Tefal CM461811 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

24
Leggere attentamente le istruzioni per
l’uso prima di utilizzare l’apparecchio
per la prima volta e conservarle per
riferimento futuro: il fabbricante
declina ogni responsabilità per un uso
non conforme alle istruzioni.
Istruzioni di
sicurezza
Questo apparecchio
non deve essere usato
da persone (compresi
i bambini) con ridotte
capacità fisiche,
sensoriali o mentali
o prive di esperienza
o conoscenza, a
meno che non siano
sorvegliate o siano
state istruite sull’uso
dell’apparecchio
da una persona
responsabile della
loro sicurezza.
Descrizione
a. Coperchio
b. Serbatoio
c. Piastra riscaldante
d. Schermo di comando LCD
e. Cucchiaio di dosaggio
f. Portafiltro
g. Bricco
h. Spia Avvio/Arresto (rossa)
i. Pulsante Avvio/Arresto
j. Pulsante hour (ora)
k. Spia di programmazione (verde)
l. Pulsante di programmazione
m. Pulsante min (minuti)
Sorvegliare i bambini
per accertarsi che
non giochino con
l'apparecchio.
Non utilizzare
l’apparecchio se il
cavo di alimentazione
o la spina sono
danneggiati. Se
danneggiato, il cavo
di alimentazione deve
essere sostituito dal
fabbricante, dal suo
centro di assistenza
o da un tecnico
qualificato.
L'apparecchio è
destinato al solo uso
domestico in interni a
un'altitudine inferiore
a 2000 m.
Non immergere
l’apparecchio, il cavo
25
IT
di alimentazione o la
spina in acqua o altri
liquidi.
Questo apparecchio
è progettato
unicamente per uso
domestico.
Questo apparecchio
non è destinato a
essere utilizzato nei
seguenti ambiti, pena
l’annullamento della
garanzia:
cucine riservate al
personale di negozi,
uffici o altri ambienti
professionali;
case coloniche;
stanze di alberghi,
motel e altri edifici
residenziali;
camere in affitto
e altri ambienti
analoghi.
Per pulire
l'apparecchio, seguire
sempre le relative
istruzioni:
Scollegare
l'apparecchio
dall'alimentazione.
Non pulire
l'apparecchio
quando è caldo.
Usare una spugnetta
o un panno umido.
Non immergere
mai l'apparecchio
in acqua e non
lavarlo sotto acqua
corrente.
AVVERTENZA! Rischio
di lesioni in caso di
utilizzo scorretto
dell'apparecchio.
AVVERTENZA!
Dopo l'uso, non
toccare la piastra
di mantenimento
al caldo perché p
essere calda. Durante il
riscaldamento e fino al
raffreddamento, fare
attenzione a toccare
esclusivamente
l'impugnatura della
caraffa in vetro.
26
Questo apparecchio
può essere usato
da bambini di
almeno 8 anni e da
persone con ridotte
capacità fisiche,
mentali o sensoriali
o senza esperienza
e conoscenza, se
supervisionate,
istruite sulle
modalità d'uso
dell'apparecchio
in modo sicuro e
consapevoli dei
rischi correlati.
Le operazioni di pulizia
e manutenzione
ordinaria possono
essere effettuate da
bambini solo se di età
superiore a 8 anni e
supervisionati.
Tenere l'apparecchio
e il cavo di
alimentazione
fuori dalla portata
dei bambini di età
inferiore a 8 anni.
Questo apparecchio
può essere usato da
persone con ridotte
capacità fisiche,
sensoriali o mentali
o prive di esperienza
o conoscenza, solo
se supervisionate
o istruite sulle
modalità d'uso
dell'apparecchio
in modo sicuro e
consapevoli dei rischi
correlati.
I bambini non
devono giocare con
l'apparecchio.
Prima di collegare l'apparecchio
assicurarsi che la tensione della
rete elettrica in uso corrisponda alla
tensione utilizzata dall'apparecchio,
e che la presa elettrica sia dotata di
messa a terra.
Eventuali errori nel collegamento
elettrico annulleranno la garanzia.
Scollegare l’apparecchio dopo l’uso
e durante la pulizia.
Non utilizzare l’apparecchio se non
funziona correttamente o è stato
danneggiato. In tal caso, contattare
un centro di assistenza autorizzato.
Tutti gli interventi ad eccezione
della pulizia e della manutenzione
ordinaria da parte dell’utente
devono essere effettuare da un
centro di assistenza autorizzato.
Non posizionare il cavo di
alimentazione in prossimità delle
27
IT
parti calde dell’apparecchio o di
fonti di calore o sopra uno spigolo
tagliente.
Per ragioni di sicurezza, utilizzare
esclusivamente gli accessori del
fabbricante e parti di ricambio
progettate per questo apparecchio.
Non tirare il cavo per scollegare
l’apparecchio dalla presa di corrente.
Non collocare mai l'apparecchio in
forni a microonde, su fiamme libere
o su piastre da cottura.
Non riempire l'apparecchio con
acqua se è ancora caldo.
Tutti gli apparecchi sono soggetti a
severe procedure di controllo qualità.
Eventuali tracce di utilizzo sono
causate da test di utilizzo effettivo su
apparecchi selezionati casualmente.
Chiudere sempre il coperchio prima
di avviare l'apparecchio.
Non utilizzare senza il coperchio
inserito.
Non riempire il serbatoio con acqua
calda.
Non posizionare la macchina
del caffè all’interno di un mobile
quando è in funzione.
Utilizzo
Al primo utilizzo
Attivare una prima volta la caffettiera
a filtro senza caffè, per risciacquarla,
usando l’equivalente in acqua di un
bricco.
Preparazione del caffè
(seguire le illustrazioni da 1 a 8)
Utilizzare soltanto acqua fredda e un
filtro in carta n° 4.
Non superare la quantità massima
d’acqua indicata sul livello dell’acqua
del serbatoio.
La caffettiera è dotata di un ferma-
goccia che consente di servire il
caffè prima che l’acqua completi
il suo passaggio. Riposizionare
rapidamente il bricco per evitare
fuoriuscite.
Attendere qualche minuto prima di
preparare un nuovo caffè.
Programmazione
Regolazione dell’ora
Collegare l’apparecchio. Il display
LCD (d) visualizzerà “12:00” e
lampeggerà per qualche istante.
Premere sul tasto hour per selezionare
l’ora, più volte oppure tenendolo
premuto di continuo per avanzare
più rapidamente.
AM indica le ore prima di
mezzogiorno, PM le ore dopo
mezzogiorno.
Regolata l’ora, premete sul tasto min,
che funziona con lo stesso principio.
Una volta regolati anche i minuti,
attendere la fine del lampeggiamento
che sta ad indicare il salvataggio
dell’orario, oppure premere una volta
sul tasto (i).
L’operazione dovrà essere ripetuta
in caso di interruzione della corrente
elettrica o qualora la caffettiera
venga scollegata.
NOTA: è possibile impostare l’orario
in qualsiasi momento. Tenere
premuto il pulsante per almeno 3
secondi. Quando l’orario lampeggia
è possibile impostare l’orario con i
pulsanti hour e Min.
28
Funzionamento in
modalità programmazione
Per programmare la caffettiera,
premere 1 volta sul tasto PROG.
Regolare l’ora e i minuti sull’orario
desiderato in cui la caffettiera dovrà
mettersi in funzione (cfr. paragrafo
precedente, “Regolazione dell’ora”).
Salvare la regolazione premendo
nuovamente sul tasto PROG.
Lo schermo mostra l’ora di
programmazione e la spia luminosa
verde (k) si accende.
Per ritornare all’orario attuale,
premere brevemente sul tasto .
All’orario programmato, la spia
rossa si accende e la caffettiera
entra in funzione.
ATTENZIONE: Al termine del ciclo del
caffè la programmazione si disattiva
automaticamente, ma l’orario
programmato viene conservato.
Riattivare la programmazione
ogni giorno, premendo sul tasto
PROG. Per programmare un nuovo
orario, fare riferimento al paragrafo
“Funzionamento in modalità di
programmazione.
Tuttavia, è possibile in qualsiasi
momento:
Azionare o arrestare la caffettiera
premendo il tasto .
Annullare la programmazione
premendo per qualche secondo
(3 secondi) il tasto PROG: la spia
luminosa (k) si spegne.
Per riattivare la programmazione,
premere 1 volta sul tasto PROG.
Modificare l’orario di
programmazione premendo per 2
secondi sul tasto PROG.
Funzionamento manuale
Seguire le illustrazioni da 1 a 8.
Premere sul tasto : la spia rossa
si accende e la caffettiera entra in
funzione.
Per arrestare il funzionamento,
premere nuovamente sul tasto .
NOTA
Indipendentemente dall’utilizzo in
modalità manuale o programmata,
la macchina da caffè si spegnerà
automaticamente circa 30 minuti
dal termine di ogni ciclo.
Nel corso di questi 30 minuti, il
caffè viene mantenuto caldo, alla
temperatura corretta.
L’apparecchio emette un “bip”
singolo all’accensione e due “bip”
allo spegnimento (a seconda del
modello).
Pulizia
Per rimuovere i residui di caffè,
estrarre il filtro in carta usato
contenente il caffè.
Scollegare la caffettiera e lasciarla
raffreddare.
Pulirla con un panno o una spugna
umida.
Non pulire l’apparecchio mentre è
ancora caldo.
Non immergere mai l’apparecchio.
Nessun elemento della caffettiera
può essere lavato in lavastoviglie.
29
IT
Decalcificazione
Decalcificare la caffettiera tutti i mesi
o ogni 40 cicli.
È possibile utilizzare:
o una dose di anticalcare diluito in 2
tazze d’acqua grandi
o 2 tazze grandi di aceto bianco di
vino.
Versare il composto nel serbatoio (b)
e azionare la caffettiera (senza caffè).
Lasciare scorrere nel bricco
l’equivalente di una tazza e spegnere
la caffettiera.
Lasciare agire per un’ora.
Rimettere in azione la caffettiera per
completare il drenaggio.
Attivare la caffettiera 2 o 3 volte per
risciacquarla, usando l’equivalente in
acqua di un bricco.
La garanzia non copre le caffettiere
che non funzionano o che presentano
malfunzionamenti dovuti alla
mancata decalcificazione.
Protezione ambientale
i Questo apparecchio
contiene numerosi materiali
riciclabili o riutilizzabili.
Portarlo in un punto di
raccolta o in un centro
di assistenza autorizzato
affinché venga riciclato.
La Direttiva europea 2012/19/UE sui
Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE) vieta di gettare
gli elettrodomestici insieme ai normali
rifiuti domestici al termine della loro
vita utile. Gli apparecchi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare
il tasso di recupero e il riciclaggio dei
materiali che li compongono e di
ridurre l’impatto sulla salute umana e
sull’ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Tefal CM461811 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per