (revine automat sus)
La redarea fişierelor muzicale sau video
Durata de redare şi numărul
fişierului
*1
sau piesei
*2
curente
È
Titlul fişierului curent
*1
sau
numele piesei/piesei MP3 ID3
*2
È
Numărul albumului curent şi al
fişierului
*1
sau piesei
*2
(revine automat sus)
*
1
pentru fişier video
*
2
pentru fişier muzical
La redarea unui VIDEO CD (fără funcţii
PBC) sau a unui CD
Numărul şi durata de redare a
piesei curente
È
Durata rămasă a piesei curente
È
Durata de redare a discului
È
Durata rămasă a discului
È
Text
Conexiuni
La despachetare, verificaţi accesoriile furnizate consultând pagina 39.
Conectaţi bine cablurile pentru a evita zgomotele nedorite.
Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu componentele ce urmează a fi conectate.
Asiguraţi-vă că înainte de conectare întrerupeţi alimentarea fiecărei componente.
Pasul 1: Conectarea la televizor
Conectaţi aparatul la televizor folosind un cablu audio/video (SCART). Selectaţi unul
din modelele A sau B, în funcţie de mufa de intrare a televizorului dvs.
(galben)
Cablu audio/video
(furnizat)
Cablu SCART
(nefurnizat)
(galben)
La „LINE” (Linie)
(RGB)-TV
La „LINE OUT” (Ieire linie) (VIDEO)
Flux de semnal
CD/DVD player
A Mufa de intrare video
Veţi vizualiza imagini la calitate standard.
B Mufa de intrare SCART
Asiguraţi-vă că aţi realizat bine conexiunile,
pentru a evita prezenţa zgomotelor de fond
şi a distorsiunilor.
La utilizarea acestei conexiuni, verificaţi
dacă televizorul este compatibil cu semna-
lele RGB. Consultaţi instrucţiunile furnizate
împreună cu televizorul ce urmează a fi
conectat. De asemenea, când configuraţi
„LINE" (Linie) pe „RGB” din „SCREEN
SETUP” (Configurare ecran) la Ecranul de
configurare (pagina 30) folosiţi un cablu
SCART compatibil cu semnalele RGB.
La conectarea unui televizor cu ecran
standard 4:3
În funcţie de disc, este posibil ca imaginea
să nu încapă pe ecranul televizorului dvs.
Pentru a modifica aspectul, vezi pagina 30.
Nu conectaţi un VCR, etc., între televizor
şi aparat. Dacă transmiteţi semnalele player-
ului prin VCR, este posibil ca pe ecranul
televizorului să nu se afişeze o imagine
clară.
Când conectaţi aparatul la televizorul dvs.
prin mufa SCART, sursa de intrare a
televizorului este setată automat pe aparat,
atunci când începeţi redarea. În acest caz
apăsaţi butonul TV (selectare intrare) de
pe telecomandă pentru a reveni cu intrarea
la televizor.
10
11
Când redaţi un disc înregistrat în sistemul
de culoare NTSC, aparatul emite
semnalul video sau Afişajul de
configurare etc., în sistemul de culoare
NTSC, iar imaginea este posibil să nu
apară pe televizoarele cu sistemul color
PAL. În acest caz, deschideţi sertarul şi
scoateţi discul.
12
Pasul 2: Conectarea componentei audio
Selectaţi unul din următoarele şabloane A sau B, în funcţie de mufele de intrare ale
monitorului televizorului, proiectorului sau componentei audio, de exemplu un
amplificator AV (receptor).
Aceasta vă va oferi posibilitatea să ascultaţi sunetul.
(galben)*
(galben)*
INTRARE
(roşu)
(roşu)
(alb)
Cablu audio/video
(furnizat)
TV, proiector sau
componentă audio
(alb)
La „LINE OUT L/R (AUDIO)”
(Ieşire linie stânga/dreapta)
La „DIGITAL OUT (COAXIAL)”
(Ieşire digitală (coaxială))
CD/DVD player
Cablu digital coaxial
(nefurnizat)
la intrarea
digitală
coaxială
[Difuzoare]
[Difuzoare]
Spate (stg.)
Spate (dr.)
Faţă (stg.) Faţă (dr.)
Componentă audio cu
decodor
Centru
Subwoofer
Flux de semnal
*Mufa audio se foloseşte pentru semnalele video (pagina 10).
Pentru o amplasare corectă a difuzoarelor consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu
componentele conectate.
13
A Mufe de intrare audio
stânga/dreapta
Această conexiune va folosi cele două
difuzoare ale televizorului sau ale
componentei audio pentru a emite
sunetul.
B Mufă de intrare audio digitală
În cazul în care componenta dvs. audio are un
decodor audio Dolby*
1
Digital, DTS*
2
, sau
MPEG şi o mufă de intrare digitală, folosiţi
această conexiune. Puteţi asculta efectul
surround Dolby Digital (canal 5.1), DTS (canal
5.1) şi MPEG audio (canal 5.1).
*
1
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt
mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
*
2
Fabricat sub licenţă conform Brevetului
S.U.A., numărul 5.451.942; şi alte brevete din
S.U.A. sau la nivel mondial, emise sau în curs
de publicare. DTS şi DTS Digital Out sunt mărci
înregistrate, iar logo-urile şi simbolul DTS sunt
mărci înregistrate ale DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
După realizarea conexiunii, realizaţi setările
corespunzătoare la Configurarea rapidă (pagina
15). În cazul în care componenta dvs. audio are
o funcţie de decodor audio MPEG, configuraţi
„MPEG” pe „MPEG" la Configurarea audio
(pagina 31). Altfel, din difuzoarele dvs. nu se va
auzi sunet sau se va auzi un zgomot foarte
puternic.
Efectele TVS ale acestui player nu pot fi
folosite cu această conexiune.
Pentru a asculta piese DTS, trebuie să folosiţi
această conexiune. Piesele DTS nu se emit prin
mufele „LINE OUT L/R (AUDIO)" (Ieşire linie
audio stg./dr.) chiar dacă setaţi "DTS" pe "ON"
(Activat) la Configurarea rapidă (pagina 15).
Pasul 3: Conectarea
cablului de alimentare
Conectaţi aparatul şi cablul de alimentare
al televizorului la o priză.
Pasul 4: Pregătirea
telecomenzii
Puteţi controla aparatul cu ajutorul
telecomenzii furnizate. Introduceţi 2
baterii R6 (dimensiune AAA), respectând
concordanţa dintre marcajele şi de
pe baterii cu cele din interiorul
compartimentului bateriilor. Atunci când
utilizaţi telecomanda, orientaţi-o către
senzorul receptor de infraroşu de pe
aparat.
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de
calde sau cu umiditate excesivă.
Nu lăsaţi să scape în interiorul carcasei
telecomenzii nici un corp străin, în particular
atunci când înlocuiţi bateriile.
Nu expuneţi senzorul de infraroşu în
bătaia directă a soarelui ori a unei surse
luminoase. Acest lucru poate provoca
defectarea aparatului.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi
bateriile din telecomandă pentru a evita
defecţiunile provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
continuare
Operarea televizorului
folosind telecomanda
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de
intrare şi puteţi opri televizorul dvs. Sony, cu
telecomanda.
Butoanele disponibile
În funcţie de componenta conectată, este
posibil să nu puteţi opera televizorul folosind
toate sau unele dintre butoanele
telecomenzii.
Apăsând Puteţi
TV
Porniţi sau opriţi
televizorul
(volum)
+/–
Reglaţi volumul
televizorului
TV
(selectare
intrare)
Comuta sursa de intrare a
televizorului între televizor
şi alte surse de intrare.
Operarea altor televizoare folosind
telecomanda
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de
intrare şi puteţi opri şi alte televizoare, care
nu sunt marca Sony. Dacă televizorul dvs.
este menţionat în tabelul de mai jos,
configuraţi codul corespunzător al
producătorului.
Este posibil ca la înlocuirea bateriilor
numărul de cod setat să fie readus la
configurarea implicită. Configuraţi din nou
numărul de cod corespunzător.
1 În timp ce ţineţi apăsat butonul TV
apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta
codul producătorului televizorului dvs. (vezi
tabelul de mai jos).
2 Eliberaţi butonul TV .
Numerele de cod ale televizoarelor ce pot
fi operate
Dacă sunt înscrise mai multe numere de
cod, încercaţi să le introduceţi pe rând până
îl găsiţi pe cel care funcţionează cu
televizorul dvs.
Producător Număr de cod
Sony 01 (implicit)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
14
Pasul 5: Configurarea
rapidă
Urmaţi Paşii de mai jos pentru a realiza
configurările de bază minime în vederea
utilizării sistemului. Pentru a sări peste un
reglaj, apăsaţi . Pentru a reveni la
reglajul anterior, apăsaţi .
1 Porniţi televizorul şi apăsaţi .
Aparatul va porni.
2 Comutaţi selectorul de intrare de pe
televizor, astfel încât pe ecranul
televizorului să apară semnalul de
la aparat.
În partea de jos a ecranului va apărea
mesajul „Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.” (Apăsaţi [ENTER] pentru a
realiza CONFIGURAREA RAPIDĂ).
Dacă acest mesaj nu apare, din Meniul
de comandă selectaţi „QUICK” (Rapid)
la „SETUP” (Configurare) din Meniul
de comandă pentru a rula configurarea
rapidă (pagina 21).
3 Apăsaţi ENTER fără a introduce un
disc.
Apare Meniul de configurare pentru
selectarea limbii folosite pe ecran.
4 Apăsaţi pentru a selecta o
limbă.
Sistemul afişează meniul şi subtitrările
în limba selectată.
5 Apăsaţi ENTER.
Apare Meniul de configurare a
ecranului.
6 Apăsaţi pentru a selecta
configurarea compatibilă cu tipul
dvs. de televizor.
Dacă aveţi un televizor cu ecran lat
sau un televizor standard 4:3 cu
mod de ecran lat
16:9 (pagina 30)
Dacă aveţi un televizor cu ecran
standard 4:3
4:3 LETTER BOX sau 4:3 PAN SCAN
(pagina 30)
7 Apăsaţi ENTER.
Apare meniul de configurare pentru
selectarea tipului de semnal video de
ieşire transmis prin mufa „LINE (RGB)-
TV”.
8 Apăsaţi pentru a selecta tipul
de semnal pe care doriţi să îl
transmiteţi prin mufa „LINE (RGB)-
TV”.
Semnale video
VIDEO (pagina 30)
Semnale RGB
RGB (pagina 30)
9 Apăsaţi ENTER.
Apare Meniul de configurare pentru
selectarea tipului de mufă folosită
pentru conectarea componentei dvs.
audio.
continuare
15
10 Apăsaţi pentru a selecta tipul
de mufă (dacă este cazul) pe care îl
folosiţi pentru a realiza conectarea la
o componentă audio, apoi apăsaţi
ENTER.
Dacă nu aţi conectat o componentă
audio, selectaţi „NO” (Nu), şi mergeţi la
pasul 14.
Dacă aţi conectat o componentă audio
folosind un cablu audio, selectaţi „YES:
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” [Da:
Ieşire linie stânga/dreapta (audio)] şi
apoi mergeţi la pasul 14.
Dacă aţi conectat o componentă audio
folosind un cablu digital coaxial,
selectaţi „YES: DIGITAL OUTPUT”
(Da: ieşire digitală).
11 Apăsaţi pentru a selecta tipul
de semnal Dolby Digital pe care
doriţi să îl transmiteţi la
componenta dvs. audio.
În cazul în care componenta dvs. audio
are un decodor Dolby Digital, selectaţi
„DOLBY DIGITAL”. Altfel, selectaţi „D-
PCM”.
12 Apăsaţi ENTER.
Se selectează „DTS”.
13 Apăsaţi pentru a selecta dacă
doriţi sau nu să trimiteţi un semnal
DTS la componenta dvs. audio.
În cazul în care componenta dvs. audio
are un decodor DTS, selectaţi „ON”
(Activat). Altfel, selectaţi „OFF”
(Dezactivat).
14 Apăsaţi ENTER.
S-a realizat configurarea rapidă, iar
conexiunile sunt finalizate.
În cazul în care componenta dvs. audio
are un decodor audio MPEG,
configuraţi „MPEG” pe „MPEG"
(pagina 33).
16
Conectarea unui
dispozitiv USB (doar
pentru DVP-NS328)
Puteţi conecta un dispozitiv USB la mufa
USB a aparatului, pentru a reda fişiere
video, de imagine sau muzicale. Pentru a
vedea o listă a dispozitivelor USB ce pot fi
conectate la aparat, consultaţi secţiunea
„Dispozitive USB ce pot fi redate de aparat”
(supliment). Consultaţi secţiunea „Mediile ce
pot fi redate” (pagina 37) pentru mai multe
detalii privind fişierele ce pot fi redate.
Consultaţi instrucţiunile de operare furnizate
împreună cu dispozitivul USB înainte de a-l
conecta la aparat.
Pentru a reda fişierele de date, consultaţi
„Redarea fişierelor video, de imagine şi
muzicale de pe un dispozitiv USB (doar
pentru DVP-NS328)” (pagina 27).
Pentru extragerea dispozitivului USB
Opriţi redarea şi deconectaţi dispozitivul
USB de la mufa USB.
• Faceţi o copie de rezervă a fişierelor
importante de pe dispozitivul USB înainte de
a-l conecta la aparat.
• Nu conectaţi cu forţa dispozitivul USB şi
asiguraţi-vă că mufa este orientată corect.
• Nu conectaţi aparatul şi dispozitivul USB
cu ajutorul unui hub USB.
• Înainte de utilizare, asiguraţi-vă că
dispozitivul USB nu conţine fişiere virusate.
• Acest aparat este compatibil doar cu
dispozitivele USB de stocare în masă.
• Acest aparat este compatibil doar cu
dispozitivele USB în format FAT12, FAT16
sau FAT32.
• Este posibil ca unele dispozitive USB să nu
funcţioneze cu acest aparat.
Dispozitiv USB
17
Redarea
Redarea discurilor
1 Comutaţi selectorul de intrare de pe
televizor, astfel încât pe ecranul
televizorului să apară semnalul de la
aparat.
2 Apăsaţi butonul de pe aparat şi
amplasaţi discul pe sertar.
3 Apăsaţi .
Se închide sertarul discului. Aparatul
începe redarea (redare continuă).
Reglaţi volumul televizorului sau al
componentei audio.
În funcţie de disc, pe televizor poate
apărea un meniu. Pentru discuri DVD
VIDEO, vezi pagina 7. Pentru discuri
CD VIDEO, vezi pagina 18.
Dacă în aparat se află un disc
Apăsaţi .
Pentru oprirea redării
Apăsaţi .
Pentru a întrerupe redarea
Apăsaţi .
Puteţi comanda aparatului să se oprească
automat oricând îl lăsaţi în modul stop mai mult
de 30 de minute. Pentru a activa sau dezactiva
această funcţie, configuraţi „AUTO POWER OFF”
(Oprire automată) din „CUSTOM SETUP”
(Configurare personalizată) pe „ON” (Activat) sau
„OFF” (Dezactivat) (pagina 31).
În funcţie de discul DVD sau VIDEO CD, este
posibil ca unele operaţiuni să fie diferite sau
restricţionate. Consultaţi instrucţiunile de
operare furnizate împreună cu discul.
Discurile create cu înregistratoare de DVD-
uri trebuie finalizate corect pentru a putea fi
redate. Pentru mai multe informaţii
referitoare la finalizare, consultaţi
instrucţiunile de utilizare furnizate împreună
cu înregistratorul de DVD-uri.
Notă privind redarea pieselor audio DTS
de pe un DVD VIDEO
Semnalele audio DTS se transmit numai prin
mufa „DIGITAL OUT (COAXIAL)” (Ieşire
digitală (coaxială).
Reluarea redării de la punctul la care s-a
oprit discul (funcţia „Multi-disc
Resume”)
Când apăsaţi din nou după ce opriţi
redarea, aparatul începe redarea de la punctul
la care aţi apăsat .
Pentru a relua redarea de la începutul
discului, apăsaţi de două ori, apoi apăsaţi
.
La discurile DVD VIDEO şi VIDEO CD,
aparatul memorează punctul la care aţi oprit
discul pentru maxim 6 discuri şi reia redarea
următoarea datănd introduceţi acelaşi disc.
Dacă memoraţi un punct de reluare a redării
pentru un al şaptelea disc, se şterge punctul
de reluare a redării pentru primul disc.
Funcţia „MULTI-DISC RESUME” (Reluare
discuri multiple) din „CUSTOM SETUP”
(Configurare personalizată) trebuie setată pe
"ON" (Activat) (opţiunea implicită) pentru a fi
operabilă (pagina 31).
Reluarea redării nu funcţionează în timpul
Redării în ordine aleatorie şi a Redării unui
program.
La unele discuri, este posibil ca Reluarea
redării să nu funcţioneze, în funcţie de puctul
la care opriţi redarea sau dacă apăsaţi .
Redarea VIDEO CD-urilor cu funcţii PBC
(Redare PBC)
Redarea PBC vă permite să redaţi un VIDEO
CD în mod interactiv, urmărind mediul de pe
ecranul televizorului.
Când începeţi redarea unui VIDEO CD cu
funcţii PBC, va apărea meniul pentru selecţia
dumneavoastră.
Selectaţi un element folosind tastele numerice
şi apoi apăsaţi ENTER. Apoi urmaţi
instrucţiunile din meniu (apăsaţi când
apare „Press SELECT” – Apăsaţi Select).
Pentru a reveni la meniu
Apăsaţi „RETURN” (Revenire) .
Cu partea de redare
î
ndreptată în jos
18
Pentru a reda fără a folosi funcţia PBC,
apăsaţi sau butoanele numerice,
când sistemul se află în modul stop, pentru a
selecta o piesă, apoi apăsaţi sau
ENTER.
Pe ecranul televizorului apare mesajul „Play
without PBC" (Redare fără PBC), iar
aparatul începe redarea continuă. Nu puteţi
reda imagini fixe precum un meniu.
Pentru a reveni la redarea PBC, apăsaţi
de două ori, apoi apăsaţi .
continuare
19
20
Afişajul Meniului de comandă (Magic Pad)
Puteţi folosi Meniul de comandă pentru a selecta o funcţie şi a vedea informaţiile
despre aceasta. Apăsaţi „DISPLAY” (Afişare) în mod repetat pentru a activa sau a
modifica afişajul Meniului de comandă astfel:
Afişajul Meniului de comandă 1
È
Afişajul Meniului de comandă 2 (cu excepţia CD-urilor şi când opţiunea
„MEDIA” este setată pe „MUSIC” - Muzică)
È
Afişajul Meniului de comandă dezactivat
Afişajele 1 şi 2 ale Meniului de comandă vor arăta diferite elemente în funcţie de tipul
de disc.
Exemplu: Afişajul Meniului de comandă 1 la redarea unui DVD VIDEO.
Apăsaţi pentru a selecta elementul din Meniul de comandă, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru detalii privind elementul, consultaţi „Lista elementelor din Meniul de comandă
(pagina 21, 22).
Elementele din
meniul de comandă
Starea de redare
(
Redare,
Pauză,
Stop,
etc.)
Numărul titlului redat în prezent
*
1
Numărul total de titluri
*1
Numărul total de capitole
*2
Elementul selectat
Setarea curentă
Durata de redare
*4
Tipul de disc
redat
*3
Opţiuni
Numărul capitolului redat în prezent
*2
Mesaj de operare
Numele funcţiei
elementului selectat
din Meniul de
comandă
*1
Afişează numărul albumului pentru fişierele video,
de imagine şi muzicale, numărul scenei pentru un
VIDEO CD (cu PBC activat) şi numărul piesei
pentru un VIDEO CD/CD.
*2
Afişează numerele fişierelor video, de imagine şi
muzicale şi numărul index pentru discurile VIDEO
CD.
*
3
Afişează Super VCD ca „SVCD”.
*
4
Afişează data fişierelor de imagine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony DVP-NS328 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue