Genius RAINBOW 324 524 724 C Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente tutta
l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può portare a
gravi danni alle persone.
1.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.
2.
I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata
dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
3. Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
4.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa
documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare
l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.
5.
GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da quello
per cui l’automatismo è destinato.
6. Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi in ammabili
costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
7.
Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito dalle
Norme EN 12604 e EN 12605.
8.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di
sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.
9.
GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costruzione delle
chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo.
10.
L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN 12445.
Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+D.
11.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica e
scollegare le batterie.
12.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare con
distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso di un
magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
13.
Veri care che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.
14.
Veri care che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti metalliche
della chiusura.
15.
L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita da un
controllo di coppia. E’ comunque necessario veri carne la sogli di intervento secondo
quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.
16.
I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali aree di
pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, convogliamento,
cesoiamento.
17.
Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché
di un cartello di segnalazione ssato adeguatamente sulla struttura dell’in sso, oltre ai
dispositivi citati al punto “16”.
18.
GENIUS declina ogni responsabilità ai ni della sicurezza e del buon funzionamento dell’au-
tomazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di produzione GENIUS.
19. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.
20. Non eseguire alcuna modi ca sui componenti facenti parte del sistema d’automazione.
21.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale del si-
stema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto il libretto
d’avvertenze allegato al prodotto.
22.
Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto durante il
funzionamento.
23.
L’applicazione non può essere utilizzata da bambini, da persone con ridotte capacità siche,
mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario addestramento.
24.
Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso, per
evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.
25. Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
26.
L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento e
deve rivolgersi solo ed esclusivamente a personale quali cato GENIUS o centri d’assi-
stenza GENIUS.
27. Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso.
ENGLISH
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY REGULATIONS
ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the following
instructions. Incorrect installation or incorrect use of the product could cause
serious harm to people.
1.
Carefully read the instructions before beginning to install the product.
2.
Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of children as
such materials are potential sources of danger.
3. Store these instructions for future reference.
4.
This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any
other use, not expressly indicated here, could compromise the good condition/operation of
the product and/or be a source of danger.
5. GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which the
automated system was intended.
6.
Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of in ammable gas
or fumes is a serious danger to safety.
7.
The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605.
8.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned
above must be observed, in addition to national legal regulations.
9.
GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction of
the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur during use.
10. The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level of
the automated system must be C+D.
11.
Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect the
batteries.
12. The mains power supply of the automated system must be tted with an all-pole switch
with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker with all-pole
circuit break is recommended.
13.
Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is tted upstream of the system.
14.
Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal parts of
the means of the closure to it.
15. The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device consisting
of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked as speci ed in
the Standards indicated at point 10.
16.
The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mechanical
movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
17. Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a warning
sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices mentioned at
point “16”.
18. GENIUS declines all liability as concerns safety and ef cient operation of the automated
system, if system components not produced by GENIUS are used.
19. For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
20. Do not in any way modify the components of the automated system.
21.
The installer shall supply all information concerning manual operation of the system in
case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook supplied
with the product.
22. Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.
23.
The application cannot be used by children, by people with reduced physical, mental,
sensorial capacity, or by people without experience or the necessary training.
24.
Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the automated
system from being activated involuntarily.
25. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
26.
The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and must solely
contact quali ed GENIUS personnel or GENIUS service centres.
27. Anything not expressly speci ed in these instructions is not permitted.
FRANÇAIS
CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la lettre
toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné du produit
peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
1.
Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit.
2.
Les matériaux d’emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés
à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
3. Conserver les instructions pour les références futures.
4.
Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans cette documen-
tation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compromettre l’intégrité
du produit et/ou représenter une source de danger.
5. GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d’usage impropre ou différent de celui
auquel l’automatisme est destiné.
6.
Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de fumées
in ammables constitue un grave danger pour la sécurité.
7. Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN 12604
et EN 12605.
8.
Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non seulement
le respect des normes nationales, mais également le respect des Normes susmentionnées.
9.
GENIUS n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction
des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
10.
L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445. Le
niveau de sécurité de l’automatisme doit être C+D.
11.
Couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute intervention sur
l’installation.
12.
Prévoir, sur le secteur d’alimentation de l’automatisme, un interrupteur omnipolaire avec une
distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recommande d’utiliser
un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire.
13.
Véri er qu’il y ait, en amont de l’installation, un interrupteur différentiel avec un seuil de
0,03 A.
14. Véri er que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art et y connecter les pièces
métalliques de la fermeture.
15.
L’automatisme dispose d’une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d’un contrôle du
couple. Il est toutefois nécessaire d’en véri er le seuil d’intervention suivant les prescriptions
des Normes indiquées au point 10.
16. Les dispositifs de sécurité (norme EN 12978) permettent de protéger des zones éventuel-
lement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme l’écrasement,
l’acheminement, le cisaillement.
17. On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation lumineuse,
d’un panneau de signalisation xé, de manière appropriée, sur la structure de la fermeture,
ainsi que des dispositifs cités au point “16”.
18.
GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de
l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent pas à la pro-
duction GENIUS.
19. Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces GENIUS originales.
20. Ne jamais modi er les composants faisant partie du système d’automatisme.
21.
L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du
système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation les “Instructions
pour l’Usager” fournies avec le produit.
22. Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement.
23.
Ne pas permettre aux enfants, aux personennes ayant des capacités physiques, mentales
et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation nécessaires
d’utiliser l’application en question.
24.
Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d’impulsions,
pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
25.
Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complètement ouvert.
26.
L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit s’adresser
uniquement et exclusivement au personnel quali é GENIUS ou aux centres d’assistance
GENIUS.
27. Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir aten-
tamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un uso impropio
del producto puede causar graves daños a las personas.
1.
Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
2. Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de
los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
3. Guarden las instrucciones para futuras consultas.
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 1
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
(DIRETTIVA 2006/42/CE)
Fabbricante: FAAC S.p.A.
Indirizzo: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA
Dichiara che: L’operatore mod. RAINBOW 324C - RAINBOW 524C - RAINBOW 724C
è costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire una macchina ai
sensi della Direttiva 2006/42/CE;
• è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti altre direttive CEE:
2006/95/CE direttiva Bassa Tensione.
2004/108/CE direttiva Compatibilità elettromagnetica.
• Inoltre dichiara che non è consentito mettere in servizio il macchinario no a che la macchina in cui sarà incorporato o di cui diverrà
componente sia stata identi cata e ne sia stata dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 2006/42/CEE e successive
modi che.
CEO
Bologna, 20 marzo 2014 A. Marcellan
Note per la lettura dell’istruzione
Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l’installazione del prodotto.
Il simbolo
evidenzia note importanti per la sicurezza delle persone e l’integrità dell’automazione.
Il simbolo
richiama l’attenzione su note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento del prodotto.
INDICE
NOTE IMPORTANTI PER L’INSTALLATORE pag.2
1. DESCRIZIONE pag.2
1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE pag.2
2. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE (Impianto standard) pag.3
3. INSTALLAZIONE DELL’AUTOMAZIONE pag.3
3.1. VERIFICHE PRELIMINARI pag.3
3.2. MURATURA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE pag.3
3.3. INSTALLAZIONE MECCANICA pag.3
3.4. MONTAGGIO DELL’ASTA pag.3
3.5. INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DELLA MOLLA DI BILANCIAMENTO pag.3
3.6. REGOLAZIONE DEGLI ARRESTI MECCANICI pag.3
3.7. REGOLAZIONE DEI FINECORSA pag.4
4. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI (Optional) pag.4
5. COLLEGAMENTI ELETTRICI pag.4
6. MESSA IN FUNZIONE pag.4
7. FUNZIONAMENTO MANUALE pag.4
8. RIPRISTINO DEL FUNZIONAMENTO NORMALE pag.4
9. MANUTENZIONE pag.4
10. RIPARAZIONI pag.5
11. ACCESSORI pag.5
11.1. KIT ARTICOLAZIONE pag.5
11.2. KIT SIEPE pag.5
11.3. PIEDINO D’ESTREMITÀ pag.5
11.4. SUPPORTO A FORCELLA pag.5
11.5. SUPPORTO FOTOCELLULA pag.5
11.5. CORDONE LUMINOSO PER MONTANTE pag.5
11.6. CORDONE LUMINOSO PER ASTA pag.5
11.7. KIT BATTERIE pag.5
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 2
Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. GENIUS è
certa che da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vo-
stro impiego. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale
esperienza nel campo degli automatismi, rafforzata dal fatto di
essere parte del gruppo leader mondiale del settore.
Nel centro del manuale è stato realizzato un opuscolo stac-
cabile con tutte le immagini per l’installazione.
Le automazioni della famiglia RAINBOW sono barriere elettromec-
caniche progettate e realizzate per il controllo di accessi veicolari.
Un comodo dispositivo di sblocco, protetto con chiave persona-
lizzata, permette di movimentare manualmente l’asta in caso di
mancanza di alimentazione
Grazie all’utilizzo di motori a 24V ed all’encoder, fornito di serie,
tutte le automazioni della famiglia RAINBOW offrono elevate ga-
ranzie di sicurezza.
NOTE IMPORTANTI PER L’INSTALLATORE
Prima di iniziare l’installazione dell’operatore leggere com-
pletamente il presente manuale.
Conservare il manuale per eventuali riferimenti futuri.
Il corretto funzionamento e le caratteristiche tecniche dichia-
rate si ottengono solo rispettando le indicazioni riportate in
questo manuale e con accessori e dispositivi di sicurezza
GENIUS.
La mancanza di un dispositivo di frizione meccanica richie-
de, per garantire un adeguato grado di sicurezza dell’au-
tomazione, l’impiego di una centrale di comando con un
dispositivo di frizione elettronica regolabile.
L’automazione è stata progettata e costruita per controllare
l’accesso veicolare. Evitare qualsiasi altro diverso utilizzo.
L’operatore non può essere utilizzato per movimentare usci-
te di sicurezza o cancelli installati su percorsi d’emergenza
(vie di fuga).
Non transitare con l’asta in movimento.
Tutto quello che non è espressamente indicato in questo
manuale non è permesso.
1. DESCRIZIONE
Con riferimento alla gura 1:
Pos. Descrizione
Montante
Portella
Piastra di fondazione (venduta separatamente)
Carter di copertura
Contenitore centrale di comando
Carter di copertura attacco asta
Asta (venduta separatamente in base alle esigenze in-
stallative)
Molla di bilanciamento (venduta separatamente, numero
e tipologia in base al tipo di asta ed accessori applicati)
Motoriduttore
Encoder
Finecorsa chiusura / apertura
Finecorsa di sicurezza apertura portella
Bordo rosso (copertura per cordone luminoso optional)
Dispositivo di sblocco
Vano per batterie tampone (non fornite)
1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello RAINBOW 324 C 524 C 724 C
Tensione d'alimentazione 230V~ 50Hz / 115V~ 60Hz
Tensione d’alimentazione motore
(V )
24
Potenza massima in spunto (W) 280 480
Potenza nominale motore (W) 160 220
Coppia max. a 24V
(Nm) 155 140 370
Coppia nominale di funzionamento
(Nm)
30 75 140
Tempo nominale apertura / chiu-
sura (sec)
da 2 a 3 da 4 a 8 da 7 a 11
Lunghezza massima asta (m)
357
Tipo e frequenza d’utilizzo a 20°C Semi intensivo
Cicli massimi giornalieri (cicli) 1500 1000 500
Temperatura di funzionamento (°C)
-20 +55
Rumorosità (dBA) <70
Grado di protezione IP 54
Peso operatore (Kg) 66 72
Dimensioni Vedi gura 2
Vedi
gura 3
Tempo in funzione del tipo di rallentamento impostato.
Lunghezza riferita alla luce di passaggio, lunghezza asta
+300mm circa per Rainbow 324C e Rainbow 524C, lunghez-
za asta +400mm circa per Rainbow 724C
1.1.1. VITA DEL PRODOTTO
Nelle tabelle che seguono è riportata la vita del prodotto, espressa
in numero di cicli, in funzione della tipologia di asta scelta ed agli
accessori applicati ad essa:
RAINBOW 524 C - RAINBOW 324 C
Asta ed accessorio Vita (N° cicli)
da 2 a 3 metri 1.500.000
4 metri 1.300.000
5 metri 1.100.000
3 metri con piedino 1.300.000
4 metri con piedino 1.100.000
5 metri con piedino 800.000
3 metri con 2 metri di siepe 1.300.000
4 metri con 3 metri di siepe 1.100.000
5 metri con 4 metri di siepe 800.000
RAINBOW 724 C
Asta ed accessorio Vita (N° cicli)
4 metri 1.300.000
5 metri
1.100.000
6 metri 850.000
7 metri 500.000
4 metri con piedino 1.100.000
5 metri con piedino 850.000
6.5 metri con piedino 500.000
4 metri con 2 metri di siepe 1.100.000
5 metri con 3.5 metri di siepe 850.000
6.5 metri con 5 metri di siepe 500.000
La vita del prodotto è stata calcolata ad una temperatura
di 20°C su operatori installati in modo corretto, come
da speci che riportate nelle istruzioni.
