AXAGON ADSA-FP2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
PL PT RO
GRFR HR HU NLIT
CZ FIN
ESP
DK
DE
EN
INSTRUCTIONS
FOR USE
(original)
revision 1.0
ADSA-FP2
Instructies voor gebruik (vertaling)
Instrukcja użycia (tłumaczenie)
Instruções de utilização (translação)
Instrucțiuni pentru utilizare (traducere)
Инструкция по эксплуатации (трансляция)
Návod na použitie (preklad)
Användarinstruktioner (translation)
Kullanım talimatları (tercüme)
Инструкции за Употреба (превод)
()
( )
NL
PL
PT
RO
RU
SK
SWE
TR
BG
CN
ARA
Instructions for use (original)
Návod k použití (originál)
Gebrauchsanweisungen (Übersetzung)
Brugsanvisning (translation)
Instrucciones de uso (traducción)
Käyttöohjeet (käännös)
Instructions d'utilisation (traduction)
Oδηγίες χρήσης (μετάφραση)
Upute za korištenje (prijevod)
Felhasználói kézikönyv (fordítás)
Istruzioni per l'uso. (traduzione)
ENG
CZ
DE
DK
ESP
FIN
FR
GR
HR
HU
IT
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INPUT INTERFACE
USB 3.2 Gen 1 (USB 3.0) • USB 2.0
5000 • 480 Mbit/s (SuperSpeed • HighSpeed)
USB Mass Storage Class
USB Type A male connector
OUTPUT INTERFACE
SERIAL ATA specification revision 3.1
6 • 3 • 1.5 Gbit/s (SATA/600 • SATA/300 • SATA/150)
2.5" SATA III / II / I HDD disks supported with all capacities
22-pin SATA data and power female
5 Gbit/s theoretically (given by USB input)
POWER SUPPLY
USB BUS POWER
power supply via USB 3.2 Gen 1 is fully sufficient in all cases
OTHER FEATURES
UASP (USB Attached SCSI Protocol) and BOT (Bulk-Only Transport)
AUTOMATIC INSTALLATION
Plug & Play • Hot Plug • S.M.A.R.T. • TRIM
Auto Spindown • HDD Turn Off
LED INDICATION
BLUE LED indicate connection to PC & HDD activity
OS SUPPORTED
WINDOWS XP • Vista • 7 • 8 • 8.1 • 10 & later
Server 2008 • 2012 • 2016 & later
32 & 64bit versions supported
OS X 10.x & later • Linux 2.6.x & later
RU SK SWE TR BG CN
• USB adapter
• multilanguage quick guide
© 2020 AXAGON
Výrobce / Manufacturer: RealQ s.r.o. - Železná 5, 619 00 Brno, Czech Republic
All rights reserved. All text and pictorial materials contained in this document
are protected by Copyright Act.
All marks indicated here are the registered trademarks of their appropriate owners.
Specifications are subject to change without prior notice.
Made in CHINA for Axagon.
SUPERSPEED USB ADAPTER
for 2.5" HDD/SSD
1. Turn on
computer.
2. Connect the
USB adapter to
the disk SATA
connector.
3. Connect the
adapter to the
USB port of the
computer.
4. The hard disk
will be detected
and installed
automatically.
INFO
If you want to
disconnect the
hard disk, make
sure that data
copying is
finished and the
data transfer
indicator is not
blinking.
1. Tænd for
computeren.
2. Forbind USB
adapteren til
diskens SATA
stikforbindelse.
3. Tilslut
adapteren til
computerens
USB-port.
4. Harddisken
registreres og
installeres
automatisk.
INFO
Hvis du vil
frakoble
harddisken, skal
du sørge for, at
datakopiering er
færdig, og
dataoverførselsin
dikatoren ikke
blinker.
1. Zapněte
počítač.
2. Připojte USB
adaptér k SATA
konektoru
disku.
3. Připojte
adaptér k USB
portu počítače.
4. Pevný disk
bude
detekován a
automaticky
nainstalován.
INFO
Pokud chcete
disk odpojit,
ujistěte se, že
je kopírování
dat ukončeno a
kontrolka
přenosu dat
nebliká.
1. Schalten Sie den
Rechner ein.
2. Schließen Sie den
USB-Adapter an den
SATA-Festplattenans
chluss an.
3. Schließen Sie den
Adapter an den
USB-Anschluss des
Computers an.
4. Die Festplatte wird
erkannt und
automatisch
installiert.
INFO
Wenn Sie die
Festplatte trennen
möchten, stellen Sie
sicher, dass der
Datenkopiervorgang
abgeschlossen ist
und die HDD
Datentransfer
Anzeige nicht blinkt.
1. Allumez
l'ordinateur.
2. Branchez
l'adaptateur USB
sur le port SATA
du disque.
3. Connectez
l'adaptateur au
port USB de
l'ordinateur.
4. Le disque dur
sera détecté et
automatiquement
installé.
INFO
Si vous souhaitez
déconnecter le
disque dur,
assurez-vous que
la copie des
données est
terminée et que
l'indicateur de
transfert de
données ne
clignote pas.
1. Kytke
tietokone päälle.
2. Yhdistä
USB-adapteri
levyn
SATA-liittimeen.
3. Liitä adapteri
tietokoneen
USB-väylään.
4. Kiintolevy
tunnistetaan ja
asennetaan
automaattisesti.
TIEDOT
Jos haluat
irrottaa
kiintolevyn,
varmista, että
tietojen kopiointi
on valmis ja että
tiedonsiirron
merkkivalo ei
vilku.
1. Encienda el
ordenador.
2. Conecte el
adaptador USB al
conector del disco
SATA.
3. Conecte el
adaptador al
puerto USB de la
computadora.
4. La detección e
instalación del
disco duro se
realizará
automáticamente.
INFORMACION
Si usted quiere
desconectar el
disco duro,
asegúrese de que
la copia de los
datos ha finalizado
y el indicador de
transferencia de
datos no está
parpadeando.
1. Ανοίξτε τον
υπολογιστή.
2. Συνδέστε τον
αντάπτορα USB στη
θύρα του δίσκου
SATA.
3. Συνδέστε τον
μετατροπέα στην
θύρα USB του
υπολογιστή.
4. Ο σκληρός δίσκος
θα εντοπιστεί και η
εγκατάσταση θα
γίνει αυτόματα.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν θέλετε να
αποσυνδέσετε τον
σκληρό δίσκο,
βεβαιωθείτε ότι η
αντιγραφή
δεδομένων έχει
τελειώσει και η
ένδειξη μεταφοράς
δεδομένων δεν
αναβοσβήνει.
1. Kapcsolja be a
számítógépet.
2. Csatlakoztassa
az USB adaptert a
merevlemez SATA
csatlakozójához.
3. Csatlakoztassa
az adaptert a
számítógép USB
csatlakozófelületé
hez.
4. Megtörténik a
merevlemez
felismerésre és
automatikus
telepítése.
INFORMÁCIÓ
Ha szét akarod
kapcsolni a
merevlemezeket,
akkor győződj
meg arról, hogy az
adatmásolás
befejeződött, a
adatátvitel pedig
nem villog.
1. Upalite
računalo.
2. Priključite USB
adapter za
priključak SATA
diska.
3. Spojite adapter
na USB priključak
računala.
4. Tvrdi disk će
automatski biti
otkriven i
instaliran.
INFO
Ako želite ukloniti
tvrdi disk,
provjerite je li
kopiranje
podataka
završeno i da
indikator
prijenosa
podataka ne
treperi.
1. Accendete il
computer.
2. Collegare
l'adattatore USB al
connettore SATA
del disco.
3. Collegare
l'adattatore alla
porta USB del
computer.
4. Il disco rigido
verrà rilevato ed
installato
automaticamente.
INFO
Se si desidera
scollegare il disco
rigido, assicurarsi
che la copia dei
dati sia terminata e
che l'indicatore di
trasferimento dati
non lampeggi.
1. Schakel
de computer in.
2. Sluit de USB
adapter aan op de
SATA connector van
de schijf.
3. Sluit de adapter
aan op de
USB-poort van de
computer.
4. De harde schijf
wordt automatisch
gedetecteerd en
geïnstalleerd.
INFO
Als u de harde schijf
wilt loskoppelen,
zorg er dan voor dat
het kopiëren van
gegevens is
voltooid en dat de
indicator voor de
gegevensoverdrach
t van de niet
knippert.
1. Proszę włączyć
komputer.
2. Podłącz adapter
USB do złącza
SATA dysku.
3. Podłącz adapter
do portu USB
komputera.
4. Twardy dysk
zostanie
zidentyfikowany i
automatycznie
zainstalowany.
INFORMACJE
Jeśli chcesz
odłączyć dysk
twardy, upewnij
się, że kopiowanie
danych zostało
zakończone i
wskaźnik
transferu danych
dysku twardego
nie miga.
1. включить
компьютер.
2. Подключите
USB-адаптер к
переходнику
SATA диска.
3. Подключите
адаптер к
USB-порту
компьютера.
4. Жесткий диск
будет
обнаружен и
установлен
автоматически.
ИНФОРМАЦИЯ
Если жёсткий
диск
необходимо
отключить,
убедитесь, что
передача
данных
завершена, а
индикатор
передачи
данных не
мигаeт.
1. Porniţi PC-ul.
2. Conectați
adaptorul USB la
conectorul SATA al
discului.
3. Conectați
adaptorul la portul
USB al
computerului.
4. Discul fix va fi
detectat și instalat
în mod automat.
INFORMATII
Dacă doriți să
deconectați hard
disk-ul,
asigurați-vă că
copierea datelor
este terminată și
că indicatorul de
transfer de date nu
clipește.
1. Ligue o
computador.
2. Conecte o
adaptador USB ao
conector do disco
SATA.
3. Conecte o
adaptador à porta
USB do
computador.
4. O disco rígido
será detetado e
instalado
automaticamente.
INFO
Se pretender
desligar o disco
rígido,
certifique-se de
que a cópia de
dados está
concluída e o
indicador de
transferência de
dados não está a
piscar.
1. включете
компютъра.
2. Свържете USB
адаптера към SATA
конектора на диска.
3. Свържете
адаптера към USB
порта на
компютъра.
4. Хард дискът ще
бъде разпознат и
инсталиран
автоматично.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако искате да
изключите хард
диска, се уверете, че
копираните на
данните е
завършило и
индикаторът за
трансфер на данни
не мига.
1. Bilgisayarı açın.
2. USB
adaptörünü disk
SATA konektörüne
bağlayın.
3. Adaptörü
bilgisayarın USB
portuna bağlayın.
4. Sabit disk
otomatik olarak
algılanacak ve
yüklenecektir.
BİL
Sabit diski
çıkarmak
istiyorsanız, veri
kopyalama
işleminin bitmiş
olduğundan ve
veri aktarım
göstergesinin
yanıp
sönmediğinden
emin olun.
1. Zapnite
počítač.
2. Pripojte USB
adaptér k SATA
konektoru disku.
3. Pripojte
adaptér k USB
portu počítača.
4. Pevný disk
bude detekovaný
a automaticky
nainštalovaný.
INFO
Ak chcete disk
odpojiť, uistite sa,
že je kopírovanie
dát ukončené a
kontrolka
prenosu dát
nebliká.
1. Starta datorn.
2. Anslut
USB-adaptern till
diskens
SATA-anslutning.
3. Anslut adaptern
till datorns
USB-uttag.
4. Hårdisken
kommer upptäckas
och installeras
automatiskt.
INFO
Ifall du vill koppla
bort hårdisken, var
säker på att data
kopieringen är
fördig och att data
överförings
indikatorn inte
blinkar.
1. 打开电脑。
2. USBSATA
3. 将适配器连接到计算机的USB端口。
4.
, ,
ARA
.
. SATA USB
1.
2.
.
ً .
.  USB    
3.
4.
ENG SuperSpeed USB adapter for 2.5" disks
CZ SuperSpeed USB adaptér pro 2.5" disky
DE SuperSpeed USB-Adapter für 2.5" Festplatten
DK SuperSpeed USB-adapter til 2.5" diske
ESP Adaptador SuperSpeed USB para discos de 2.5"
FIN SuperSpeed USB -adapteri 2.5" -levyille
FR Adaptateur SuperSpeed USB pour disques 2.5"
GR Μετατροπέας SuperSpeed USB για δίσκους 2.5"
HR SuperSpeed USB adapter za 2.5" disk
HU SuperSpeed USB adapter 2.5" lemezekhez
IT Adattatore SuperSpeed USB per dischi da 2.5"
NL SuperSpeed USB-adapter voor 2.5" schijven
PL Adapter SuperSpeed USB dla dysków 2.5"
PT Adaptador SuperSpeed USB para discos de 2.5"
RO Adaptor SuperSpeed USB pentru discuri de 2.5"
RU Адаптер с SuperSpeed USB для 2.5" дисков
SK SuperSpeed USB adaptér pre 2.5" disky
SWE SuperSpeed USB-adapter för 2.5" diskar
TR 2.5" diskler için SuperSpeed USB adaptör
BG SuperSpeed USB адаптер за 2.5" дискове
CN
ARA ﺔﺻ ﻮﺑ 2.5 سﺎﻘﻣ صاﺮﻗﻸﻟ SuperSpeed USB لﻮﺤﻣ
http://axagon.eu/produkty/adsa-fp2#supportLinkGoal
PRODUCT SUPPORT LINK
TECHNICAL SUPPORT: More information, FAQs, manuals and drivers can be
found on the product page in the PRODUCT SUPPORT tab at www.axagon.eu.
Nothing helped? Write to our technical support: suppor[email protected].
At the end of its service life, do not throw the product into household waste;
take it to a collection point for electrical equipment recycling. For information
about collection and recycling programmes in your country, contact your local
authorities or the retailer who sold you the product.
EU declaration of conformity: The device complies with the harmonisation
legislation of the European Union 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU (RoHS).
The complete EU declaration of conformity is available from the manufacturer.
Before using the product, the user is obliged to read the user instructions. The
manufacturer disclaims any liability for damage that may occur due to
improper use of the product or failure to follow the instructions contained
herein. Product use other than specified must be consulted with the
manufacturer.
Do not use the product in humid or explosive environments and near
flammable substances.
ENG
TECHNICKÁ PODPORA: Více informací, FAQ, manuály a ovladače naleznete na
stránce produktu v záložce PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nic
nepomohlo? Napište naší technické podpoře [email protected].
Po skončení životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu, ale
odneste jej na sběrné místo pro recyklaci elektrických zařízení. Informace o
sběrných a recyklačních programech ve vaší zemi vám poskytnou místní úřady
nebo prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Zařízení je ve shodě s harmonizačními právními
předpisy Evropské unie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS). Kompletní
EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí u výrobce.
Před použitím výrobku je uživatel povinen si prostudovat návod k použití.
Výrobce se zříká zodpovědnosti za škody, k nimž může dojít v důsledku
nesprávného použití výrobku nebo nedodržení pokynů obsažených v tomto
návodu. Jiné použití výrobku je nutno konzultovat s výrobcem.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém nebo výbušném prostředí a v blízkosti
hořlavých látek.
CZ
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG: Weitere Informationen, FAQs, Handbücher und
Treiber finden Sie auf der Produktseite auf der Registerkarte PRODUKTHILFE
unter www.axagon.eu. Nichts hat geholfen? Schreiben Sie an unseren
technischen Support: suppor[email protected].
Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den Hausmüll;
bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten.
Informationen über Sammel- und Recyclingprogramme in Ihrem Land
erhalten Sie bei Ihren lokalen Behörden oder bei dem Händler, der Ihnen das
Produkt verkauft hat.
EU-Konformitätserklärung: Das Gerät entspricht den
Harmonisierungsgesetzen der Europäischen Union 2014/30/EU (EMC) und
2011/65/EU (RoHS). Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Hersteller erhältlich.
Der Benutzer ist verpflichtet, vor dem Gebrauch des Produkts die
Gebrauchsanweisung zu lesen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden
ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts oder durch
Nichtbeachtung der darin enthaltenen Anweisungen entstehen können. Eine
andere als die angegebene Verwendung des Produkts muss mit dem
Hersteller konsultiert werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten oder explosiven Umgebungen
und nicht in der Nähe von entflammbaren Substanzen.
DE
TEKNISK SUPPORT:
Mere information, ofte stillede spørgsmål, manualer og
drivere findes på produktsiden i PRODUKTSUPPORT-fanen på www.axagon.eu.
Intet hjulpet? Skriv til vores tekniske support: [email protected].
Ved enden af dens brug, skal du ikke smide produktet ud i skraldespanden;
tag den til et indsamlingssted, som genbruger elektrisk udstyr. For mere
information om indsamling og genbrugs programmer i dit land, kontakt de
lokale myndigheder eller dem som solgte dig produktet.
EU deklaration af overensstemmelse: Enheden er i overensstemmelse med
harmoniserings lovgivningen af den Europæiske Union 2014/30/EU (EMC) og
2011/65/EU (RoHS). Hele EU deklarationen af overensstemmelse er
tilgængelig fra fabrikanten.
Før brug af produktet, er brugeren påkrævet af læse brugermanualen.
Fabrikanten fralægger sig alt ansvar for skade der kan ske ved forkert brug af
produktet, eller ved at følge instruktioner heri forkert. Produkt brug ud over
specificeret skal konsulteres med fabrikanten.
Brug ikke produktet i fugtige eller eksplosive miljøer og tæt ved brandbare
substanser.
DK
SOPORTE TECNICO: Mas Información, Preguntas frecuentes, manuales y drivers
pueden ser encontrados en la página del producto en la pestaña de SOPORTE
DE PRODUCTO en www.axagon.eu. ¿No fue de ayuda? Escriba a nuestro
soporte técnico: [email protected].
Al final de su vida útil, no tire el producto en los desperdicios del hogar; llévelo
a un punto de recolección de equipos eléctricos para su reciclaje. Para
información sobre programas de recolección y reciclaje en su país,
contacte a
sus autoridades locales o al distribuidor que le vendió el producto.
Declaración de conformidad de la UE: El dispositivo cumple con la legislación
de armonización de la Unión Europea 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU
(RoHS). La declaración de conformidad de la UE completa se encuentra
disponible desde el fabricante.
Antes de utilizar el producto, el usuario está obligado a leer las instrucciones
de uso. El fabricante niega cualquier responsabilidad por daño que pueda
ocurrir debido al uso inapropiado del producto o de la falla al seguir las
instrucciones que figuran en el presente documento. Utilizar el
producto para
algo más aparte de lo especificado debe ser consultado con el fabricante.
No utilice el producto en ambientes húmedos o explosivos o cerca de
sustancias inflamables.
ESP
TEKNINEN TUKI: Lisätietoa, UKK, ohjekirjat ja ajurit löydät tuotesivun
TUOTETUKI -välilehdeltä osoitteesta www.axagon.eu. Eikö mikään auttanut?
Lähetä viesti tekniseen tukeemme osoitteeseen: [email protected].
Älä laita tuotetta sekajätteeseen palveluajan jälkeen; vie se sähkölaitteiden
kierrätykseen. Lisätietoa kierrätys- ja keräysohjelmista maassasi saat
paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä, joka myi tuotteen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Laite on Euroopan unionin 2014/30 / EU
(EMC) ja 2011/65 / EU (RoHS) yhdenmukaistamislainsäädännön mukainen.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla valmistajalta.
Käyttäjä on velvollinen lukemaan käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä
tai tässä annettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Jos tuotetta
käytetään muuhun kuin määrättyyn tarkoitukseen, valmistajaan on otettava
yhteyttä.
Älä käytä tuotetta kosteassa tai räjähtävässä ympäristössä ja lähellä syttyviä
aineita.
FIN
SUPPORT TECHNIQUE: Vous trouverez des informations complémentaires, des
questions fréquemment posées, des manuels et des pilotes sur la page du
produit sous l'onglet SUPPORT à l'adresse www.axagon.eu. Rien ne vous a
aidé? Ecrivez à notre support technique: [email protected].
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères ;
amenez-le à un point de collecte pour le recyclage des équipements
électriques. Pour obtenir des informations sur les programmes de collecte et
de recyclage dans votre pays, contactez vos autorités locales ou le détaillant
qui vous a vendu le produit.
Déclaration de conformité de l'UE: L'appareil est conforme à la législation
d'harmonisation de l'Union européenne 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE
(RoHS). La déclaration de conformité complète de l'UE est disponible auprès
du fabricant.
Avant d'utiliser le produit, l'utilisateur est tenu de lire le mode d'emploi. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant résulter
d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions
contenues dans le présent document. Toute utilisation du produit autre que
celle spécifiée doit être consultée avec le fabricant.
N'utilisez pas le produit dans des environnements humides ou explosifs et à
proximité de substances inflammables.
FR
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: Περισσότερες πληροφορίες, Συχνές ερωτήσεις, οδηγίες
και drivers μπορείτε να βρείτε στην σελίδα του προϊόντος στην καρτέλα
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ στο www.axagon.eu. ∆εν βοήθησε; Γράψτε στην
τεχνική μας υποστήριξη: [email protected].
Μετά το πέρας της διάρκειας ζωής της συσκευής, μην πετάξετε το προϊόν στα
σκουπίδια: δώσ’τε το σε ένα σημείο περισυλλογής ανακυκλώσιμων ηλεκτρικών
συσκευών. Για πληροφορίες προγραμμάτων περισυλλογής και ανακύκλωσης
στη χώρα σας, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή με το κατάστημα από
όπου προμηθευτήκατε το προϊόν.
∆ηλώση συμμόρφωσης ΕΕ: Η συσκευή συμμορφώνεται με τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014/30/EE (EMC) και 2011/65/ΕΕ (RoHS). Η συνολική
δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη από τον κατασκευαστή.
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ο χρήστης είναι υπορεωμένος να διαβάσει τις
οδηγίες χρήσης. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που
μπορεί να προκληθούν από τη λανθασμένη χρήση του προϊόντος, ή σε
περίπτωση που ο χρήστης ακολουθήσει λάθος τις οδηγίες που παρέχονται με
το προϊόν. Για οποιαδήποτε χρήση του προϊόντος πέραν της καθορισμένης,
συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό ή εκρηκτικό περιβάλλον, ή κοντά σε
εύλεκτα υλικά.
GR
TEHNIČKA PODRŠKA: Više informacija, često postavljena pitanja, priručnike i
upravljačke programe možete pronaći na stranici proizvoda pod tabom
PODRŠKA ZA PROIZVOD na www.axagon.eu. Ništa vam ne pomaže? Pišite
našoj tehničkoj podršci: [email protected].
Na kraju radnog vijeka, ne bacajte uređaj u kućni otpad; odnesite ga u zbirno
mjesto za recikliranje električne opreme. Za informacije o programima za
prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji obratite se lokalnim vlastima ili
prodavaču koji vam je prodao proizvod.
EU izjava o usklađenosti: Uređaj je usklađen sa zakonodavstvima Europske
Unije 2014/30/EU (EMC) i 2011/65/EU (RoHS). Cjelovita EU izjava o
sukladnosti dostupna je kod proizvođača.
Prije korištenja proizvoda, korisnik je dužan pročitati upute. Proizvođač se
odriče svake odgovornosti za štetu koja može nastati zbog nepravilne uporabe
proizvoda ili nepridržavanja ovdje navedenih uputa. Za korištenje proizvoda
za svrhu koja nije ovdje navedena, potrebno je konzultirati se s proizvođačem.
Ne koristite uređaj u vlažnim ili eksplozivnim okruženjima i blizu zapaljivih
tvari.
HR
TECHNIKAI TÁMOGATÁS: További információkért, GYIK kérdésekért,
útmutatókért és illesztőprogramokért látogasson el a termék TÁMOGATÁS
lapjára a www.axagon.eu oldalon. Nem segített? Írjon a technikai támogatási
csapatunknak: [email protected].
A terméket az élettartama végén ne dobja háztartási hulladékba; vigye az
elektromos berendezések újrahasznosításához szükséges gyűjtőhelyre. Az
országában található gyűjtési és újrahasznosítási programokkal kapcsolatos
információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy a
kereskedővel, aki a terméket eladta Önnek.
EU tanúsítvány nyilatkozat: A készülék megfelel az Európai Unió 2014/30/EU
(EMC) és 2011/65/EU (RoHS) harmonizációs jogszabályainak. A teljes EU
tanúsítványi nyilatkozat a gyártótól szerezhető be.
A termék használata előtt a felhasználó köteles elolvasni a használati
útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a kárért, amely a termék nem
rendeltetésszerű használata vagy az itt található utasítások be nem tartása
miatt jelentkezhet. A megadott használattól eltérő felhasználás előtt
egyeztetni kell a gyártóval.
Ne használja a terméket nedves vagy robbanásveszélyes környezetben és
gyúlékony anyagok közelében.
HU
SUPPORTO TECNICO: Ulteriori informazioni, domande frequenti, manuali e
driver sono disponibili nella pagina del prodotto nella scheda SUPPORTO AL
PRODOTTO all'indirizzo www.axagon.eu. Niente ti ha aiutato? Scrivi al nostro
supporto tecnico: [email protected].
Al termine della sua vita utile, non gettare il prodotto nei rifiuti domestici;
portarlo in un punto di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici. Per
informazioni sui programmi di raccolta e riciclaggio nel proprio paese,
contattare le autorità locali o il rivenditore che ha venduto il prodotto.
Dichiarazione di conformità UE: Il dispositivo è conforme alla normativa di
armonizzazione dell'Unione Europea 2014/30/UE (EMC) e 2011/65/UE (RoHS).
La dichiarazione di conformità completa dell'UE è disponibile presso il
produttore.
Prima di utilizzare il prodotto, l'utente è tenuto a leggere le istruzioni per
l'uso. Il produttore declina ogni responsabilità per danni che possono
verificarsi a causa di un uso improprio del prodotto o della mancata
osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento. Un uso del
prodotto diverso da quello specificato deve essere consultato con il
produttore.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o esplosivi e in prossimità di
sostanze infiammabili.
IT
TECHNISCHE ONDERSTEUNING: Meer informatie, veel gestelde vragen,
handleidingen en stuurprogramma's zijn te vinden op de productpagina op
het PRODUCT SUPPORT-tabblad op www.axagon.eu. Heeft niets geholpen?
Schrijf naar onze technische ondersteuning: [email protected].
Gooi het product aan het einde van de levensduur niet bij het huisvuil, maar
breng het naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische apparatuur.
Voor informatie over inzame- en recyclingprogramma's in uw land kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten of met de detailhandelaar
die u het product heeft verkocht.
EU conformiteitsverklaring: Het apparaat voldoet aan de
harmonisatiewetgeving van de Europese Unie 2014/30/EU (EMC) en
2011/65/EU (RoHS). De volledige EU conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij
de fabrikant.
Voor het gebruik van het product is de gebruiker verplicht de
gebruiksaanwijzing te lezen. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor
schade die kan ontstaan door verkeerd gebruik van het product of het niet
opvolgen van de instructies in deze handleiding. Het gebruik van het product
anders dan gespecificeerd moet met de fabrikant worden overlegd.
Gebruik het product niet in een vochtige of explosieve omgeving en in de
buurt van ontvlambare stoffen.
NL
POMOC TECHNICZNA: Więcej informacji, często zadawane pytania, instrukcje
obsługi i sterowniki można znaleźć na stronie produktu w zakładce wsparcie
produktu pod adresem www.axagon.eu. Nic nie pomogło? Napisz do naszej
pomocy technicznej: [email protected].
Pod koniec okresu użytkowania, urządzenia nie należy wyrzucać w odpadach
komunalnych: należy zanieść je do punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu
elektrycznego. Aby uzyskać informacje o programach zbiórki i recyklingu w
twoim kraju, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, który
sprzedał ci produkt.
Deklaracja zgodności UE: Urządzenie jest zgodne z przepisami
harmonizacyjnymi Unii Europejskiej 2014/30/UE (EMC) i 2011/65/UE (RoHS).
Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna u producenta.
Przed użyciem produktu użytkownik jest zobowiązany do przeczytania
instrukcji użytkownika. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za
szkody, które mogą wystąpić w wyniku niewłaściwego użytkowania produktu
lub nieprzestrzegania załączonych instrukcji. Zastosowanie produktu inne niż
określone musi być skonsultowane z producentem.
Nie należy używać produktu w środowisku wilgotnym lub wybuchowym oraz
w pobliżu substancji łatwopalnych.
PL
SUPORTE TÉCNICO: Mais informações, FAQs, manuais e drivers podem ser
encontrados na página do produto no guia SUPORTE AO PRODUTO em
www.axagon.eu. Não encontrou o que procura? Escreva para o nosso suporte
No final da sua vida útil, não deite o produto para o lixo doméstico; leve-o a
um ponto de recolha para reciclagem de equipamentos elétricos. Para obter
informações sobre os programas de recolha e reciclagem no seu país, entre em
contato com as autoridades locais ou o revendedor que lhe vendeu o produto.
Declaração de conformidade UE: Este dispositivo está em conformidade com a
legislação harmonizada da União Europeia 2014/30/EU (EMC) e 2011/65/EU
(RoHS). A declaração de conformidade UE complete está disponível através do
fabricante.
Antes de usar este produto, o utilizador está sujeito à leitura das instruções de
utilização. O fabricante isenta-se de qualquer responsabilidade por danos que
possam ocorrer devido ao uso impróprio do produto, ou falha em seguir as
instruções aqui contidas. Utilizações do produto para além do especificado
devem ser consultadas com o fabricante.
Não use o produto em ambientes húmidos ou explosivos e próximo a
substâncias inflamáveis.
PT
SUPORT TEHNIC: Mai multe informaţii, întrebări frecvente, manuale și drivere
pot fi găsite pe pagina produsului în fila SUPORT PRODUS la www.axagon.eu.
Nimic nu a ajutat? Scrieţi asistenţei noastre tehnice: [email protected].
La sfârșitul duratei sale de serviciu, nu aruncaţi produsul în deșeurile
menajere; duceţi-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice. Pentru informaţii despre programele de colectare și reciclare din ţara
dvs., contactaţi autorităţile locale sau retailerul care v-a vândut produsul.
Declaraţia de conformitate UE: Dispozitivul respectă legislaţia de armonizare a
Uniunii Europene 2014/30/UE (EMC) și 2011/65/UE (RoHS). Declaraţia
completă a UE de conformitate este disponibilă de la producător.
Înainte de a utiliza produsul, utilizatorul este obligat să citească instrucţiunile
utilizatorului. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele care pot
apărea din cauza utilizării necorespunzătoare a produsului sau a nerespectării
instrucţiunilor conţinute în acest document. Utilizarea produsului, alta decât
cea specificată, trebuie consultată cu producătorul.
Nu folosiţi produsul în medii umede sau explozive și în apropierea
substanţelor inflamabile.
RO
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА: Дополнительную информацию, вопросы и
ответы, руководства пользователей и драйверы можно найти на
странице продукта во вкладке ПОДДЕРЖКА ПРОДУКТА по адресу
www.axagon.eu. Не нашли, что искали? Свяжитесь со специалистами
нашей техподдержки: [email protected].
По истечении срока службы не выкидывайте изделие с бытовыми
отходами, а отвезите на точку сбора и переработки электрического
оборудования. Чтобы узнать о программах сбора и переработки отходов
в вашей стране, свяжитесь с местными органами власти или агентом
розничной торговли, продавшим вам изделие.
Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС: Устройство
соответствует согласующим нормам законодательства Европейского
Союза 2014/30/EU (EMC) и 2011/65/EU (RoHS). Полную Декларацию о
соответствии нормативным требованиям ЕС можно получить у
производителя.
Пользователь обязан прочитать инструкцию перед использованием
изделия. Производитель снимает с себя любую ответственность за
потери, понесённые вследствие ненадлежащего использования изделия
или несоблюдения приложенной инструкции. Использование изделия в
целях, не обозначенных в инструкции, необходимо обсудить с
производителем.
Не используйте изделие во влажной или взрывоопасной среде, а также
вблизи легковоспламеняющихся веществ.
RU
TECHNICKÁ PODPORA: Viac informácií, FAQ, manuály a ovládače nájdete na
stránke produktu v záložke PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nič
nepomohlo? Napíšte našej technickej podpore [email protected].
Po skončení životnosti nevyhadzujte výrobok do domového odpadu, ale
odneste ho na zberné miesto pre recykláciu elektrických zariadení. Informácie
o zberných a recyklačných programoch vo vašej krajine vám poskytnú miestne
úrady alebo predajca, u ktorého bol výrobok zakúpený.
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: Zariadenie je v súlade s harmonizačnými právnymi
predpismi Európskej únie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS).
Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k nahliadnutiu u výrobcu.
Pred použitím výrobku je užívateľ povinný si preštudovať návod na použitie.
Výrobca sa zrieka zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho použitia výrobku alebo nedodržania pokynov obsiahnutých v
tomto návode. Iné použitie výrobku je nutné konzultovať s výrobcom.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo výbušnom prostredí a v blízkosti
horľavých látok.
SK
TEKNISK SUPPORT: Ytterligare information, vanliga frågor, manualer och
drivrutiner finns på produktsidan under fliken PRODUKTSUPPORT på
www.axagon.eu. Hjälpte det inte? Skriv till vår tekniska support:
När produkten är färdig använd, släng den inte i hushållsavfallet. Lämna den
till en återvinningscentral för elutrustning.
För information om insamlings- och återvinning i ditt land, kontakta de lokala
myndigheterna eller återförsäljaren som sålde produkten.
EU-försäkran om överensstämmelse: Enheten uppfyller EU:s harmoniserade
lagstiftning 2014/30/EU (EMC) och 2011/65/EU (RoHS). EU:s fullständiga
försäkran om överensstämmelse finns att få från tillverkaren.
Innan produkten används är användaren skyldig att läsa
användarinstruktionerna. Tillverkaren friskriver sig från något som helst
ansvar för skador som kan uppstå på grund av felaktig användning av
produkten eller underlåtenhet att följa instruktionerna som står här. Vid
produktanvändning annan än angiven måste tillverkaren rådfrågas.
Använd inte produkten i fuktiga eller explosiva miljöer eller i närheten av
brandfarliga ämnen.
SWE
TEKNİK DESTEK: Daha fazla bilgi, SSS, kullanım kılavuzu ve sürücü,
www.axagon.eu adresindeki ÜRÜN DESTEĞİ sekmesinde yer alan ürün
sayfasında bulunabilir. Bu bilgiler yardımcı olmadı mı? Teknik destek
ekibimizle iletişime geçin: [email protected].
Hizmet ömrünün sonunda ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; elektrikli
ekipmanın geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Ülkenizdeki
toplama ve geri dönüşüm programları hakkında bilgi için, yerel yetkililere
veya size ürünü satan satıcıya başvurun.
AB uygunluk beyanı: Cihaz, Avrupa Birliği'nin 2014/30/EU (EMC) ve
2011/65/EU (RoHS) uyum mevzuatlarına tam uygundur. AB uygunluk
beyanının tamamı üreticiden talep edilebilir.
Ürünü kullanmadan önce kullanıcı, kullanıcı talimatlarını okumakla
yükümlüdür. Üretici, ürünün yanlış kullanımı veya burada yer alan
talimatlara uyulmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan dola
sorumluluk kabul etmez. Ürünün, belirtilenler dışındaki kullanımında
üreticiye danışılmalıdır.
Ürünü nemli veya patlayıcı içeren ortamlarda ve yanıcı maddelerin yakınında
kullanmayın.
TR
ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА: Повече информация, често задавани въпроси
(FAQ), ръководства и драйвери могат да бъдат открити на продуктовата
страница в полето ПОДКРЕПА НА ПРОДУКТА на www.axagon.eu. Тази
информация не Ви помогна? Пишете на специалистите ни по техническа
поддръжка: [email protected].
В края на експлоатационния му живот не изхвърляйте продукта заедно
с битовите отпадъци; занесете го в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо оборудване. За информация относно
програмите за събиране и рециклиране във вашата държава свържете
се с местните власти или с търговеца, който ви е продал продукта.
ЕС декларация за съответствие: Устройството отговаря на
законодателството за хармонизиране на Европейския съюз 2014/30/ЕС
(EMC) и 2011/65/ЕС (RoHS). Пълната ЕС декларация за съответствие е
достъпна в сайта на
производителя.
Преди да използва продукта, потребителят е длъжен да прочете
инструкциите за употреба. Производителят отказва всякаква
отговорност за щети, които може да възникнат поради неправилната
употреба на продукта или неспазването на указанията, описани тук.
Използването на продукта, по различен от посочения начин, трябва да
се консултира с производителя.
Не използвайте продукта във влажна или експлозивна среда и в
близост до запалими вещества.
BG
:
www.axagon.eu
PRODUCT SUPPORT
;
: 2014/30/
EU (EMC)2011/65/ EU (RoHS)
CN
ARA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AXAGON ADSA-FP2 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso