ProBreeze PB-10 Manuale utente

Categoria
Deumidificatori
Tipo
Manuale utente
10L Desiccant Dehumidifier | Model PB-10
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1 | English
10L Desiccant Dehumidifier
SAFETY WARNING
Ensure the dehumidifier’s On/Off switch is set to Off when the unit is not in use.
DO NOT place the power cable in a wet or damp place. Avoid covering the cable.
Avoid placing power cord in areas where it can become a tripping hazard.
Avoid using extension cables as they may overheat and cause a fire risk.
Keep the back air inlet and top air outlet free from blockages. Do not place the
dehumidifier too close other objects. A distance of 40cm away is recommended.
ALWAYS keep the dehumidifier in an upright position to avoid leaks.
NEVER place anything on top of the dehumidifier. Do not cover whilst in use.
ALWAYS empty the water tank before storing the dehumidifier away.
Dispose of water collected from the dehumidifier. This water is not drinkable.
This dehumidifier is not a toy. Children shall not play with the appliance.
Children and pets should be supervised when the dehumidifier is in use.
Do not use the dehumidifier without the air filter. Clean the filter regularly.
Do not place the continuous drainage hose outside when the temperature is
below 1°C.
Never insert foreign objects into the openings of the dehumidifier, as this may
cause electrical shocks or get caught in the fan blades.
This dehumidifier is for indoor use and should never be used outdoors.
Ensure the household voltage matches the rated specification for the dehumidifier
before use.
Do not remove the water tank when running, this may cause water to leak.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
For advice on the benefits of dehumidifiers and how to get the best out of your
unit, visit our Advice Blog at www.ProBreeze.com.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
English | 2
1
2
3
4
5
6
7
8
Collection Capacity: Up to 10 litres a day at 20°C and 60% relative humidity
Size: 317 x 213 x 499 mm
Power Supply: 220V - 240V ~ 50Hz
Input Power: High 680W / Low 370W
Max Tank Capacity: 3 litres
Net Weight: 6.8kg
Operating Temperature Range: 1°C - 40°C
-
-
-
-
-
-
-
FEATURES
SPECIFICATIONS
Control Panel
Water Level Indicator
Antibacterial
Nano-silver Filter
2
5
8
Air Outlet
Handle
Water Hose Connector
3
6
Water Tank
Air Inlet
1
4
7
3 | English
Room Humidity %RH
SETFANTIMER
2hr
4hr
8hr
UP
FRONT
WIDE
AUTO
LOW
HIGH
12hr
40%
50%
60%
40%~
50%
CHECK
FULL
60%
70%
80%~
SWING
‘SWING’ Air
Outlet Button
Air Outlet
Indicator Lights
Timer Indicator
Lights
Fan Speed
Indicator Lights
Room Humidity
Indicator Lights
Humidity
Indicator Lights
Water Tank
‘FULL
Indicator Light
‘TIMER’
Button
‘FAN’ Speed
Button
‘SET’
Humidity
Button
Power
Button
'CHECK'
Indicator
Light
CONTROL PANEL
CONTROLS
Power Button: Turns the dehumidifier on and off.
‘SWING’ Air Outlet Button: Select between UP, FRONT, and WIDE modes.
Note: Set the air outlet to a specific angle by selecting WIDE and pressing the Air
Outlet Button again once the air outlet has reached the desired angle. Alternatively,
gently move the air outlet by hand to the desired angle.
If no air outlet mode is set the air outlet will remain in the down position (0°).
UP: 50° – 150° swing.
FRONT: 0° – 50° swing.
WIDE: 0° – 150° swing.
-
-
-
English | 4
‘TIMER’ Button: Set a Turn-Off timer between 2 hours, 4 hours, 8 hours, and 12
hours.
As the time remaining decreases, the Timer Indicator Light will count down until the
time remaining reaches 0 hrs and the dehumidifier turns off.
‘SET’ Humidity Button: Sets your desired humidity level: 40%, 45%, 50%, 55%,
60% humidity.
Desired humidity level is displayed by the Humidity Indicator Lights. E.g. if humidity
is set to 40% one light will illuminate next to 40%.
If humidity is set to 45% two lights will illuminate, one next to 40% and one next to
50%.
When desired humidity is greater than actual room humidity, the Humidity Indicator
Light will flash, and the dehumidifier will enter energy saving standby mode. When in
standby mode, the heater will stop and the air outlet will close. The fan will continue
to operate for two minutes to cool the dehumidifier. After 30 minutes in standby
mode, the fan will switch on again. If the room humidity has not increased by more
than 5% of desired humidity, the dehumidifier will return to standby mode. Once the
room humidity increases by more than 5% of desired humidity, the dehumidifier will
automatically restart and return to operation.
Current Room Humidity % RH is displayed by the Room Humidity Indicator Lights.
E.g. if the room humidity is 40% RH one light will illuminate next to 40%. If the room
humidity is 45% RH two lights will illuminate, one next to 40% and one next to 50%.
‘FAN’ Speed Button: Select between AUTO, LOW and HIGH modes.
AUTO: The dehumidifier automatically adjusts between high and low modes
depending on the humidity of the room, and your desired humidity level.
LOW: The dehumidifier runs with a low fan speed and a low heater setting.
HIGH: The dehumidifier runs with a high fan speed and a high heater setting.
-
-
-
5 | English
Use a screwdriver or similar tool to remove the plastic
covering from the continuous drainage hole at the
back of the dehumidifier.
Check that the water tank is securely in position.
Insert the hose into the water hose connector and
check it is connected properly.
1.
2.
3.
For long-term use, it is recommended to connect a hose for continuous drainage. To
attach the hose:
CONNECTING THE WATER HOSE FOR CONTINUOUS DRAINING
Turn off the dehumidifier, wait two minutes for the fan to stop, and unplug it from
the wall socket.
Gently pull the water tank out from the front of the dehumidifier.
Use handle to empty the water tank.
Once empty, slot the tank back in carefully.
1.
2.
3.
4.
When the water tank is full three beeps will sound; the Water Tank Full Indicator Light
will continuously flash and the dehumidifier will pause operation to prevent the water
tank from overflowing. To remove and empty the water tank:
DO NOT remove the float from the top of the water tank as this may cause damage
and prevent the dehumidifier from functioning as intended.
REMOVING AND EMPTYING THE WATER TANK
(12mm )
English | 6
General Exterior Cleaning: Turn off the dehumidifier, wait two minutes for the fan to
stop, and unplug it from the wall socket. Use a soft, dry cloth to remove dust or light
debris from the exterior surface of the dehumidifier and air inlet/outlet.
Water Tank Cleaning: The water tank should be cleaned every few weeks to prevent
growth of mould, mildew, and bacteria. Partially fill the tank with clean cold water.
Swish it around and then empty the tank.
To thoroughly clean and dry the tank you can remove the lid to gain access to the
inside of the tank.
DO NOT remove the float from the top of the water tank as this may cause damage
and prevent the dehumidifier from functioning as intended.
DO NOT use cleaning agents or hot water.
CLEANING
Filter Cleaning: The filter is located behind the air inlet and filter casing on the back
of the dehumidifier. To access the filter:
Turn off the dehumidifier, wait two minutes for the fan to stop, and unplug it from
the wall socket.
Remove the filter casing from the rear of the dehumidifier.
Use a vacuum cleaner and damp cloth to clean the filter of any dust and
particles.
Put the filter casing back into position at the rear of the dehumidifier.
1.
2.
3.
4.
7 | English
After turning the dehumidifier off using the Power Button, the fan will continue to run
for two minutes. This is a normal operating mechanism and helps to cool down and
protect the internal components of the dehumidifier. DO NOT remove the plug from
the socket at any point within the period whilst the fan is running. Once the fan has
stopped running it is safe to remove the plug from the socket.
When the dehumidifier is first turned on and intermittently thereafter a faint smell may
be noticeable. This is NOT an indication that the dehumidifier is faulty or of any harm
to those nearby but is caused by the Zeolite desiccant material within the body.
Zeolite absorbs odours from items such as cigarettes and cosmetics and when
heated discharges these odours into the room. Ventilate the room if required to
reduce the odour. The odour will reduce naturally as the dehumidifier operates.
The normal operating temperature range is 1°C – 40°C. Should the temperature
fluctuate from this range the dehumidifier will stop operation. This is NOT an
indication that the dehumidifier is broken. Once the temperature returns to within the
normal operating range the dehumidifier will operate as normal.
If the Check Indicator Light is continuously flashing it is an indication of possible
overheating. As a first resolution check the dehumidifier to ensure that it is not
covered, the air inlet and air outlet are not blocked, and the filter is clean. If the
Check Indicator Light continues to flash DO NOT attempt to repair the dehumidifier
yourself, as doing so could lead to the risk of electric shock.
HELPFUL INFORMATION
English | 8
This marking indicates that this product should not be disposed of with
other household waste throughout the EU. This is to prevent possible
harm to the environment and human wellbeing. Contact your local
authority for information regarding the collection systems available. If
possible, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
resources.
DISPOSAL
9 | Deutsche
SICHERHEITSHINWEISE
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Das Stromkabel sollte UNTER KEINEN UMSTÄNDEN in einer nassen oder
feuchten Umgebung platziert werden. Decken Sie das Kabel nicht ab.
Vermeiden Sie es, das Netzkabel in Bereichen zu platzieren, wo es eine Stolperfalle
darstellen kann.
Vermeiden Sie es Verlängerungskabel zu verwenden, da diese überhitzen und eine
Brandgefahr darstellen können.
Halten Sie die hinteren und seitlichen Lufteinlässe frei von Blockierungen.
Platzieren Sie den Entfeuchter nicht zu nahe an anderen Objekten. Ein Abstand
von 40 cm wird empfohlen.
Halten Sie den Entfeuchter IMMER in einer aufrechten Position, um Lecks zu
vermeiden.
NIEMALS etwas oberhalb des Entfeuchters platzieren. Während des Gebrauchs
nicht abdecken.
Entleeren Sie vor Aufbewahrung des Entfeuchters IMMER den Wassertank.
Entsorgen Sie das vom Entfeuchter gesammelte Wasser. Dieses Wasser ist nicht
trinkbar.
Dieser Entfeuchter ist kein Spielzeug. Kinder und Haustiere sollten beaufsichtigt
werden, wenn der Entfeuchter in Betrieb ist.
Den Entfeuchter nicht ohne den Luftfilter einsetzen. Den Filter regelmäßig reinigen.
Den Schlauch für den kontinuierlichen Ablauf nicht bei einer Temperatur unter 1°C
nach draußen ableiten.
Führen Sie niemals fremde Gegenstände in die Öffnungen des Entfeuchters ein, da
diese in die Ventilatorflügel gelangen oder Stromschläge verursachen können.
Der Entfeuchter ist für den Innengebrauch vorgesehen und darf niemals im Freien
verwendet werden.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Haushaltsspannung mit der
bemessenen Spezifikation des Entfeuchters übereinstimmt.
Entfernen Sie während des Gebrauchs den Wassertank nicht, da dadurch Wasser
auslaufen kann.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10L-Entfeuchter
Um mehr über die Vorteile von Entfeuchtern und über den optimalen Einsatz
Ihres Geräts zu erfahren, besuchen Sie unseren Ratgeber-Blog unter
www.ProBreeze.com.
Deutsche | 10
1
2
3
4
5
6
7
8
Aufnahmekapazität: Ca. 10 Liter pro Tag bei 20°C und 60% relativer
Luftfeuchtigkeit
Größe: 317 x 213 x 499 mm
Stromversorgung: 220V - 240V ~ 50Hz
Eingangsleistung: Hoch 680W / Niedrig 370W
Max. Tankkapazität: 3 Liter
Nettogewicht: 6,8kg
Betriebstemperaturbereich: 1°C - 40°C
-
-
-
-
-
-
-
EIGENSCHAFTEN
SPEZIFIKATIONEN
Bedienfeld
Wasserstandsanzeige
Antibakterieller
Nanosilber-Filter
2
5
8
Luftauslass
Griff
Wasserschlauchanschluss
3
6
Wassertank
Lufteinlass
1
4
7
11 | Deutsche
Room Humidity %RH
SETFANTIMER
2hr
4hr
8hr
UP
FRONT
WIDE
AUTO
LOW
HIGH
12hr
40%
50%
60%
40%~
50%
CHECK
FULL
60%
70%
80%~
SWING
‘SWING’-
Luftauslass
Schaltfläche
Luftauslass
Kontrollleuchten
Timer
Kontrollleuchten
Lüftergeschwin
digkeit
Kontrollleuchten
Raumfeuchtigk
eit Kontrollleuchten
Feuchtigke
it Kontrollleuchten
Wassertank
"VOLL"
Kontrollleuchte
TIMER’
Schaltfläche
‘LÜFTER’-
Gesch
windigkeit
Schaltfläche
Feuchtig keit
‘EINSTE
LLUNG’-
Schaltfläche
Haupts
chalter
(EIN/AUS)
'PRÜFEN'
Kontroll-
leuchte
BEDIENFELD
STEUERUNGEN
Hauptschalter (EIN/AUS): Zum Ein- und Ausschalten des Luftentfeuchters.
‘SWING’-Luftauslass Schaltfläche: Wählen Sie zwischen OBEN, VORNE und BREIT.
Hinweis: Stellen Sie den Luftauslass auf einen bestimmten Winkel ein, indem Sie
BREIT wählen und die Luftauslassschaltfläche erneut drücken, sobald der
gewünschte Winkel für den Luftauslass erreicht wurde. Alternativ können Sie den
Luftauslass vorsichtig manuell in den gewünschten Winkel bewegen.
Wenn kein Luftauslassmodus eingestellt wird, bleibt der Luftauslass in der unteren
Position (0°).
OBEN: 50 ° – 150 ° Schwenkungsgrad.
VORNE: 0 ° – 50 ° Schwenkungsgrad.
BREIT: 0 ° – 150 ° Schwenkungsgrad.
-
-
-
Deutsche | 12
‘TIMER’-Schaltfläche: Stellen Sie die Ausschaltzeit für den Timer ein. Sie
können zwischen 2 Stunden, 4 Stunden, 8 Stunden und 12 Stunden wählen.
Während die verbleibende Zeit abnimmt, zählt die Timer-Kontrollleuchte herunter.
Wenn die verbleibende Zeit 0 ist, wird der Entfeuchter ausgeschaltet.
‘EINSTELLUNG’-Schaltfläche für die Feuchtigkeit: Stellt den von Ihnen
gewünschten Feuchtigkeitsgrad ein: 40%, 45%, 50%, 55%, 60% Feuchtigkeit.
Der gewünschte Feuchtigkeitsgrad wird von den Feuchtigkeitskontrollleuchten
angezeigt. Wenn die Luftfeuchtigkeit z.B. auf 40% eingestellt ist, leuchtet das Licht
neben 40% auf.
Wenn die Feuchtigkeit auf 45% eingestellt ist, leuchten zwei Lichter auf, eines
neben 40% und eines neben 50%.
Wenn die gewünschte Luftfeuchtigkeit größer als die tatsächliche Raumfeuchtigkeit
ist, blinkt die Feuchtigkeitskontrollleuchte und der Entfeuchter geht in den
Energiesparmodus (Standby). Im Energiesparmodus wird die Heizung ausgeschaltet
und der Luftauslass gestoppt. Der Lüfter wird zwei Minuten lang weiterlaufen, um
den Entfeuchter abzukühlen. Nach 30 Minuten im Energiesparmodus schaltet sich
der Lüfter wieder ein. Wenn die Raumfeuchtigkeit nicht um mehr als 5% gegenüber
der gewünschten Feuchtigkeit angestiegen ist, kehrt der Luftentfeuchter in den
Energiesparmodus zurück. Wenn die Raumfeuchtigkeit um mehr als 5% gegenüber
der gewünschten Feuchtigkeit angestiegen ist, startet der Entfeuchter automatisch
und setzt sich wieder in Betrieb.
Die aktuelle Raumfeuchtigkeit % RF wird durch die aumfeuchtigkeitskontrollleuchten
angezeigt. E.g. Wenn die Raumfeuchtigkeit 40% RF beträgt, leuchtet ein Licht neben
40% auf. Wenn die Raumfeuchtigkeit 45% RF beträgt, leuchten zwei Lichter auf,
eines neben 40% und eines neben 50%.
‘LÜFTER’-Geschwindigkeit-Schaltfläche: Wählen Sie zwischen AUTO, NIEDRIG
und HOCH.
AUTO: Der Luftentfeuchter stellt sich automatisch entsprechend der
Raumfeuchtigkeit und der von Ihnen gewünschten Luftfeuchtigkeit ein.
NIEDRIG: Der Luftentfeuchter läuft mit einer niedrigen Lüftergeschwindigkeit und
einerniedrigen Heizstufe.
HOCH: Der Luftentfeuchter läuft mit einer hohen Lüftergeschwindigkeit und einer
hohen Heizstufe.
-
-
-
13 | Deutsche
Verwenden Sie einen Schraubenzieher oder ein
ähnliches Werkzeug, um die Kunststoffabdeckung
von der Wasserablauföffnung auf der Rückseite des
Luftentfeuchters zu entfernen.
Überprüfen Sie, dass der Wassertank in der richtigen
Position sicher befestigt ist.
Stecken Sie den Schlauch in den
Wasserschlauchanschluss und prüfen Sie, ob er
richtig angeschlossen ist.
1.
2.
3.
Für den langfristigen Betrieb ist es zu empfehlen, einen Schlauch für den kontinuierlichen
Wasserablass anzuschließen. Anbringen des Schlauchs:
ANSCHLIESSEN DES WASSERSCHLAUCHS FÜR EIN
KONTINUIERLICHES ENTLEEREN
Den Entfeuchter ausschalten, zwei Minuten warten, damit der Lüfter anhält,
undden Stecker aus der Steckdose ziehen.
Den Wassertank sanft aus der Vorderseite des Entfeuchters herausziehen
Benutzen Sie den Griff, um den Wassertank zu entleeren.
Den Tank nach dem Entleeren wieder sorgfältig einsetzen.
1.
2.
3.
4.
Wenn der Wassertank voll ist, werden Sie drei Pieptöne hören. Die Kontrollleuchte für
den vollen Wassertank blinkt und der Entfeuchter hält an, damit der Wassertank nicht
überläuft. Wassertank entnehmen und entleeren:
Entfernen Sie den Schwimmer NICHT von der Oberseite des Wassertanks, da dies
Schäden verursachen und den korrekten Betrieb des Luftentfeuchters verhindern könnte.
ABNEHMEN UND ENTLEEREN DES WASSERTANKS
(12mm )
Deutsche | 14
Allgemeine äußerliche Reinigung: Den Entfeuchter ausschalten, zwei Minuten
warten, damit der Lüfter anhält, und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um Staub oder leichte Rückstände von
der Außenfläche des Luftentfeuchters und des Lufteinlasses/-auslasses zu
entfernen.
Wassertankreinigung: Der Wassertank sollte alle paar Wochen gereinigt werden,
um das Auftreten von Schimmel, Mehltau und Bakterien zu verhindern. Befüllen Sie
den Wassertank zur Hälfte mit sauberem, kaltem Wasser. Schwenken Sie ihn hin und
her und leeren Sie dann den Tank.
Um den Tank gründlich zu reinigen und zu trocknen, können Sie den Deckel
entfernen. So erhalten Sie Zugang zum Inneren des Tanks.
Entfernen Sie den Schwimmer NICHT von der Oberseite des Wassertanks, da dies
dem Gerät schaden und den korrekten Betrieb des Luftentfeuchters verhindern
könnte.
Verwenden Sie WEDER Reinigungsmittel NOCH heißes Wasser.
REINIGUNG
Filterreinigung: Der Filter befindet sich hinter dem Lufteinlass und dem
Filtergehäuse auf der Rückseite des Luftentfeuchters. Zugang zum Filter:
Den Entfeuchter ausschalten, zwei Minuten warten, damit der Lüfter anhält, und
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Entfernen Sie das Filtergehäuse auf der Rückseite des Luftentfeuchters.
Verwenden Sie einen Staubsauger und ein feuchtes Tuch, um Staub
und Partikeln vom Filter zu entfernen.
Setzen Sie das Filtergehäuse auf der Rückseite des Luftentfeuchters wieder auf.
1.
2.
3.
4.
15 | Deutsche
Nach dem Ausschalten des Luftentfeuchters mit dem Hauptschalter (EIN/AUS) läuft
der Ventilator zwei Minuten lang weiter. Dies ist ein normaler Betriebsmechanismus,
der die internen Komponenten des Luftentfeuchters abkühlt und schützt. So lange
der Lüfter läuft, darf der Stecker NICHT aus der Steckdose gezogen werden. Wenn
der Lüfter nicht mehr läuft, kann der Stecker sicher aus der Steckdose gezogen
werden.
Wenn der Luftentfeuchter zum ersten Mal angeschaltet wird und manchmal auch
danach kann ein schwacher Geruch wahrnehmbar sein. Dies ist KEIN Anzeichen
dafür, dass der Luftentfeuchter defekt ist und stellt auch keine Gefahr für diejenigen,
die sich in der Nähe des Geräts befinden, dar. Dieser Geruch kommt vom Zeolith-
Trockenmittel des Geräts.
Zeolith nimmt Gerüche von Dingen wie Zigaretten und Kosmetika auf und gibt
diese beim Erhitzen wieder in den Raum ab. Bei Bedarf lüften Sie den Raum,
um diesen Geruch zu reduzieren. Der Geruch verringert sich auf natürliche
Weise, wenn der Entfeuchter in Betrieb ist.
Der normale Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 1°C und 40°C. Wenn die
Temperatur von diesem Bereich abweicht, stellt der Entfeuchter den Betrieb ein.
Dies ist KEIN Anzeichen dafür, dass der Entfeuchter kaputt ist. Sobald sich die
Temperatur wieder im normalen Betriebsbereich befindet, läuft der Entfeuchter wie
gewohnt.
Wenn die Kontrollleuchte ständig blinkt, kann dies ein Hinweis auf Überhitzung sein.
Überprüfen Sie zunächst den Luftentfeuchter, um sicherzustellen, dass er nicht
abgedeckt ist, dass weder der Lufteinlass noch der Luftauslass blockiert sind, und
dass der Filter sauber ist. Wenn die Kontrollleuchte weiterhin blinkt, versuchen Sie
NICHT, den Luftentfeuchter selbst zu reparieren, da Stromschlaggefahr besteht.
HILFREICHE INFORMATIONEN
Deutsche | 16
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt EUweit nicht
im Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies soll mögliche Schäden für
die Umwelt und körperlich Verletzungen verhindern. Setzen Sie sich mit
Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung, um Informationen zu den erfügbaren
Sammelsystemen zu erhalten. Recyelen Sie das Produkt wenn möglich
nachhaltig, um die nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen zu
fördern.
ENTSORGUNG
17 | Français
Déshumidificateur desséchant 10 L
Pour obtenir des conseils sur les avantages des déshumidificateurs et sur la
façon de tirer le meilleur parti de votreunité, visitez notre Blog Conseils sur
www.ProBreeze.com.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt du déshumidificateur est en position "Arrêt"
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
NE PAS PLACER le câble d'alimentation dans un endroit mouillé ou humide. Ne
pas couvrir le câble.
Ne pas laisser le câble quelque part où il pourrait entraîner une chute.
Ne pas utiliser des rallonges électriques car elles pourraient surchauffer et créer un
risque d'incendie.
Ne pas bloquer les entrées d'air à l'arrière et les sorties d'air latérales. Ne pas
placer le déshumidificateur trop près d'autres objets. La distance recommandée
est de 40 cm.
TOUJOURS laisser le déshumidificateur en position verticale pour éviter les fuites.
NE JAMAIS poser quoi que ce soit sur le déshumidificateur. Ne pas le couvrir
lorsqu'il est en marche.
TOUJOURS vider le réservoir d'eau avant de ranger le déshumidificateur.
Jetez l'eau récoltée par le déshumidificateur. Cette eau n'est pas potable.
Ce déshumidificateur n'est pas un jouet. Surveillez les enfants et les animaux
lorsque le déshumidificateur fonctionne.
N'utilisez pas l'appareil sans le filtre à air. Nettoyez le filtre régulièrement.
Ne pas placez pas le tuyau de vidange continue à l'extérieur lorsque la tempéra-
ture est inférieure à 1°C.
N'introduisez jamais de corps étrangers dans les ouvertures du déshumidificateur,
car ils pourraient provoquer des chocs électriques ou s'accrocher aux pales du
ventilateur.
Ce déshumidificateur est destiné à une utilisation à l’intérieur et ne doit jamais être
utilisé à l’extérieur.
Vérifiez que l’alimentation électrique des locaux est conforme aux exigences du
déshumidificateur avant de vous en servir.
Ne retirez pas le réservoir d’eau quand le déshumidificateur est en fonctionnement
sinon de l’eau risque de s’écouler.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Français | 18
1
2
3
4
5
6
7
8
Capacité de collecte : Approximativement 10 litres par jour à 20°C et 60%
d’humidité relative
Dimensions : 317 x 213 x 499 mm
Alimentation : 220 V - 240 V ~ 50 Hz
Puissance d’entrée : Haute 680 W / Basse 370 W
Capacité maximum du réservoir : 3 litres
Poids net : 6,8kg
Plage de température de fonctionnement : 1°C - 40°C
-
-
-
-
-
-
-
CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS
Panneau decommande
Indicateur de niveau d’eau
Filtre antibactérien constitué
de nanoparticules d’argent
2
5
8
Sortie d’air
Poignée
Connecteur du tuyau
3
6
Réservoir d'eau
Entrée d’air
1
4
7
19 | Français
Room Humidity %RH
SETFANTIMER
2hr
4hr
8hr
UP
FRONT
WIDE
AUTO
LOW
HIGH
12hr
40%
50%
60%
40%~
50%
CHECK
FULL
60%
70%
80%~
SWING
« VARIATION »
d’entrée
d’air Bouton
Voyants
lumineux de
sortie d’air
Voyants
indicateurs de
minuterie
Voyants
indicateurs de
vitesse de
ventilateur
Voyants
indicateurs
d'humidité
ambiante
Voyants
indicateurs
d'humidité
Voyant
indicateur de
réservoir
d'eau
« PLEIN »
Bouton
« MINUTEUR»
Bouton de
vitesse du
ventilateur
Bouton de
« RÉGLAGE »
d’humidi
Bouton
marche/
arrêt
Voyant de
« VÉRIFICATION»
Voyant
PANNEAU DE COMMANDE
CONTRÔLES
Bouton marche/arrêt : Allume et éteint le déshumidificateur
Bouton de « SWING » de sortie d’air Sélectionner entre mode ÉLEVÉE, AVANT et
IMPORTANTE
Remarques : Réglez la sortie d'air à un angle spécifique en sélectionnant
IMPORTANTE et en appuyant à nouveau sur le bouton de sortie d'air une fois que
la sortie d'air a atteint l'angle désiré. Alternativement, déplacez doucement la sortie
d'air à la main à l'angle désiré.
Si aucun mode de sortie d'air n'est réglé, la sortie d'air restera en position basse (0 °).
ÉLEVÉE : Variation 50° – 150°
AVANT : Variation 0° – 50°
IMPORTANTE : Variation 0° – 150°
-
-
-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ProBreeze PB-10 Manuale utente

Categoria
Deumidificatori
Tipo
Manuale utente