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 3
2. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE
(Impianto standard)
Con riferimento alla gura 4:
Pos. Descrizione Sezione cavi
Operatore (alimentazione elettrica) 3x1.5 mm
2
Fotocellula TX 2x0.5 mm
2
Fotocellula RX 4x0.5 mm
2
Selettore a chiave 2x0.5 mm
2
Per la messa in opera dei cavi utilizzare adeguati tubi rigidi
e/o essibili
Separare sempre i cavi di collegamento degli accessori
a bassa tensione da quelli di alimentazione. Per evitare
possibili interferenze utilizzare guaine separate.
3. INSTALLAZIONE DELL’AUTOMAZIONE
3.1. VERIFICHE PRELIMINARI
Per la sicurezza e per il corretto funzionamento dell’automazione
veri care l’esistenza dei seguenti requisiti:
La sbarra nel suo movimento non deve assolutamente incontrare
ostacoli o cavi aerei.
• Le caratteristiche del terreno devono garantire un’adeguata te-
nuta del plinto di fondazione.
Nella zona di scavo del plinto non devono essere presenti tu-
bazioni o cavi elettrici.
Se il corpo della barriera si trova esposto al passaggio di vei-
coli prevedere, dove possibile, adeguate protezioni contro urti
accidentali.
Veri care l’esistenza di un’ef ciente presa di terra per il colle-
gamento del montante.
3.2. MURATURA DELLA PIASTRA DI FONDAZIONE
1. Assemblare la piastra di fondazione come indicato in gura 5.
2. Eseguire un plinto di fondazione come indicato in gura 6.
Le dimensioni del plinto devono essere idonee al tipo di
installazione ed al tipo di terreno.
3. Murare la piastra di fondazione come indicato in gura 6, pre-
vedendo una o più guaine per il passaggio dei cavi elettrici.
La parte bombata della piastra di fondazione deve essere
rivolta verso l’interno del passaggio da automatizzare.
4. Veri care la perfetta orizzontalità della piastra con una livella.
5. Attendere che il cemento faccia presa.
3.3. INSTALLAZIONE MECCANICA
1. Rimuovere dalla piastra di fondazione i 4 dadi superiori.
2.
Rimuovere le due viti di ssaggio del carter superiore, vedi
Fig. 7, rif. .
3. Inserire la chiave di sblocco nella serratura del carter, Fig. 8,
e ruotarla in senso orario sino al suo arresto.
4. Mantenendo la chiave in questa posizione rimuovere il carter
superiore, Fig. 8.
5. Rimuovere la portella come indicato in g. 9.
6.
Posizionare il montante sui quattro tiranti lettati come indicato
in g. 10 e stringere i quattro dadi di ssaggio.
7.
Predisporre l’automazione per il funzionamento manuale, vedi
paragrafo 7
8.
Posizionare l’asta porta-molla, Fig. 11 rif. , in posizione oriz-
zontale.
9.
Fissare il piatto porta-molla, come indicato in gura 12, in base
alla tipologia della chiusura:
se l’asta scende a sinistra del montante, installazione destra,
il piatto deve essere ssato sul perno di gura 11.
se l’asta scende a destra del montante, installazione sini-
stra, il piatto deve essere ssato sul perno di gura 11.
10. Ruotare il piatto porta-molla nella posizione indicata in g. 13,
a seconda del tipo d’installazione, DX o SX.
11.
Nella parte anteriore dell’automazione posizionare il piatto
porta-asta mantenendolo in posizione orizzontale, Fig. 14.
Per il modello RAINBOW 724 C prestare attenzione all’o-
rientamento dei fori evidenziati in Fig. 14 rif. , i fori si
devono trovare nella pare superiore del piatto.
12.
Fissare il piatto porta asta con l’apposita vite, grower e ron-
della, Fig. 15.
3.4. MONTAGGIO DELL’ASTA
Per il montaggio dell’asta è opportuno tenere presente che:
Il bordo in gomma, con l’asta in posizione di chiusura, deve
essere rivolto verso il terreno.
Il foro presente sull’asta deve essere accoppiato al perno che
esce dal piatto di trascinamento.
Procedere quindi come indicato in g. 16.
1.
Posizionare la guancia in plastica, Fig. 16 rif. , come indicato
in gura.
2.
Posizionare l’asta sul perno centrale con il bordo in gomma
rivolto verso il basso.
3.
Posizionare la tasca di ssaggio, g. 16 rif. , e ssare con
le viti in dotazione.
Fare attenzione all’orientamento dei fori evidenziati, g. 16
rif. , con i relativi fori sulla piastra porta-asta.
4.
Assemblare il carter di copertura come indicato in gura 17,
a seconda del tipo di automazione e di installazione, sinistra
o destra.
5. Fissare il carter di copertura come indicato in g. 18.
3.5. INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DELLA MOLLA
DI BILANCIAMENTO
L’automazione necessita, per il corretto funzionamento, di una o
due molle di bilanciamento che devono essere ordinate a parte
in base al modello dell’automazione, alla tipologia di asta ed agli
eventuali accessori scelti.
Per il montaggio e la regolazione della molla seguire le seguenti
indicazioni:
1.
Portare la sbarra in posizione verticale e predisporre l’automa-
zione per il normale funzionamento, vedi paragrafo 8, assicu-
randosi che l’asta non possa muoversi manualmente.
2.
Posizionare la molle o le molle nel piatto porta-molla come
indicato in g. 19.
3.
All’altra estremità della molla posizionare l’altro piatto porta-
molla ed il relativo tirante, g. 20 rif. e e ssare il tutto
nell’apposito foro presente sul montante. Posizionare il dado
di ssaggio, g. 20 rif. .
4.
Avvitare il dado, g. 20 rif. , no a recuperare completamente
i giochi della molla.
5.
Predisporre l’automazione per il funzionamento manuale agen-
do sul dispositivo di sblocco come indicato nel paragrafo 7.
6. Agendo sul dado inferiore, Fig. 20 rif. , iniziare a mettere in
tensione la molla.
La molla è tensionata correttamente quando, posizionado
l’asta a 45° questa rimane ferma.
7. Una volta terminata la regolazione della molla bloccare la po-
sizione del tirante stringendo il controdado g. 20 rif. .
3.6. REGOLAZIONE DEGLI ARRESTI MECCANICI
Nella parte superiore del montante sono presenti due arresti mec-
canici, Fig. 21 rif. e .
Per regolare la posizione degli arresti agire come di seguito:
1. Portare manualmente l’asta in posizione di chiusura.
2. Allentare i dadi di bloccaggio, g. 21 rif .
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 4
3.
Agire sulla testa della vite sino a portare l’asta in posizione
orizzontale.
4. Stringere il dado di ssaggio.
5. Portare l’asta in posizione verticale ed agire in modo analogo
sull’altro arresto meccanico.
È consigliato ingrassare periodicamente i due arresti mec-
canici.
3.7. REGOLAZIONE DEI FINECORSA
Sull’automazione sono presenti due necorsa per identi care la
posizione dell’asta, aperta o chiusa, Fig. 22.
L’automazione viene fornita con i necorsa predisposti
per una installazione sinistra della sbarra.
Per regolare la posizione delle camme agire come di seguito:
1. Portare manualmente l’asta in posizione di chiusura.
2. Ruotare la camma, g. 22 rif. , sino a quando non si avverte
l’intervento del necorsa.
3. Far avanzare leggermente la camma.
Il necorsa deve intervenire prima dell’arresto meccanico.
4. Bloccare la posizione della camma serrando la relativa vite.
5. Portare l’asta in posizione di apertura.
6. Ruotare la camma, g. 22 rif. , sino a quando non si avverte
l’intervento del necorsa.
7. Far avanzare leggermente la camma.
Il necorsa deve intervenire prima dell’arresto meccanico.
8. Bloccare la posizione della camma serrando la relativa vite.
Nel caso di installazioni destre è necessario invertire i
li dei necorsa collegati in centrale, vedi istruzioni
apparecchiatura elettronica.
9. Ribloccare l’automazione come descritto nel paragrafo 8.
4. INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI (Optional)
Sul montante dell’automazione sono stati predisposti una serie di
fori per agevolare le operazioni di ssaggio di eventuali accessori
come fotocellule (Orion) e selettore a chiave (Quick).
Nella gura 23 sono raf gurati tutti gli accessori che è possibile
applicare al cofano dell’automazione.
Inoltre sia ai lati del montante che su tutta la lunghezza della sbarra
è possibile installare dei dispositivi di segnalazione luminosa.
Per il ssaggio dei singoli accessori seguire quanto indicato nelle
relative istruzioni.
5. COLLEGAMENTI ELETTRICI
Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione
un interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei
contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso
di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipo-
lare.
Veri care che a monte dell’impianto vi sia un interruttore
differenziale con soglia da 0,03 A.
Terminato il montaggio e la regolazione della parte meccanica
dell’automazione si può procedere con il collegamento della rete
di alimentazione e di tutti gli accessori installati.
Per il collegamento del cavo di alimentazione è necessario aprire
il foro prefatturato presente sulla scatola centrale, g. 24 rif. ,
e montare il pressacavo M16x1.5 in dotazione.
All’interno del montante è stata predisposta una canalina
per il passaggio dei cavi.
Il cavo di alimentazione deve entrare in centrale attraverso
il suo pressacavo dedicato.
Per il collegamento in centrale della linea d’alimentazione e
degli accessori installati fare riferimento alle istruzioni della
centrale di comando.
La centrale di comando è stata posizionata su di un supporto
orientabile, g. 25. Questo permette di agevolare le operazioni di
cablaggio e programmazione della centrale stessa.
6. MESSA IN FUNZIONE
• Riposizionare la portella come indicato in g. 26 ed alimentare
il sistema.
• Veri care lo stato dei led di segnalazione sulla centrale.
Eseguire la procedura di programmazione della centrale in base
alle proprie esigenze.
Eseguire una veri ca funzionale di tutti gli accessori collegati,
prestando particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza.
Chiudere il contenitore della centrale e posizionarla orizzon-
talmente.
Riposizionare il carter di copertura superiore come indicato in
g. 27.
Istruire l’utilizzatore nale sul corretto funzionamento dell’au-
tomazione,
• Illustrare le operazioni di sblocco e blocco dell’automazione.
Consegnare il fascicolo “Guida per l’utente”, fascicolo staccabile
nel centro del manuale, e compilare il registro di manutenzione
allegato.
7. FUNZIONAMENTO MANUALE
Nel caso si renda necessario movimentare manualmente l’asta
a causa di disservizio dell’automazione o mancanza della rete
elettrica agire come di seguito:
Togliere tensione all’impianto agendo sull’interruttore
differenziale a monte dell’impianto.
• Inserire la chiave nel dispositivo di sblocco e ruotarla in senso
orario sino al suo arresto, come indicato in g. 28 rif. .
• Ruotare il dispositivo di sblocco in senso orario sino al suo ar-
resto, g. 28 rif. .
• Muovere manualmente l’asta, g. 28 rif. .
8. RIPRISTINO DEL FUNZIONAMENTO NORMALE
Per evitare che un impulso involontario possa mettere
in funzione l’automazione, prima di ripristinare il nor-
male funzionamento assicurarsi che l’impianto non sia
alimentato agendo sull’interruttore differenziale.
• Ruotare il dispositivo di sblocco in senso antiorario sino al suo
arresto, Fig. 29 rif. .
Ruotare la chiave in senso antiorario sino al suo arresto ed
estrarla, g. 29 rif .
• Muovere manualmente l’asta sino al suo arresto, g. 29 rif. .
• Ripristinare tensione all’impianto.
9. MANUTENZIONE
Al ne di assicurare nel tempo un corretto funzionamento ed un
costante livello di sicurezza eseguire, con cadenza semestrale, un
controllo generale dell’impianto prestando particolare attenzione
ai dispositivi di sicurezza. Nel fascicolo “Guida per l’utente” è
stato predisposto un modulo per la registrazione degli interventi.
Ogni operazione di manutenzione od ispezione dell’opera-
tore deve avvenire dopo aver tolto tensione all’impianto
e con l’asta in posizione verticale.
Per il corretto funzionamento della barriera è consigliabile sosti-
tuire periodicamente la molla o le molle di bilanciamento. Nella
tabella che segue è riportata la vita della molla in funzione del
tipo di automazione e di molla utilizzata:
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 5
Tipo di
molla
RAINBOW
324 C
RAINBOW
524 C
RAINBOW
724 C
Molla Strong 500.000 cicli 500.000 cicli
200.000 cicli
Molla Soft 500.000 cicli 500.000 cicli 350.000 cicli
Nelle applicazioni con doppia molla sostituire anche il tirante
di regolazione, Fig. 20 rif .
Per rimuovere in piena sicurezza la molla o le molle di bilancia-
mento seguire la procedura sotto descritta:
1. Togliere tensione all’impianto.
2.
Predisporre l’operatore per il funzionamento manuale, portare
l’asta in posizione verticale e ribloccare l’operatore assicuran-
dosi che non si possa muovere manualmente.
3. Rimuovere il carter superiore e la portella.
4.
A questo punto è possibile rimuovere le molle di bilanciamento.
Nel caso sia necessario rimuovere l’asta per operazioni di manu-
tenzione è necessario seguire la seguente procedura:
1.
Rimuovere le molle di bilanciamento come descritto in pre-
cedenza.
2.
Predisporre l’operatore per il funzionamento manuale e portare
l’asta in posizione orizzontale.
3. A questo punto è possibile procedere alla rimozione dell’asta.
L’asta può essere rimossa solo dopo aver rimosso le
molle di bilanciamento.
Nel caso di asta danneggiata o rotta agire come di seguito:
L’azionamento del dispositivo di sblocco con l’asta dan-
neggiata o rimossa può dare luogo a movimenti bru-
schi ed incontrollati che possono provocare lesioni a
persone e rotture dell’automazione. NON AZIONARE
MAI IL DISPOSITIVO DI SBLOCCO.
1. Togliere tensione all’impianto.
2. Procedere alla sostituzione dell’asta.
3. Veri care il corretto bilanciamento dell’asta.
4. Alimentare il sistema e veri care il corretto funzionamento.
10. RIPARAZIONI
L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di ripa-
razione o d’intervento e deve rivolgersi solo ed esclusivamente
a personale quali cato GENIUS o centri d’assistenza GENIUS.
11. ACCESSORI
11.1. KIT ARTICOLAZIONE
Il kit articolazione, g. 30, è stato creato per articolare l’asta rigida
permettendone l’installazione in luoghi coperti.
L’utilizzo del kit articolazione comporta un adattamento
della molla di bilanciamento.
11.2. KIT SIEPE
Il kit siepe, g. 31, aumenta la visibilità della sbarra. Il kit è dispo-
nibile in lunghezze da 2 metri.
L’installazione del kit siepe comporta un adattamento della
molla di bilanciamento.
11.3. PIEDINO D’ESTREMITÀ
Il piedino d’estremità, g. 32, permette l’appoggio dell’asta in chiu-
sura evitando eventuali essioni del pro lo verso il basso.
L’utilizzo del piedino d’estremità comporta un adattamento
della molla di bilanciamento.
11.4. SUPPORTO A FORCELLA
Il supporto a forcella, g. 33, assolve a due funzioni:
• evita che l’asta in posizione di chiusura si pieghi o si tranci per
effetto di sollecitazioni esterne.
• permette l’appoggio dell’asta in posizione di chiusura evitando
eventuali essioni.
L’utilizzo del supporto a forcella non richiede nessun adat-
tamento della molla di bilanciamento.
Per il posizionamento del supporto fare riferimento alle
quote indicate in gura 34.
11.5. SUPPORTO FOTOCELLULA
Il supporto fotocellula, g. 35, permette di posizionare una coppia
di fotocellule in asse con l’asta stessa.
La seconda fotocellula deve essere posizionata utilizzando
una colonnetta.
11.5. CORDONE LUMINOSO PER MONTANTE
Il cordone luminoso per il montante permette di aumentare la visi-
bilità dell’automazione e sopperisce all’utilizzo del lampeggiante.
Il suo funzionamento viene de nito dalla centrale di comando.
11.6. CORDONE LUMINOSO PER ASTA
Il cordone luminoso per asta viene posizionato nella parte supe-
riore dell’asta per aumentarne la visibilità. Il funzionamento del
cordone è de nito dalla centrale.
L’utilizzo del cordone luminoso sull’asta comporta adatta-
mento della molla di bilanciamento.
11.7. KIT BATTERIE
Nel montante è stato previsto un vassoio per l’alloggiamento di
eventuali batterie tampone, non fornite. Per i modelli RAINBOW
324 C e RAINBOW 524 C è possibile utilizzare delle batterie da
24V 7Ah, mentre per il modello RAINBOW 724 C è possibile
utilizzare delle batterie da 24V 12Ah.
RAINBOW 324 C - RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C
ITALIANO
Guida per l’utente
Pagina 2
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istru-
zioni.
Conservare le presenti istruzioni per riferimenti futuri.
Vi ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. GENIUS è certa
che da esso otterrete tutte le prestazioni necessarie al Vostro impie-
go. Tutti i nostri prodotti sono frutto di una pluriennale esperienza
nel campo degli automatismi, rafforzata dal fatto di essere parte
del gruppo leader mondiale del settore.
Le automazioni della famiglia RAINBOW sono barrire elettromec-
caniche progettate e realizzate per il controllo di accessi veicolari.
Un comodo dispositivo di sblocco, protetto con chiave persona-
lizzata, permette di movimentare manualmente l’asta in caso di
mancanza di alimentazione.
Grazie all’utilizzo di motori a 24V ed all’encoder, fornito di serie,
tutte le automazioni della famiglia RAINBOW offrono elevate ga-
ranzie di sicurezza. Inoltre, se correttamente installate, possono
permettere di realizzare delle installazioni conformi alle vigenti
norme di sicurezza.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
L’automazione RAINBOW, se correttamente installata ed utilizzata,
garantisce un elevato grado si sicurezza. Alcune semplici norme di
comportamento possono inoltre evitare inconvenienti accidentali:
Non transitare con l’asta in movimento. Prima di transitare atten-
dere la completa apertura della sbarra.
• Non sostare assolutamente sotto l’asta.
Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi o qualsiasi
altro datore d’impulso per evitare che l’automazione possa essere
messa in funzione accidentalmente.
• Non permettere ai bambini di giocare con l’automazione.
• Non contrastare volontariamente il movimento dell’asta.
Evitare che rami o arbusti possano interferire con il movimento
dell’asta.
Mantenere ef cienti e ben visibili i sistemi di segnalazione visiva.
Non tentare di movimentare manualmente l’asta se non dopo
averla sbloccata.
• In caso di malfunzionamento togliere tensione, sbloccare l’asta
per consentire l’accesso ed attendere l’intervento di personale
quali cato.
• Una volta predisposto il funzionamento manuale, prima di ripri-
stinare il normale funzionamento, assicurarsi che l’impianto non
sia alimentato.
Non eseguire alcuna modi ca ai componenti facenti parte dell’au-
tomazione.
Far veri care, con cadenza semestrale, il corretto funzionamento
dell’automazione.
Astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento e
rivolgersi solo ed esclusivamente a personale quali cato GENIUS
o ai centri di assistenza GENIUS.
Veri care che il tecnico installatore compili il registro di manu-
tenzione allegato
FUNZIONAMENTO MANUALE
Nel caso si renda necessario movimentare manualmente l’asta
a causa di disservizio dell’automazione o mancanza della rete
elettrica agire come di seguito:
Togliere tensione all’impianto agendo sull’interruttore
differenziale a monte dell’impianto.
Inserire la chiave nel dispositivo di sblocco e ruotarla in senso
orario sino al suo arresto, come indicato in g. 1 rif. .
Ruotare il dispositivo di sblocco in senso orario sino al suo ar-
resto, g. 1 rif. .
• Muovere manualmente l’asta, g. 1 rif. .
RIPRISTINO DEL FUNZIONAMENTO NORMALE
Per evitare che un impulso involontario possa mettere in
funzione l’automazione, prima di ripristinare il normale
funzionamento assicurarsi che l’impianto non sia ali-
mentato agendo sull’interruttore differenziale.
Ruotare il dispositivo di sblocco in senso antiorario sino al suo
arresto, Fig. 2 rif. .
Ruotare la chiave in senso antiorario sino al suo arresto ed estrar-
la, g. 2 rif .
• Muovere manualmente l’asta sino al suo arresto, g. 2 rif. .
• Ripristinare tensione all’impianto.
MANUTENZIONE
Al ne di assicurare nel tempo un corretto funzionamento ed un
costante livello di sicurezza eseguire, con cadenza semestrale, un
controllo generale dell’impianto prestando particolare attenzione ai
dispositivi di sicurezza. Nel fascicolo “Istruzioni per l’uso” è stato
predisposto un modulo per la registrazione degli interventi.
Tutte le operazioni di manutenzione devono essere ese-
guite da personale quali cato GENIUS o da centri d’as-
sistenza GENIUS.
RIPARAZIONI
L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di ripa-
razione o d’intervento e deve rivolgersi solo ed esclusivamente
a personale quali cato GENIUS o centri d’assistenza GENIUS.
Nel caso di rottura o danneggiamento dell’asta togliere l’alimen-
tazione all’impianto ed attendere l’intervento del personale spe-
cializzato
L’azionamento del dispositivo di sblocco con asta rotta
o danneggiata può dare luogo a movimenti bruschi ed
incontrollati che possono provocare lesioni a persone
e rotture dell’automazione. NON AZIONARE MAI IL DI-
SPOSITIVO DI SBLOCCO CON L’ASTA DANNEGGIATA
O ROTTA.
Fig. 1
Fig. 2
00058I0835 Rev.5
Sede legale / Registered of ce: FAAC SpA - Via Calari, 10
40069 Zola Predosa (BO) - Italy Tel. + 39 051 61724 - Fax. +39 051 758518
Supporto tecnico Italia : 051 6172505
www.geniusg.com
00058I0835 Rev.5
Sede legale / Registered of ce: FAAC SpA - Via Calari, 10
40069 Zola Predosa (BO) - Italy Tel. + 39 051 61724 - Fax. +39 051 758518
Supporto tecnico Italia : 051 6172505
www.geniusg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Genius RAINBOW 324 524 724 C Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso