CAME AGATAKIT/200-HPV Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
VA/200
AGATA VC 200
AGATA V 200
TARGHA 200
MANUALE DI INSTALLAZIONE
AGATAK200 VC03
AGATAK200 V03
FB00953-IT
KIT VIDEOCITOFONICO
IT
I
tal
i
ano
EN
Engl
i
sh
FR
Fran
ç
a
i
s
RU
Pусски
й
FB00953M04
1
2
ABCD
A
B
Pag. 2 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 2 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
Avvertenze generali
Leggere attentamente le istruzioni, prima di iniziare l’installa-
zione ed eseguire gli interventi come specifi cato dal costruttore.
L’installazione, la programmazione, la messa in servizio e la
manutenzione del prodotto deve essere e ettuata solo da per-
sonale tecnico qualifi cato ed opportunamente addestrato nel
rispetto delle normative vigenti ivi comprese le osservanze sulla
prevenzione infortuni.
Prima di e ettuare ogni operazione di pulizia o di manutenzio-
ne, togliere l’alimentazione.
L’apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato studiato.
Il costruttore non può comunque essere considerato respon-
sabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
Dismissione e smaltimento. Non disperdere nell’ambiente
l’imballaggio e il dispositivo alla fi ne del ciclo di vita, ma smal-
tirli seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
I componenti riciclabili riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RI-
TENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA
OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICA-
TO, SONO IN MILLIMETRI.
AGATA VC200 - AGATA V200
Installazione a parete
Sganciare l’apparecchio dal supporto metallico, facendolo scor-
rere su di esso dopo aver premuto il pulsante plastico .
Fissare il supporto da parete alla scatola d’incasso tonda Ø
60mm A, alla scatola rettangolare 503 ( B e C), alla
scatola rettangolare 506E 4, oppure alla scatola incasso di
Ophera (PHI) utilizzando le viti in dotazione e rispettando l’indica-
zione TOP . Per garantire una maggiore stabilità al supporto si
consiglia di fi ssarlo anche con le viti e i tasselli forniti. La scatola
deve essere installata ad un’altezza adeguata all’utente. Evitare il
serraggio eccessivo delle viti.
E ettuati i collegamenti, agganciare il videoterminale al supporto
metallico .
C
D
E
F
Pag. 3 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 3 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
Per sganciare l’apparecchio dal supporto metallico premere il
gancio plastico e sollevare il terminale .
Caratteristiche tecniche
Tipo AGATA VC200
AGATA V200
Alimentazione (VDC) 14 ÷ 17,5
Assorbimento (mA) 95
Assorbimento in stand-by (mA) < 12
Assorbimento singolo LED (mA) 1
Banda passante a -3dB (MHz) 5
Impedenza d’ingresso video (kΩ) ≥ 22
Ingresso video coassiale (Vpp) 1
Ingresso video da doppino telefonico (Vpp) ± 0,6
Temperatura di stoccaggio (°C) -25 ÷ +70
Temperatura di funzionamento (°C) +5 ÷ +40
Grado IP IP30
Standard video PAL/NTSC
Display LCD TFT (pollici) 3,5
Funzione di morsetti
Morsettiera M1
Agata V 200 - Agata VC 200
3Segnale video Cavo coassiale
4Schermo segnale video
Se la linea non prosegue collegare una resistenza da 75Ω (vio-
la-verde-nero-oro) tra i morsetti 3 e 4.
3Segnale video positivo Doppino telefonico
4Segnale video negativo
Se la linea non prosegue collegare una resistenza da 56Ω (ver-
de-blu-nero-oro) tra i morsetti 3-5 e una tra i morsetti 4-5.
514÷17,5V alimentazione monitor
6+
7Ingresso chiamata dal posto esterno
Audio al monitor
Audio al posto esterno
AUX: servizi ausiliari (24V 100 mA)
Ingresso chiamata dal pianerottolo
43,5
45
7,5 57
210
106
A
B
64,5
210
145
2
1
3
A
B
C
Pag. 4 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 4 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
VA/200
Installazione
L’alimentatore deve essere installato SEMPRE in orizzontale.
L’apparecchio è installabile su guida DIN (EN 50022) in un ap-
posito quadro elettrico o a parete utilizzando i coprimorsetti di
protezione.
Per lo smontaggio procedere come indicato in fi gura - .
Per le dimensioni di ingombro vedere le fi gura .
NOTA. Provvedere ad una corretta areazione nel caso l’ali-
mentatore venga installato in un contenitore metallico.
Caratteristiche tecniche
Tipo VA/200
Tensione nominale [V AC] 230
Potenza assorbita [VA] 60
Dimensioni [DIN] 12
Temperatura di stoccaggio [°C] -25 ÷ +70
Temperatura di funzionamento [°C] 0 ÷ +35
Grado di protezione [IP] 30
Alimentazione posto esterno, derivato interno ed accesori
Tensione nominale [V DC] 17,5
Corrente in servizio continuo max (intermittente)
[A] 0,9 (1,5)
Alimentazione accessori citofonici
Tensione nominale [V DC] 12
Corrente in servizio continuo max [A] 0,4
Alimentazione elettroserratura
Tensione nominale [V DC] 12
Corrente in servizio continuo max (intermittente)
[A] 0,5
D
Pag. 5 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 5 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
Funzioni
Morsettiera A
~Rete
~
Morsettiera B
5
6
Alimentazione 17,5 V (*)
+ posto esterno
5– Alimentazione 12 V (*)
21 + accessori citofonici
8Comune chiamata 1
8A Comune chiamata 2
22 Uscita per attuatore luce scale (VLS/101)
11 Audio al monitor
12 Audio al posto esterno
23 Pulsante apriporta supplementare
14 Attivazione posto esterno
13 + Alimentazione 12 VDC (*)
16 elettroserratura
Morsettiera C
5– Alimentazione 17,5 VDC
6+ monitor ed accessori
8audio al monitor
9audio al posto esterno
Morsettiera D
Collegamento con cavo coassiale
3segnale video
4schermo segnale video
7chiamata n. 1
Collegamento con doppino telefonico
3segnale video positivo
4segnale video negativo
7chiamata n. 1
(*) L’apparecchio è protetto elettronicamente contro sovraccari-
chi e cortocircuiti.
Regolazioni
TV: tempo di attivazione dell’impianto (30÷90 s).
: tempo di attivazione elettroserratura (1÷15 s).
SW (Selezione seconda nota di chiamata)
Chiamata pianerottolo Secondo posto esterno
aggiuntivo
Pag. 6 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 6 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
Temporizzazione dell’attivazione dell’impianto
L’impianto rimane attivo per 30 s dopo una chiamata dal posto esterno.
Se entro questo periodo viene sollevata la cornetta, il tempo di attivazione dell’impianto viene prolungato di 30 sino ad un massimo di
90 s, regolabile tramite il potenziometro TV (fi g. pag. 5).
Se l’impianto viene attivato tramite il pulsante inserimento posto esterno del derivato interno, la durata dell’attivazione dell’impianto
(ad impianto libero) è compresa tra 30 e 90 s (regolabile tramite il potenziometro TV di fi g. pag. 5).
Disattivazione dell’impianto
L’impianto si disattiva al termine della temporizzazione o al termine dell’alimentazione dell’elettroserratura.
Nota di chiamata
L’unità dispone di due generatori di chiamata a nota bitonale di erenziata. Il primo generatore (morsetto 8, morsettiera B), si attiva ad
ogni chiamata e ettuata dal posto esterno, avviando contemporaneamente i temporizzatori di attivazione dell’impianto.
Il secondo generatore (morsetto 8A morsettiera B e ponticello SW di fi g. pag. 5 inserito) viene attivato senza accendere l’impianto.
Questa caratteristica permette di utilizzare il secondo generatore come segnale di chiamata dal pianerottolo. Con il ponticello SW
disinserito, l’attivazione del secondo generatore provoca l’avvio dell’impianto e consente, se richiesto, l’identifi cazione di due punti di
chiamata (es. 2 posti esterni).
Le uscite dei due generatori di chiamata possono pilotare contemporaneamente fi no ad un massimo di 3 derivati interni.
Apriporta (12V 1A)
La tensione di alimentazione dell’elettroserratura è temporizzata (regolabile da 1 a 15 s circa tramite il potenziometro di fi g.
pag. 5) anche con azionamento continuo del pulsante apriporta del derivato interno.
Se il comando apriporta proviene da un pulsante ausiliario (collegato al morsetto 23), la tensione di alimentazione viene applicata
all’elettroserratura per la durata dell’azionamento dello stesso.
Segreto di conversazione
L’unità gestisce il segreto di conversazione audio e video con l’uso, nello stesso impianto di monitor e citofoni.
Servizio luce scale
È possibile eseguire il comando luce scale, dal monitor acceso (pulsante Aux1), utilizzando l’unità-relé VLS/101 collegata al morsetto
22 del VA/200.
Pag. 7 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 7 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
TARGHA 200
COMPONENTI
HAV/200
HAVC/200
Gruppo audio-video
HAV/200-HAVC/200
HTS
Scatola incasso
Telaio
Giunti passacavo
Distanziale
Viti
HPV/1
Placca
Microcontatto
Gruppo di illuminazione
Piastrina fermacavi
HBP
Base da parete
Copriforo
Giunto passacavo
Giunto
Viti e tasselli
KHPS
Pulsante
Microcontatto
Molla pulsante
Pag. 8 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 8 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
PULSANTIERA AGGIUNTIVA
HPP/6
HPP/12D
Placca
Microcontatti con comune chiamata
Gruppo di illuminazione
Piastrine fermacavi
Copriforo
$
521 811 12 14
521
521 811 12 14
521
A
B
C
521 811 12 14
521
D E
Pag. 9 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 9 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
Installazione da incasso
La scatola incasso HTS va murata a fi lo muro e ad un’altezza
adeguata. In caso di posto esterno videocitofonico l’altezza deve
essere tale da sfruttare al meglio le caratteristiche della tele-
camera.
Nella messa in opera delle scatole incasso saranno evitate pos-
sibili deformazioni utilizzando l’apposito distanziale in dotazione
.
Inserire il gruppo audio-video in alto, vicino alla testata del telaio
. Nel caso di impianti dove può insorgere l’e etto Larsen, il
microfono può essere montato in posizione remota, come indi-
cato nella fi gura .
Applicare il microcontatto (in basso a destra) nell’apposita sede
. Inserire il gruppo d’illuminazione nell’apposita sede .
Togliere i due bollini di protezione dei fori fi lettati nella scatola
incasso e fi ssare il telaio tramite le due viti in dotazione . Ef-
fettuare i collegamenti e bloccare i cavi utilizzando la piastrina
fermacavi .
Sulla placca è possibile installare un ulteriore pulsante; per il suo
montaggio seguire le istruzioni in dotazione allo stesso pulsante.
F
G
H I
J K
Pag. 10 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 10 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
Installazione da parete
Applicare i due copriforo alla base . Murare la scatola incasso
HBP (da 3 moduli o tonda Ø 65 mm) a fi lo muro e ad un’altezza
adeguata.
In caso di posto esterno videocitofonico l’altezza deve essere tale
da sfruttare al meglio le caratteristiche della telecamera.
Fissare la base al muro utilizzando le viti ed i tasselli in dotazione
.
Inserire il gruppo audio-video in alto, vicino alla testata della base
. Nel caso di impianti dove può insorgere l’e etto Larsen, il mi-
crofono può essere montato in posizione remota, come indicato
nella fi gura .
Applicare il microcontatto (in basso a destra) nell’apposita sede
.
Inserire il gruppo d’illuminazione nell’apposita sede . E et-
tuare i collegamenti e bloccare i cavi utilizzando la piastrina fer-
macavi .
Sulla placca è possibile installare un ulteriore pulsante; per il suo
montaggio seguire le istruzioni in dotazione allo stesso pulsante.
Montaggio del pulsante
Per scrivere i dati desiderati sul cartellino portanome, estrarre
il ferma cartellino e quindi il cartellino . Si possono utilizzare
cartellini portanome personalizzati fi no ad un massimo di 2 mm
di spessore.
NO
M
L
P Q
Pag. 11 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 11 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
Chiusura della placca
Per montare la placca inserire prima la parte superiore nella
testata e quindi, tramite una chiave maschio esagonale s 2,5,
avvitare la vite di bloccaggio .
Affiancabilità a incasso
Per combinazioni in orizzontale o in verticale , to-
gliere i copriforo e inserire i giunti passacavo.
Nella messa in opera delle scatole incasso saranno evitate pos-
sibili deformazioni utilizzando l’apposito distanziale in dotazione
.
S
R
VS
V+
V-
14
12
11
6
5
CT
TC
T
TC
C
SW1
HAV/200
HAVC/200
HAV/200
HAVC/200
T
Pag. 12 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 12 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
Affiancabilità a parete
Per combinazioni in orizzontale, inserire all’esterno i due coprifo-
ro, all’interno in basso il giunto passacavo ed in alto il giunto .
Fissare le basi al muro utilizzando le viti ed i tasselli in dotazione
.
Funzione dei morsetti
Morsettiere
5– alimentazione
6+14÷17,5 VDC
11 audio al derivato interno
12 audio dal derivato interno
14 abilitazione
V – segnale video negativo (1)
V + segnale video positivo
V + segnale video (2)
V S schermo segnale video
(1) Morsetti da utilizzare quando il se-
gnale video viene trasmesso tramite
doppino telefonico.
(2) Morsetti da utilizzare quando il se-
gnale video viene trasmesso tramite
cavo coassiale.
Regolazioni
audio altoparlante
audio microfono
SW1 (Tipo trasmissione video)
Segnale video tramite
doppino telefonico
Segnale video tramite
cavo coassiale
500 mm
170 mm 710 mm 170 mm
140 mm
530 mm
140 mm
h
500 mm
V
U
Pag. 13 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 13 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
Orientamento della telecamera
Telecamera CCD orientabile manualmente, sia in orizzontale
che in verticale di ±11° , con obiettivo a focale fi ssa (per le
dimensioni della zona di ripresa vedere ) e gruppo fonico (il
microfono è removibile per poter essere montato in posizione
remota, qualora le caratteristiche dell’impianto lo richiedano).
Caratteristiche tecniche
Tipo HAV/200
HAVC/200
Alimentazione [V DC] 14-17,5
Assorbimento [mA] 250
Sensore CCD 1/4”
Uscita video composito 1 Vpp [Ω] 75
Risoluzione [linee] 380
Obiettivo a focale fi ssa f 3,7 F 5 (pin-hole)
Temperatura di stoccaggio [°C] -25 +70
Temperatura di funzionamento [°C] -15 +50
Grado di protezione [IP] 54
Standard video PAL
Risoluzione [pixel] 680x512
Illuminazione minima [LUX] 5
Pag. 14 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 14 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
Pag. 15 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 15 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Pag. 16 - Manuale FB00953-IT - 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Traduzione delle istruzioni originali
Pag. 16 - Manuale
FB00953-IT
- 11/2019 - © CAME S.p.A. - I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso. - Istruzioni originali
VA/200
AGATA VC 200
AGATA V 200
TARGHA 200
INSTALLATION MANUAL
AGATAK200 VC03
AGATAK200 V03
EN
Engl
i
sh
FB00953-EN
VIDEO ENTRY KIT
1
2
ABCD
A
B
Page 2 - Manual FA01031-IT - 08/2019 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed, at any time, and without notice. - Translation of the original instructions
Page 2 - Manual FB00953-EN - 11/2019 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed, at any time, and without notice. - Translation of the original instructionsPage 2 - Manual FB00953-EN - 11/2019 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed, at any time, and without notice. - Original instructions
General Precautions
Read the instructions carefully before beginning the installa-
tion and carry out the actions as specifi ed by the manufacturer.
The installation, programming, commissioning and mainte-
nance of the product must be carried out only by qualifi ed tech-
nical personnel, correctly trained with regard to respecting the
regulations in force, including the implementation of accident
prevention measures.
Before carrying out any cleaning or maintenance operation,
disconnect the power supply.
The equipment must be destined only for the use for which
it was designed.
The manufacturer declines all liability for any damage as a
result of improper, incorrect or unreasonable use.
This product complies with the relevant directives in force.
Decommissioning and disposal. Dispose of the packaging
and the device at the end of its life cycle responsibly, in com-
pliance with the laws in force in the country where the product
is used. The recyclable components are marked with a symbol
and the material's ID marker.
THE DATA AND INFORMATION SHOWN IN THIS MANUAL ARE TO BE
CONSIDERED AS SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME AND WITHOUT
THE NEED FOR ANY ADVANCE WARNING. MEASUREMENTS, UNLESS
OTHERWISE INDICATED, ARE IN MILLIMETRES.
AGATA VC200 - AGATA V200
Wall-mounted installation
Remove the unit from the metallic support by sliding it after
pressing the plastic button .
Attach the wall bracket to the round recessed box Ø 60mm
A, the rectangular box 503 ( B and C), the rectangular box
506E 4, or the Ophera recessed box (PHI) using the provided
screws and observing the TOP indication.
To ensure greater stability to the mounting surface, secure box
with screws and anchors provided.
The recessed box must be fi tted at a suitable height in relation to
the user. Avoid excessive tightening of the screws.
Once the connections have been made, hook the video terminal
C
D
E
F
Page 3 - Manual FA01031-IT - 08/2019 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed, at any time, and without notice. - Translation of the original instructions
Page 3 - Manual FB00953-EN - 11/2019 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed, at any time, and without notice. - Translation of the original instructionsPage 3 - Manual FB00953-EN - 11/2019 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed, at any time, and without notice. - Original instructions
to the metal support . To release the unit from the metal
support, press the plastic hook and lift the terminal .
Technical features
Tipo AGATA VC200
AGATA V200
Power supply (VDC) 14 ÷ 17,5
Current consumption (mA) 95
Consumption in stand-by mode (mA) < 12
Single LED consumption (mA) 1
Bandwidth at -3dB (MHz) 5
Video input impedance (k) ≥ 22
Coaxial video input (Vpp) 1
Video input from phone pair (Vpp) ± 0,6
Storage temperature (°C) -25 ÷ +70
Operating temperature (°C) +5 ÷ +40
IP Rating IP30
Video standard PAL/NTSC
LCD TFT display (inches) 3,5
Function of terminals
Terminal Board M1
Agata V 200 - Agata VC 200
3Video signal Coaxial cable
4Video signal screen
If the video feed ends at this monitor then connect a 75Ω im-
pedance termination resistor (violet-green-black-gold) across
terminals 3 and 4.
3Positive video signal Phone pair
4Negative video signal
If the video feed ends at this monitor then connect a 56Ω im-
pedance termination resistor (green-blue-black-gold) across
terminals 3 and 5 and a second 56Ω resistor across terminals
4 and 5.
514÷17.5V monitor power supply
6+
7Call from entry panel input
Audio to monitor
Audio to entry panel
AUX: auxiliary services (24V 100 mA)
Doorbell input
43,5
45
7,5 57
210
106
A
B
64,5
210
145
2
1
3
A
B
C
Page 4 - Manual FA01031-IT - 08/2019 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed, at any time, and without notice. - Translation of the original instructions
Page 4 - Manual FB00953-EN - 11/2019 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed, at any time, and without notice. - Translation of the original instructionsPage 4 - Manual FB00953-EN - 11/2019 - © CAME S.p.A. - The contents of this manual may be changed, at any time, and without notice. - Original instructions
VA/200
Installation
The power supplier must ALWAYS be installed horizontally.
The device can be installed on a DIN rail (EN 50022) in an ap-
propriate electric panel or it may be wall-mounted using the pro-
tective terminal covers.
For disassembly, proceed as shown in fi gure and .
For the overall dimensions see fi gure .
NOTE. Proper ventilation is required if the power supplier is
installed in a metal container.
Technical features
Type VA/200
Nominal voltage [V AC] 230
Rated power max [VA] 60
Dimensions [DIN] 12
Storage temperature [°C] -25 ÷ +70
Operating temperature [°C] 0 ÷ +35
IP Rating [IP] 30
Entry panel, internal extension and accessories power
supply
Nominal voltage [V DC] 17,5
Max continuous operating current (intermittent)
[A] 0,9 (1,5)
Audio entry control accessories power supply
Nominal voltage [V DC] 12
Max continuous operating current [A] 0,4
Solenoid door lock power supply
Nominal voltage [V DC] 12
Max intermittent operating current [A] 0,5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

CAME AGATAKIT/200-HPV Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue