Register your product and get support at
AJ7000
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
FR
1 Important
Sécurité
• Lisez attentivement ces consignes.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Respectez toutes les consignes.
• N’obstruezpaslesoricesdeventilation.Installezl’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
• Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres
appareils(amplicateursparexemple)produisantdelachaleur.
• Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notammentauniveaudesches,desprisesdecourantetde
son point de sortie sur le radio-réveil.
• Utilisezuniquementlespiècesdexation/accessoiresspécié(e)
s par le fabricant.
• Débranchez ce radio-réveil en cas d’orage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
• Coneztouteslestâchesdemaintenanceàun
personnelqualié.Uneréparationestnécessaireen
cas d’endommagement du radio-réveil : par exemple,
endommagementducordond’alimentationoudelache,
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur du
radio-réveil, exposition du radio-réveil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute du radio-réveil.
• Ce radio-réveil ne doit pas être exposé à des fuites ou à des
éclaboussures.
• Ne placez pas d’objets susceptibles de l’endommager sur votre
radio-réveil (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies
allumées).
• Silachedel’adaptateurplug-inDirectestutiliséecomme
dispositif de découplage, elle doit rester facilement accessible.
Risque d’ingestion des piles
• Le produit ou la télécommande peut contenir une pile bouton
susceptible d’être ingérée. Conservez la pile hors de portée
des enfants en permanence. En cas d’ingestion, la pile peut
entraîner des blessures graves, voire la mort. De sévères
brûlures internes peuvent survenir dans les deux heures après
l’ingestion.
• Si vous soupçonnez qu’une pile a été avalée ou placée dans une
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
• Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours maintenir
toutes les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Assurez-vous que le compartiment à pile est entièrement
sécurisé après avoir remplacé la pile.
• Si le compartiment à pile ne peut pas être entièrement sécurisé,
n’utilisez plus le produit. Maintenez-le hors de portée des
enfants et contactez le fabricant.
2 Votre radio-réveil
FélicitationspourvotreachatetbienvenuechezPhilips!Pourproter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adressesuivante:www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
• écouterdesstationsderadioFM/MW;
• dénirdeuxalarmes;et
• vous réveiller avec le buzzer ou la radio.
Contenu de l’emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespiècescontenuesdansl’emballage:
• Unitéprincipale(avecpile)
• Adaptateur
• Mode d’emploi
Présentation de l’unité principale A
a SLEEP
• Permet de régler l’arrêt programmé.
b Bouton principal
• Permettent de régler le volume.
• Permetdeconrmerlasélection.
• Permet de régler des paramètres.
c TIME ZONE
• Permet de régler le fuseau horaire.
d FM/MW
• Permet de sélectionner la source du tuner.
e SET TIME/PROG
• Permet de régler l’heure.
• Permet de programmer des stations de radio.
f AL1/AL2
• Permet de régler l’alarme.
• Permetd’afcherlesparamètresdel’alarme.
• Permetd’activer/dedésactiverl’alarme.
g SNOOZE/BRIGHTNESS
• Permet de répéter l’alarme.
• Réglage de la luminosité de l’écran
h TUNING MODE
• Permet de sélectionner le mode de réglage.
i PRESET
• Permet de choisir une présélection radio.
j DST
• Permetdesélectionnerlemoded’heured’été(DST).
k AC 6V ~ 450mA
• Alimentation.
l FM ANT
• Permet d’améliorer la réception FM.
m Compartiment de la pile
n Afcheur
• Permetd’afcherl’état.
3 Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans
l’ordre énoncé.
Installation de la pile B
Attention
• Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de
chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans
le feu.
• Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement.
Remplacez-les uniquement par le même type de pile.
• La pile contient des substances chimiques : elle doit donc être mise
au rebut de manière adéquate.
• Garder les piles hors de portée des enfants.
Remarque
• L’appareilpeutêtrealimentésursecteur(CA)uniquement.Lapileau
lithium CR2032 préinstallée permet de sauvegarder les paramètres
de l’horloge et du réveil.
Lorsque le témoin de niveau de pile faible s’allume, remplacez la pile
comme indiqué.
Alimentation C
Attention
• Risqued’endommagementduproduit!Vériezquelatension
d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au
dos du radio-réveil.
• Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez l’adaptateur
secteur,tirezsurlacheélectrique,jamaissurlecordon.
Avertissement
• Andelimiterlesrisquesd’incendieoudedéchargeélectrique,
conservez ce radio-réveil à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
Plug and set
L’heureaétéprérégléeàl’usine.Lorsqu’ilyaducourant,l’heuredénie
s’afcheautomatiquement.
La pile au lithium intégrée peut sauvegarder le réglage d’horloge en cas
de coupure d’électricité.
Sélection du fuseau horaire
Vous pouvez régler le fuseau horaire selon votre emplacement.
1 En mode veille, appuyez sur la touche TIME ZONE.
» Lenuméroactueldefuseauhoraireclignotesurl’afcheur.
2 Tournezleboutonprincipalsurlefuseauhorairedéni
(ajustablede-1à+12).
3 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
Pour l’Europe :
Heure de l’Europe occidentale
(WesternEuropeanTime-WET)
+0
Heure de l’Europe centrale
(CentralEuropeanTime-CET)
+1(pardéfaut)
Heure de l’Europe de l’Est
(EasternEuropeanTime-EET)
+2
Heure de Moscou
(MoscowStandardTime-MST)
+3
Réglage de l’horloge D
Si l’heure programmée est erronée, vous pouvez la régler
manuellement.
1 En mode veille, appuyez sur SET TIME pour activer le mode de
réglage de l’horloge.
» Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
2 Tournez le bouton principal pour régler l’heure.
3 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
» Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
4 Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et le format
12/24heures.
4 Écoute de stations de
radio FM/MW
Réglage de la radio sur une station
Conseil
• Placez l’antenne aussi loin que possible du téléviseur, du
magnétoscope ou de toute autre source de rayonnement.
• Pour améliorer la réception, déployez entièrement l’antenne FM et
ajustez sa position.
1 Appuyez sur FM/MW pour sélectionner la source tuner FM ou
MW.
2 Appuyez sur TUNING MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce
que [FIND](Rechercher)clignote.
3 Tournez le bouton principal lentement.
» Le radio-réveil se règle automatiquement sur une station
présentant un signal puissant.
4 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
5 Répétezlesétapes3-4pourréglerd’autresstationsderadio.
Pour régler une station manuellement :
1 En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs
reprises jusqu’à ce que [STEP](Étape)clignote.
2 Tournez le bouton lentement pour sélectionner une fréquence.
Mémorisation automatique des stations de
radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations de radio FM et 10 stations
deradioMW.
1 En mode tuner, appuyez sur TUNING MODE à plusieurs
reprises jusqu’à ce que [AUTO](Auto)clignote.
2 Tournez le bouton principal lentement.
» Leradio-réveilmémorisetouteslesstationsderadioFM/MW
disponibles et diffuse automatiquement la première station
disponible.
Programmation manuelle des stations de
radio
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur la touche PROG.
» Le numéro de présélection se met à clignoter.
3 Tournez le bouton principal pour sélectionner un numéro.
4 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
» [DONE](Terminé)s’afche.
5 Répétezlesétapes1à4pourmémoriserd’autresstationsde
radio.
Remarque
• Pour effacer une station présélectionnée, mémorisez une autre
station à sa place.
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
En mode tuner, appuyez sur PRESET, puis tournez le bouton principal
pour sélectionner un numéro de présélection.
Réglage du volume E
5 Réglage de l’alarme
Réglage de l’alarme
Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des heures différentes.
Remarque
• Vériezquel’horlogeestrégléecorrectement.
1 En mode veille, maintenez le bouton AL1/AL2 enfoncé pendant
2 secondes pour activer le mode de réglage de l’alarme.
» Les chiffres des heures et [AL1]/[AL2] se mettent à clignoter.
2 Tournez le bouton principal pour régler l’heure.
3 Appuyezsurleboutonprincipalpourconrmer.
» Les chiffres des minutes et [AL1]/[AL2] se mettent à
clignoter.
4 Répétez les étapes 2-3 pour régler les minutes et la source de
l’alarme : buzzer ou la dernière station de radio écoutée.
Activation/désactivation de l’alarme
1 Appuyez sur AL1/AL2pourafcherlesréglagesdel’alarme.
2 Appuyez de nouveau sur AL1/AL2 pour activer ou désactiver
l’alarme.
» [AL1]/[AL2]s’afchentsil’alarmeestactivéeetdisparaissent
si elle est désactivée.
• Pour arrêter le son de l’alarme, appuyez sur le bouton
AL1/AL2 correspondant.
• L’alarme se déclenche le jour suivant.
Alarme en mode rappel
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE.
» L’alarme s’éteint, puis se déclenche de nouveau neuf minutes plus
tard.
6 Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Ce radio-réveil peut basculer automatiquement en mode veille après
unepériodeprédénie.
1 Appuyez sur la touche SLEEP.
2 Tournez le bouton principal pour sélectionner la période d’arrêt
programmé(enminutes).
3 Appuyezsurleboutonpourconrmer.
» Lorsque l’arrêt programmé est activé, s’afche.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
En mode de réglage de l’arrêt programmé, tournez le bouton jusqu’à ce
que [OFF](Désactivé)s’afche,puisappuyezsurlebouton.
Sélection de l’heure d’été (DST)
Pourlespaysfonctionnantavecuneheured’été(DST),leradio-réveil
vous propose l’option DST pour passer en heure d’été.
En mode veille, maintenez le bouton DST enfoncé pendant 3 secondes.
» L’horloge avance d’une heure et [DST]s’afche.
Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises pour sélectionner
des niveaux de luminosité différents : [HI](Élevé),[MID](Moyen),et
[LOW](Faible).
7 Informations sur le produit
Remarque
• Lesinformationssurleproduitsontsujettesàmodicationssans
noticationpréalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 0,6WRMS
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 – 108 MHz
MW:531-1602KHz
Sensibilité
–Mono,rapportsignal/bruit26dB
FM:<22dBu
MW:<92dBuV/m
Sélectivité de recherche FM:<28dBf
MW:<98dBuV/m
Distorsion harmonique totale FM : < 3 %
MW:<5%
Rapportsignal/bruit FM:>45dB
MW:>40dB
Informations générales
Alimentation CA Modèle:AGC060V0450T;
Entrée:220-240V~,50/60Hz;
Sortie:CA6V450MA
Modèle:EML352540VD;
Entrée:220-240V~,50/60Hz;
Sortie:CA6V450MA
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
<5W
Consommation électrique en
mode veille
<1W
Dimensions
-Unitéprincipale(lxHxP) 134x112x42mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
0,82 kg
0,38 kg
8 Dépannage
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le
système vous-même.
Encasdeproblèmelorsdel’utilisationdecetappareil,vériezlespoints
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à
votreproblèmen’aététrouvée,visitezlesiteWebPhilips
(www.philips.com/support).LorsquevouscontactezPhilips,placezvotre
appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro
de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
• Assurez-vousquelached’alimentationduradio-réveilest
correctement branchée.
• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Aucune réponse du radio-réveil
• Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis
mettez à nouveau votre radio-réveil sous tension.
Mauvaise qualité de la réception radio
• Éloignez le radio-réveil des autres appareils électroniques pour
éviter les interférences radio.
• Déployezentièrementl’antenneFMetmodiez-enlaposition.
L’alarme ne fonctionne pas
• Réglezcorrectementl’horloge/alarme.
9 Avertissement
Ceproduitestconformeauxspécicationsd’interférenceradiodela
Communauté Européenne.
Toutemodicationapportéeàcetappareilquineseraitpasapprouvée
expressémentparWOOXInnovationspeutinvaliderl’habilitationde
l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que
cedernierestconformeàladirectiveeuropéenne2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut
correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et
la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne
2006/66/EC,quinepeuventêtrejetéesaveclesordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre
région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut
correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nousavonsfaitnotre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux:carton(boîte),polystyrènemoussé(quiamortitleschocs)
etpolyéthylène(sacs,feuilleprotectriceenmousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Remarque
• La plaque signalétique est située sous l’appareil.
2014©WOOXInnovationsLimited.Tousdroitsréservés.
Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont
susceptiblesd’êtremodiéessansnoticationpréalable.WOOXse
réserveledroitdemodierlesproduitsàtoutmoment,maisn’estpas
contraintdemodierlesoffresprécédentesenconséquence.
IT
1 Importante
Sicurezza
• Leggere le istruzioni.
• Fare attenzione a tutte le avvertenze.
• Seguire tutte le istruzioni.
• Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire
l’installazione in base a quanto previsto dalle istruzioni del
produttore.
• Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori,stufeoaltriapparecchi(inclusigliamplicatori)
che producono calore.
• Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce
dalla radiosveglia.
• Utilizzaresolocollegamenti/accessorispecicatidalproduttore.
• Scollegare la radiosveglia durante i temporali o se non viene
utilizzata per lunghi periodi di tempo.
• Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza
qualicato.Ilcontrolloènecessarioquandolaradiosveglia
è stata in qualche modo danneggiata: ad esempio, il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato
del liquido o sono caduti degli oggetti sulla radiosveglia,
quest’ultima è stata esposta a pioggia o umidità, non funziona
regolarmente o è stata fatta cadere.
• Questa radiosveglia non deve essere esposta a schizzi o liquidi.
• Non appoggiare sulla radiosveglia oggetti potenzialmente
pericolosi (ad esempio oggetti che contengono liquidi o candele
accese).
• Se si usa la spina dell’adattatore ad inserimento diretto per
scollegare il dispositivo, assicurarsi che questa sia sempre
facilmente accessibile.
Rischio di ingoiare le batterie
• Il prodotto o il telecomando possono contenere una batteria
a bottone che può essere ingerita. Tenere sempre la batteria
fuori dalla portata dei bambini. Se ingerita, la batteria può
causareferitegraviolamorte.Possonovericarsiustioni
interne gravi a due ore dall’ingestione.
• Se si sospetta che una batteria sia stata inghiottita o sia stata
inserita in una qualsiasi parte del corpo, consultare subito un
medico.
• Quando si cambiano le batterie, tenere sia quelle vecchie che
quelle nuove lontano dalla portata dei bambini. Assicurarsi che
il vano batterie sia totalmente sicuro dopo aver sostituito la
batteria.
• Se il vano batterie non risulta sicuro, non utilizzare più
il prodotto. Tenere lontano dalla portata dei bambini e
contattare il produttore.
2 Radiosveglia
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il
massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio
prodottosulsito:www.philips.com/welcome.
Introduzione
Con questa radiosveglia, è possibile:
• ascoltarelaradioFM/MW;
• impostare due sveglie e
• svegliarsi al suono del segnale acustico o della radio.
Contenuto della confezione
Controllareeidenticareiseguenticontenutidellaconfezione:
• Unitàprincipale(conbatteriaindotazione)
• Adattatore
• Manuale dell’utente
Panoramica dell’unità principale A
a SLEEP
• Consente di impostare il timer di spegnimento.
b Manopola principale
• Consentono di regolare il volume.
• Consente di confermare la selezione.
• Consente di regolare le impostazioni.
c TIME ZONE
• Consente di impostare il fuso orario.
d FM/MW
• Consente di selezionare la modalità di sintonizzazione.
e SET TIME/PROG
• Consente di impostare l’ora.
• Consente di programmare le stazioni radio.
f AL1/AL2
• Consente di impostare la sveglia.
• Consentono di visualizzare le impostazioni della sveglia.
• Attivazione e disattivazione della sveglia.
g SNOOZE/BRIGHTNESS
• Consente di disattivare temporaneamente la sveglia.
• Regolazione della luminosità del display
h TUNING MODE
• Consente di selezionare la modalità di sintonizzazione.
i PRESET
• Consentono di selezionare una stazione radio
preimpostata.
j DST
• Consente di selezionare la modalità relativa all’ora legale
(DST,DaylightSavingTime).
k AC 6V ~ 450mA
• Collegamento dell’alimentazione.
l FM ANT
• Consente di migliorare la ricezione FM.
m Porta-batteria
n Display
• Consente di mostrare lo stato.
3 Guida introduttiva
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Installazione della batteria B
Attenzione
• Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai
raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
• Se la batteria non viene sostituita correttamente, si possono
vericareesplosioni.Sostituiresoloconunbatteriaugualeo
equivalente.
• La batteria contiene sostanze chimiche e deve essere smaltita in
maniera corretta.
• Tenere i bambini lontano dalla batteria.
Nota
• L’apparecchio funziona solo tramite alimentazione CA. La batteria al
litio CR2032 preinstallata consente di mantenere solo le impostazioni
dell’ora e della sveglia.
Quando viene visualizzato l’indicatore di batteria scarica, sostituirla
seguendo le istruzioni.
Collegamento dell’alimentazione C
Attenzione
• Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo
della radiosveglia.
• Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’alimentazione CA,
staccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
Avvertenza
• Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre la
radiosveglia a pioggia o umidità.
Collegamento e impostazione
L’orario è stato preimpostato in fabbrica. Quando viene
collegata l’alimentazione, l’orario preimpostato viene visualizzato
automaticamente.
La batteria al litio integrata è in grado di mantenere l’impostazione
dell’ora anche in caso di blackout.
Selezione del fuso orario
Il fuso orario può essere regolato a seconda della propria posizione.
1 In modalità standby, premere TIME ZONE.
» La cifra relativa al fuso orario corrente lampeggia sul display.
2 Ruotare la manopola principale per impostare il fuso orario (da
-1a+12).
3 Premere la manopola per confermare.
Per l’Europa:
Oradell’Europaoccidentale,WET
(WesternEuropeanTime)
+0
Oradell’Europacentrale,CET
(CentralEuropeanTime)
+1(impostazionepredenita)
Oradell’Europaorientale,EET
(EasternEuropeanTime)
+2
OrastandarddiMosca,MST
(MoscowStandardTime)
+3
Impostazione dell’orologio D
Se l’orario preimpostato non è corretto, l’ora può essere impostata
manualmente.
1 In modalità standby, premere SET TIME per attivare la modalità
di impostazione dell’ora.
» Le ore iniziano a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola principale per regolare l’ora.
3 Premere la manopola per confermare.
» I minuti iniziano a lampeggiare.
4 Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti e il formato
dell’ora(12/24).
4 Ascolto della radio FM/MW
Sintonizzazione delle stazioni radio
Suggerimento
• Posizionare l’antenna a debita distanza da televisori, videoregistratori
o altre sorgenti di radiazioni.
• Per una ricezione migliore, allungare e regolare la posizione
dell’antenna.
1 Premere FM/MW per selezionare la sorgente di sintonizzazione
FMoMW.
2 Premere più volte TUNING MODEnoachenonlampeggiala
scritta [FIND](trova).
3 Ruotare lentamente la manopola principale.
» La radiosveglia si sintonizza automaticamente su una stazione
con un segnale forte.
4 Premere la manopola per confermare.
5 Persintonizzarsisualtrestazioniradio,ripetereipassaggi3-4.
Per sintonizzarsi manualmente su una stazione
1 In modalità sintonizzatore, premere più volte TUNING MODE
noachenonlampeggialascritta[STEP](incremento).
2 Ruotare lentamente la manopola per selezionare una frequenza.
Memorizzazione automatica delle stazioni
radio
È possibile salvare un numero massimo di 20 stazioni radio FM e 10
stazioniradioMW.
1 In modalità sintonizzatore, premere più volte TUNING MODE
noachenonlampeggialascritta[AUTO](automatico).
2 Ruotare lentamente la manopola principale.
» LaradiosvegliamemorizzatuttelestazioniradioFM/MW
disponibili e trasmette automaticamente la prima stazione
disponibile.
Memorizzazione manuale delle stazioni
radio
1 Consente di sintonizzarsi su una stazione radio.
2 Premere PROG.
» Il numero preimpostato inizia a lampeggiare.
3 Ruotare la manopola principale per selezionare un numero.
4 Premere la manopola per confermare.
» Viene visualizzata la scritta [DONE](ne).
5 Ripetereipassaggida1a4permemorizzarealtrestazioni.
Nota
• Per rimuovere una stazione preimpostata, salvare un’altra stazione
al suo posto.
Scelta di una stazione radio preimpostata
In modalità sintonizzatore, premere PRESET, quindi ruotare la manopola
principale per selezionare un numero preimpostato.
Regolazione del volume E
5 Impostazione della sveglia
Impostazione della sveglia
È possibile impostare due sveglie a orari diversi.
Nota
• Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente.
1 In modalità standby, tenere premuto AL1/AL2 per due secondi
per attivare la modalità di impostazione della sveglia.
» Le cifre dell’ora e [AL1]/[AL2] iniziano a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola principale per regolare l’ora.
3 Premere la manopola principale per confermare.
» Le cifre dei minuti e [AL1]/[AL2] iniziano a lampeggiare.
4 Ripetere i passaggi 2-3 per impostare i minuti e la sorgente della
sveglia: segnale acustico o l’ultimo canale ascoltato.
Attivazione e disattivazione della sveglia
1 Premere AL1/AL2 per visualizzare le impostazioni di sveglia.
2 Premere nuovamente AL1/AL2perattivare/disattivareiltimer
della sveglia.
» Se il timer della sveglia è attivo, vengono visualizzate le scritte
[AL1]/[AL2].
• Per interrompere la sveglia, premere AL1/AL2.
• La sveglia ripete il suono per il giorno successivo.
Disattivazione temporanea della sveglia
Quando suona la sveglia, premere SNOOZE.
» La sveglia si disattiva temporaneamente e il segnale acustico viene
ripetuto nove minuti dopo.
6 Altre funzioni
Impostazione del timer di spegnimento
Questa radiosveglia può passare automaticamente alla modalità standby
dopo un periodo di tempo preimpostato.
1 Premere SLEEP.
2 Ruotare la manopola principale per selezionare il timer di
spegnimento(inminuti).
3 Premere la manopola per confermare.
» Quando il timer di spegnimento è attivato, viene visualizzato
.
Per disattivare il timer di spegnimento:
In modalità di impostazione del timer di spegnimento, ruotare la
manopolanoachenoncomparelascritta[OFF] (spento),quindi
premere la manopola.
Selezione della modalità dell’ora legale DST
(Daylight Saving Time)
Peripaesiconl’oralegale(DST),laradiosveglial’offrel’opzioneDST
per la regolazione dell’orario estivo.
In modalità standby, tenere premuto DST per 3 secondi.
» L’orologio avanza ad intervalli di un’ora e viene visualizzata la scritta
[DST].
Regolazione della luminosità del display
Premere più volte BRIGHTNESS per selezionare livelli diversi di
luminosità: [HI](alto),[MID](medio)e[LOW](basso).
7 Informazioni sul prodotto
Nota
• Leinformazionirelativealprodottosonosoggetteamodichesenza
preavviso.
Speciche
Amplicatore
Potenza nominale in uscita 0,6WRMS
Sintonizzatore
Gamma di sintonizzazione FM: 87,5 - 108 MHz
MW:531-1602KHz
Sensibilità
-Mono,rapportosegnale/
rumore26dB
FM:<22dBu
MW:<92dBuV/M
Selettività di ricerca FM:<28dBf
MW:<98dBuV/M
Distorsione totale armonica FM: < 3%
MW:5%
Rapportosegnale/rumore FM:>45dB
MW:>40dB
Informazioni generali
Alimentazione CA Modello:AGC060V0450T;
ingresso:220-240V~,50/60Hz;
uscita:CA6V450MA
Modello:EML352540VD;
ingresso:220-240V~,50/60Hz;
uscita:CA6V450MA
Consumo energetico durante il
funzionamento
<5W
Consumo energetico in standby <1W
Dimensioni(lxpxa)
-Unitàprincipale(LxAxP) 134x112x42mm
Peso
- Con imballo
- Unità principale
0,82 kg
0,38 kg
8 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
• Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo.
Alnedimantenerevalidalagaranzia,nonprovarearipararedasoliil
sistema.
Sesivericanoproblemiquandosiutilizzal’apparecchio,consultare
l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il
problemapersiste,consultareilsitoWebdiPhilips
(www.philips.com/support).QuandosicontattaPhilips,assicurarsidi
avere l’apparecchio nelle vicinanze e di disporre del numero di modello
e numero di serie.
Assenza di alimentazione
• VericarechelaspinadialimentazioneCAdellaradiosvegliasia
collegata correttamente.
• Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
Nessuna risposta dalla radiosveglia
• Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione CA e
accendere nuovamente la radiosveglia.
Scarsa ricezione radio
• Tenere la radiosveglia lontana da altri dispositivi elettronici al
nedievitareinterferenzeradio.
• Estrarre completamente l’antenna FM e regolarne la posizione.
La sveglia non funziona
• Impostarecorrettamentel’ora/sveglia.
9 Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della
Comunità Europea.
Qualsiasimodicaointerventosuquestodispositivo,senon
espressamenteconsentitodaWOOXInnovations,puòinvalidareil
diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quandosuunprodottositrovailsimbolodelbidonedeiriuticon
unacroce,signicachetaleprodottoèsoggettoallaDirettivaEuropea
2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti
elettrici ed elettronici.
Attenersiallenormativelocaliperlosmaltimentodeiriutienon
gettareivecchiprodottineinormaliriutidomestici.Ilcorretto
smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire
l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea
2006/66/CEechenonpossonoesseresmaltiteconinormaliriuti
domestici.Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta
differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
A B
C
D
E
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further
referred to in this document as WOOX Innovations,
and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product
with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V.
AJ7000_12_UM_V4.0
www.philips.com/support