Fujitsu UTY-SPWX Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
PART No. 9374707218-02
[Original instructions]
INSTALLATION MANUAL
PRESSURE SENSOR KIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
DRUCKSENSOR SATZ
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
KIT DE CAPTEUR DE PRESSION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
KIT DE SENSORES DE PRESIÓN
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
KIT SENSORI DI PRESSIONE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΚΙΤ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΙΕΣΗΣ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
KIT DE SENSOR DE PRESSÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОМПЛЕКТ ДАТЧИКА ДАВЛЕНИЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
BASINÇ SENSÖRÜ KİTİ
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
压力传感器组件
仅针对授权的专业维修人员。
EnglishDeutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
UTY-SPWX
It-1
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Le “PRECAUZIONI DI SICUREZZA” indicate nel presente manuale
contengono informazioni importanti relative alla sicurezza dell'utente.
Rispettarle scrupolosamente.
• Richiedere all'utente di tenere il presente manuale a portata di mano per
futuri utilizzi quali, ad esempio, spostamento o riparazione dell'unità.
ATTENZIO-
NE
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite
in modo non corretto, possono causare infortuni
gravi o mortali all'utente.
Gli interventi elettrici devono essere eseguiti da personale di servizio
autorizzato in conformità con le istruzioni riportate nel presente manuale
e con le normative per gli impianti elettrici o le misure di implementazio-
ne del Paese. Inoltre, non installare l'unità da soli. Un impianto elettrico
inadeguato può causare scosse elettriche o incendi.
Eseguire l’installazione in conformità con le istruzioni contenute nel pre-
sente manuale. L'installazione deve essere eseguita da personale di ser-
vizio autorizzato. Non installare l'unità da soli. Un'installazione inadeguata
può causare, tra le altre cose, lesioni, scosse elettriche e incendi.
In caso di malfunzionamento (ad esempio, odore di bruciato), interrom-
pere immediatamente l'attività dell'apparecchio, spegnere l'interruttore e
rivolgersi a personale di servizio autorizzato.
Non installare l'unità nei luoghi seguenti:
• Vicino a fonti di calore, vapore o gas infiammabili.
• Luoghi in cui siano presenti oli minerali o possano esservi schizzi d'olio
o vapore in grande quantità, come le cucine. L'olio o il vapore deteriora-
no i componenti in plastica, provocandone la caduta o perdite d'acqua
dall'unità.
• Aree che generano sostanze che danneggiano l’unità quali, ad esempio,
gas solforico, gas clorico, acidi o alcali. Tali sostanze possono causare
la corrosione delle tubature in rame e dei giunti rivestiti in ottone, con
conseguente perdita di liquido refrigerante.
• Aree in cui sono presenti apparecchi che generano interferenza
elettromagnetica, poiché potrebbero causare un malfunzionamento del
sistema di controllo e impedire il normale funzionamento dell'unità.
• Luoghi in cui possano verificarsi perdite di gas combustibile o nella cui
aria si trovino fibre di carbone, polveri infiammabili o sostanze volatili
infiammabili come diluenti o benzina. Eventuali perdite o accumuli di gas
in prossimità dell'unità possono provocare incendi.
• Installare l'unità in una posizione ben ventilata e al riparo da pioggia e
luce solare diretta.
Non utilizzare questa unità con le mani bagnate. Toccare l'unità con le
mani bagnate può causare scosse elettriche.
Prendere le necessarie precauzioni per impedire che i bambini si avvici-
nino all'unità.
AVVER-
TENZA
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite
in modo non corretto, possono causare lesioni
fisiche all'utente o danni materiali.
Poiché si tratta di uno strumento di precisione, fare molta attenzione
durante il trasporto. Un trasporto inadeguato potrebbe causare problemi.
Non toccare gli interruttori con oggetti affilati o appuntiti per evitare proble-
mi quali scosse elettriche o lesioni personali.
Non esporre questo prodotto a diretto contatto con l'acqua. per evitare
problemi quali scosse elettriche o surriscaldamento.
Non appoggiare contenitori con liquidi su questo prodotto. Potrebbero
verificarsi surriscaldamenti, incendi o scosse elettriche.
Smaltire i materiali dell'imballaggio in modo sicuro. Lacerare e gettare le
buste in plastica dell'imballaggio affinché i bambini non vi giochino e non
rischino di soffocare.
2. ACCESSORI
Fanno parte della dotazione i componenti indicati di seguito. Utilizzarli nel
modo richiesto.
Nome e forma Quantità Applicazione
Manuale di
installazione
1
Questo manuale
Kit sensori
di pressione
(converti-
tore)
1
Per la trasmissione del
segnale di pressione
del refrigerante all'unità
esterna.
Sensore di pressione del refrige-
rante
1
Per la misurazione della
pressione del refrige-
rante. La lunghezza del
cavo è 1,5 m (59 poll).
Giunto
1
Per fissare il senso-
re di pressione del
refrigerante al tubo del
refrigerante.
Connettore
1
Per il collegamento del
cavo di collegamento al
questo prodotto.
Fascetta
stringicavi
4
Per fissare i cavi
all’interno di questo
prodotto.
Vite (M4 x
16 mm)
3
Per il montaggio di
questo prodotto.
3. REQUISITI ELETTRICI
Utilizzare
Dimensio-
ne
Tipo di cavo Note
Cavo del
telecomando
(tipo a 2 fili)
0,33 - 1,25
mm² (16 -
22 AWG)
Non polarizzato, 2
nuclei, a doppino
intrecciato Cavo scher-
mato in PVC (*1)
Lunghezza massima
del cavo: 500 m
(1.640 piedi)
Cavo di colle-
gamento
0,33 mm²
(22 AWG)
22AWG LIVELLO 4
(NEMA) nucleo solido
non polarizzato, 2
nuclei, a doppino
intrecciato diametro
0,65mm
LONWORKS ®
cavo compatibile
*1: Per il telecomando, utilizzare un cavo schermato conforme alle norme
locali.
Selezionare un cavo flessibile che possa essere legato tramite fascette
stringicavi da sopra il cavo schermato all'interno di questa unità.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
N. PARTE 9374707218-02
KIT SENSORI DI PRESSIONE
Sommario
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ……………………………………… 1
2. ACCESSORI …………………………………………………………… 1
3. REQUISITI ELETTRICI ………………………………………………… 1
4. QUESTO PRODOTTO ………………………………………………… 2
4.1. Dimensioni ……………………………………………………… 2
4.2. Caratteristiche tecniche …………………………………………2
5. AUMENTARE LE DIMENSIONI DEL TUBO DEL LIQUIDO …………2
6. INSTALLAZIONE DEL SENSORE …………………………………… 2
6.1. Brasatura …………………………………………………………2
6.2. Installazione del sensore di pressione del refrigerante ……… 2
7. CABLAGGIO …………………………………………………………… 3
7.1. Schema di cablaggio ……………………………………………3
7.2. Cablaggio dell’unità ……………………………………………… 4
8. INSTALLAZIONE DEL CONVERTITORE ……………………………4
8.1. Collegamento dei cavi ………………………………………… 4
9. COLLEGAMENTO DEL CAVO ALL’UNITÀ INTERNA ……………… 5
10. IMPOSTAZIONE DEL CIRCUITO STAMPATO ………………………5
10.1. Posizioni dell’interruttore DIP del convertitore ……………… 5
10.2. Impostazione dell’unità esterna (soltanto unità principale) …5
11. AVVIO DELL’ALIMENTAZIONE ……………………………………… 6
12. DISPLAY A LED ………………………………………………………… 6
12.1. Codice normale ………………………………………………… 6
12.2. Codice di errore ………………………………………………… 6
It-2
5. AUMENTARE LE DIMENSIONI DEL TUBO
DEL LIQUIDO
Quando la differenza di
altezza dell'unità inter-
na più bassa dall'unità
esterna supera i 50 m, è
necessario aumentare le
dimensioni del tubo del
liquido.
Calcolare, inoltre, la quan-
tità aggiuntiva di carica del
liquido refrigerante con le
dimensioni aumentate del
tubo del liquido.
Fare riferimento al
manuale di installazione
dell'unità esterna per la
procedura di lavoro.
Aumento
delle dimen-
sioni tubo
del liquido
Kit di
derivazione
unità esterna
(opzionale)
Unità esterne
Unità interne
Primo tubo di sepa-
razione (opzionale)
Capacità di raffredda-
mento complessiva
dell’unità esterna (kW)
Dimensioni au-
mentate tubo del
liquido [mm (poll.)]
b
Quantità supplemen-
tare per la lunghezza
del tubo (kg/m)
22,4 - 28,0 15,88 (5/8) 0,178
28,1 - 45,0 15,88 (5/8) 0,178
45,1 - 56,0 19,05 (3/4) 0,268
56,1 - 80,0 19,05 (3/4) 0,268
80,1 - 96,0 22,22 (7/8) 0,360
96,1 o più 22,22 (7/8) 0,360
6. INSTALLAZIONE DEL SENSORE
6.1. Brasatura
AVVERTENZA
Se l'aria o un altro tipo di refrigerante
entrano nel ciclo di refrigerazione, la
pressione interna del ciclo di refrigera-
zione diventa elevata in modo anomalo
e impedisce la piena prestazione
dell’unità.
Valvola di regolazione della pressione
Tappo
Azoto
Area di brasatura
Applicare azoto durante la brasatura
dei tubi.
Pressione dell’azoto: 0,02 MPa (=
pressione rilevata sufficientemente sul
dorso della mano)
Se un tubo viene brasato senza applicare azoto, creerà una pellicola di
ossidazione.
Ciò può deteriorare le prestazioni o danneggiare le parti dell'unità (il
compressore o le valvole).
Non utilizzare il flusso per brasare i tubi. Se il flusso è di tipo cloro, provo-
cherà la corrosione dei tubi.
Inoltr
e, se il flusso contiene fluoro, influirà sull’impianto di tubazioni del
refrigerante a causa del deterioramento dell'olio refrigerante.
Per il materiale di brasatura, utilizzare rame fosforoso che non richiede
flusso.
6.2. Installazione del sensore di pressione del
refrigerante
Installazione del sensore tra l’unità interna e il tubo di separazione.
Sensore
Unità interna
Tubo di separazione
Unità interna
Numero massimo di telecomandi collegabili in base alle dimensioni e alla
lunghezza del cavo. (Condizioni per il gruppo telecomandi per il collegamen-
to a questo prodotto. La dimensione e la lunghezza del cavo dovrebbero
includere il collegamento a questo prodotto.)
Dimensioni del cavo Numero max. di telecomandi collegabili
AWG mm² L* 100 m
100 m < L*
250 m
250 m < L*
500 m
16 1,25 2 2 2
18 0,75 (1,25 > S* 0,75) 2 2
20 0,5 (0,75 > S* 0,5) 2
Non consentito
22 0,3 (0,5 > S* 0,3) 2
* L: Lunghezza totale cavo, *S: Dimensioni del cavo
4. QUESTO PRODOTTO
4.1. Dimensioni
Questo prodotto si compone di un corpo principale e di una copertura.
Unità: mm (poll.)
Per viti M4 x
16 mm
Altezza del foro
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
25
(1)
25
(1)
Foro: 2 x 8 (1/16 x 5/16)
Foro: 2-Ø5 (3/16)
Foro: 2-Ø7 (1/4)
Per codice ( Ø5)
Per codice (> Ø5)
Per codice (
Ø7)
Per codice (> Ø7)
3-Ø4,5 (3/16)
98 (3-7/8)
117 (4-5/8)
2-Ø10 (3/13)
2-Ø8 (5/16)
121 (4-3/4)
140 (5-1/2)
10 (3/8)
43 (1-11/16)
Per struttura aperta
Tutti i prodotti Fujitsu General
sono prodotti in unità metriche
e tolleranze. Le unità degli
Stati Uniti sono fornite solo
per riferimento.
Nel caso in cui siano richieste
dimensioni e tolleranze
esatte, si rimanda sempre alle
unità metriche.
4.2. Caratteristiche tecniche
Consumo (W)
1,2
Temperatura °C (°F)
In funzione
0 - 46 (32 - 114)
Imballato
-10 - 60 (14 - 140)
Umidità (%) Imballato
0 - 95 (RH);
Senza condensa
Dimensioni
A × L × P mm (poll.)
43 × 117 × 140
(1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2)
Peso g (oz.)
300 (11)
It-3
AVVERTENZA
Non fissare il cavo di collegamento, il cavo del telecomando e il cavo del
sensore insieme o parallelamente ai cavi di alimentazione delle unità in-
terne ed esterne. Potrebbero altrimenti verificarsi errori di funzionamento.
Durante le operazioni di cablaggio, fare attenzione a non danneggiare
il cavo o a ferirsi. Inoltre, collegare saldamente i connettori. Connettori
allentati possono causare problemi quali surriscaldamento, incendi o
scosse elettriche.
Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di
collegamento e il cavo del telecomando di ad almeno 1 m (40 poll) da una
televisione o da una radio.
Lo scopo è quello di evitare interferenze di ricezione TV o rumore radio.
(Anche se sono installati a più di 1 m (40 poll), si potrebbe ancora ricevere
rumore in alcune condizioni di segnale.)
Eseguire il cablaggio in modo che non possa filtrare acqua in questo
prodotto lungo i cavi esterni. Installare sempre un ostacolo sul filo oppure
prendere altre misure precauzionali per evitare scosse elettriche o
incendi.
Confermare il nome di ogni unità e il nome di ogni morsettiera dell'unità,
quindi collegare i fili in conformità con le indicazioni fornite nel manuale,
in modo da evitare cablaggi errati. che potrebbero danneggiare le parti
elettriche e causare fumo e incendi.
Quando si installano i cavi di collegamento vicino ad una fonte di onde
elettromagnetiche, usare dei cavi schermati
per evitare un guasto o un malfunzionamento.
Le viti dei terminali e le viti della messa a terra hanno forme diverse.
Assicurarsi di installare le viti nelle posizioni corrette. Se le viti vengo-
no installate in posizioni errate, la scheda a circuiti stampati potrebbe
danneggiarsi.
7.1. Schema di cablaggio
In ogni sistema di refrigerazione è installato un solo kit di sensori della
pressione.
Unità esterna 1
(unità principale)
Unità esterna 2
(Unità slave 1)
Unità esterna 3
(Unità slave 2)
Trasmissione
Questo prodotto
Unità interna Unità interna
L'unità interna inferiore
dall'unità esterna
Fare riferimento a “3. REQUISITI
ELETTRICI”per il numero massi-
mo di telecomandi collegabili.
Sensore di pres-
sione del refrige-
rante (accessori)
Trasmissione
Telecomando
La lunghezza di questo cavo deve
essere 10 m (32 piedi) o inferiore.
Installare sempre il
sensore di pressione
del refrigerante con
la parte di collega-
mento verso il basso.
È possibile utilizzare una valvola a
sfera con porta di accesso. In questo
caso il giunto non viene utilizzato.
L'unità interna inferiore
dall'unità esterna
Giunto (ac-
cessori)
10 m (32 piedi) o meno
Tubo del gas (acquistato localmente)
Tubo del liquido (acquistato localmente)
Tubo a T
(acquistato
localmente)
Sensore di pres-
sione del refrige-
rante (accessori)
45° o
meno
45° o
meno
NON AMMESSO
A tubo di
separazione
Coppia di serraggio
15 ±1,5 N·m
(11 ±1,1 lbf·piedi)
Giunto (ac-
cessori)
Chiave di coppia
Chiave di tenuta
Sensore di pres-
sione del refrige-
rante (accessori)
Fissare il sensore di pressione del
refrigerante con una chiave di coppia a
una chiave di tenuta.
7. CABLAGGIO
ATTENZIONE
Prima di iniziare l'installazione, interrompere l'alimentazione dell'unità e
la destinazione di connessione. Non avviare nuovamente l'alimentazio-
ne finché l'installazione non sarà stata completata per evitare scosse
elettriche o incendi.
Utilizzare gli accessori o il cavo di collegamento specificati. Non utilizzare
cavi di alimentazione e cavi di collegamento diversi da quelli specificati,
non usare prolunghe né derivazioni indipendenti. Altrimenti possono
verificarsi scosse elettriche o incendi.
Installare i cavi di collegamento in modo sicuro sulla morsettiera. Verifi-
care che la forza esterna del cavo non venga applicata alla morsettiera.
Utilizzare i cavi specificati. Se le connessioni intermedie o il fissaggio di
inserimenti non sono perfetti, potrebbero verificarsi scosse elettriche,
incendi, ecc.
Durante la connessione del cavo di collegamento, disporre i cavi in modo
che la copertura di questo prodotto possa essere fissata in modo sicuro.
Se la copertura non è fissata correttamente, potrebbero verificarsi incendi
o il surriscaldamento dei terminali.
Eseguire una corretta messa a terra. Non collegare il cavo della messa a
terra a un cavo telefonico, a una conduttura idrica o a una barra condut-
trice.
Fissare sempre la copertura esterna dei cavi di collegamento con la
fascetta stringicavi. (se l'elemento d'isolamento è usurato, possono verifi-
carsi dispersioni elettriche).
Eseguire tutti i lavori di cablaggio in modo che l’utente non possa toccare
i fili. In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o lesioni
personali.
Se un cavo è danneggiato, non tentare di ripararlo o modificarlo. Un inter-
vento inappropriato può causare scosse elettriche o incendi.
It-4
7.2. Cablaggio dell’unità
7.2.1 Strippaggio dei cavi
Cavo del telecomando (
2 fili)
La lunghezza del cavo del telecomando tra questo prodotto e l'unità
interna deve essere di 10 m (32 piedi) o inferiore.
Cavo schermato
(nessuna guaina)
25 mm (1 poll)
25 mm (1 poll)
35 mm (1-3/8 poll)
Cavo di collegamento
Connettore
(accessori)
Cavo schermato
(nessuna guaina)
15 mm
(9/16 poll.)
7 mm
(1/4 poll.)
30 mm
(1-3/16 poll.)
ATTENZIONE
Serrare le viti dei terminali alle coppie specificate; può altrimenti verificar-
si un surriscaldamento anomalo, con il rischio di gravi danni all'interno
dell'unità.
Coppia di serraggio
Vite M3
(Telecomando (CN1) / Y1, Y2)
0,5 - 0,6 N·m (4,4 - 5,3 lbf·poll)
(5 - 6 kgf·cm)
Vite M2
(
Connettore (CN81)
/ D-, D+)
0,22 - 0,25 N·m (1,9 - 2,2 lbf·pll)
(2,2 - 2,5 kgf·cm)
AVVERTENZA
Per staccare la guaina dai cavi, utilizzare un apposito attrezzo che non
danneggi il conduttore del cavo.
Nell'installare le viti sulla morsettiera, non tagliare il cavo serrando ecces-
sivamente la vite. D'altro canto, una vite lenta può provocare problemi di
contatto, con conseguenti problemi di comunicazione.
8. INSTALLAZIONE DEL CONVERTITORE
ATTENZIONE
Utilizzare sempre gli accessori e le parti specificate per l'installazione.
Controllare lo stato delle parti per l'installazione. Il mancato utilizzo delle
parti specificate, potrebbe causare la caduta dell’unità, scosse elettriche,
incendi ecc.
Installare l’unità in un luogo che possa sostenerne il peso e in modo che
questa non si ribalti o cada.
Durante l'installazione di questo prodotto, fare in modo che non siano
presenti bambini nelle vicinanze.
per evitare il rischio di lesioni o scosse elettriche.
AVVERTENZA
Non impostare l'interruttore DIP o il selettore rotante di questo prodotto su
posizioni diverse da quelle specificate nel presente manuale di installa-
zione o nel manuale di istruzioni fornito in dotazione con il condizionatore.
L'impostazione degli interruttori su posizioni diverse da quelle specificate
potrebbe causare incidenti o altri problemi.
Per impostare gli interruttori DIP utilizzare un cacciavite isolato.
Prima di aprire la copertura di questo prodotto, scaricare completamente
eventuali accumuli di elettricità statica dal proprio corpo. Altrimenti potreb-
bero verificarsi guasti o malfunzionamento.
Non toccare il circuito stampato né parti del circuito stampato direttamente
con le mani per evitare il rischio di lesioni o scosse elettriche.
Stringere troppo le viti di montaggio potrebbe danneggiare il corpo princi-
pale di questo prodotto.
8.1. Collegamento dei cavi
(1) Disattivare l’impianto col-
legato a questo prodotto.
(2) Inserire un cacciavite o
attrezzo simile nel foro
e aprire la copertura
superiore.
(1) Spingere
(2) Aprire
(3) Collegare il cavo di collegamento, il cavo del telecomando e il cavo del
sensore alla rispettiva morsettiera.
(4) Serrare saldamente la fascetta stringicavi e quindi verificare che il cavo
non possa fuoriuscire.
(5) Utilizzare le 3 viti (M4 × 16 mm) in dotazione per fissare il prodotto al
controsoffitto, alla parete, al pavimento o in un’altra posizione ad-
eguata.
(6) Una volta completato il
cablaggio, far scattare in
posizione i 2 ganci sulla
copertura superiore e
chiuderla.
2 ganci
(7) Questo prodotto ha sette
fori come illustrato nella
figura. Stuccare i fori
inutilizzati in base alle
proprie esigenze.
Se un cavo o fascetta stringicavi passa attraverso il foro, riempire lo spazio
vuoto con lo stucco.
* È possibile ingrandire il foro per il cavo secondo necessità. Ingrandire il
foro quando vi si introduce il cavo spesso.
Cavo del teleco-
mando
Cavo di colle-
gamento
Cavo del sensore di pressio-
ne del refrigerante (accessori)
Fascetta stringicavi
(accessori)
Fissare il cavo del connettore anche al di fuori di questo prodotto, secondo
necessità.
Fissare il cavo con un fascetta stringicavi utilizzando 3 fori di fissaggio.
Fori per il fissaggio della fascetta stringicavi (3 punti)
Fascetta stringicavi (accessori)
It-5
9. COLLEGAMENTO DEL CAVO ALL’UNITÀ
INTERNA
AVVERTENZA
Quando si collega il cavo del telecomando all’unità interna, non collegarlo
all’unità esterna o alla morsettiera di alimentazione. Ciò potrebbe causare
un guasto.
Unità interna
Questo prodotto
Cavo del telecomando:
La lunghezza di questo cavo deve essere 10 m (32 piedi) o inferiore.
Quando si collegano l’unità interna e questo prodot-
to con il cavo del telecomando, tenere conto delle
seguenti indicazioni.
Sono possibili 2 metodi per il collegamento del cavo del telecomando
all'unità interna. Uno è il collegamento mediante il cavo fornito in dotazione,
l'altro è il collegamento del cavo del telecomando alla morsettiera esclusiva
dell'unità interna. Il metodo di collegamento del telecomando alla morsettie-
ra esclusiva varia a seconda del modello.
Modificare il cavo del telecomando secondo la descrizione seguente e
collegarlo
(per i dettagli, vedere il manuale di installazione dell'unità interna da utiliz-
zare).
(a) Collegamento al connettore
Con uno specifi co attrezzo, tagliare il terminale all'estremità del cavo del
telecomando, quindi togliere l'elemento isolante dall'estremità tagliata come
illustrato nella Fig. 1. Collegare il cavo del telecomando e il cavo di collega-
mento come mostrato nella Fig. 2. Isolare il collegamento tra i cavi.
Cavo del telecoman-
do (non polarizzato)
Collegamen-
to isolato
Bianco
Nero
20 mm
(13/16 poll.)
Rosso
Cavo di col-
legamento
Tagliare
e isolare
Fig.1 Fig.2
Collegare il cavo del telecomando al cavo di collegamento e inserirlo nel
connettore. Impostare su “2 FILI” l'interruttore DIP (SW1) sulla scheda a
circuiti stampati dell'unità interna.
* La disposizione del connettore e
della scheda a circuiti stampati varia
a seconda del tipo di unità interna.
Impostare l'interruttore
DIP (SW1) su “2 FILI”
Scheda a circuiti
stampati dell'uni-
tà interna
Connettore
(adattatore)
Cavo del telecoman-
do (non polarizzato)
Cavo di collegamento
Connettore CNC01
(integrato)
Vite per collegamen-
to di messa a terra
Messa a terra funzio-
nale (se necessaria)
SW1
Scheda a circuiti
stampati dell'uni-
tà interna
(b) Collegamento alla morsettiera esclusiva
Collegare l'estremità del cavo del telecomando direttamente alla morsettiera
esclusiva.
Se sulla morsettiera dell'unità interna è presente l'interruttore a 2 FILI/3 FILI,
impostarlo in modo che corrisponda al metodo di collegamento del cavo del
telecomando collegato.
Esempio) Collegamento di cavo non polarizzato a 2 fili
* La disposizione della morsettiera e
della scheda a circuiti stampati varia
a seconda del tipo di unità interna.
Morsettiera
Messa a terra funzio-
nale (se necessaria)
Cavo del teleco-
mando
Impostare l'interruttore
DIP (SW1) su “2 FILI”
Scheda a circuiti
stampati dell'uni-
tà interna
10. IMPOSTAZIONE DEL CIRCUITO STAMPATO
10.1. Posizioni dell’interruttore DIP del convertitore
Non è necessario impostare l’interruttore DIP.
Impostazioni dell’interruttore DIP (impostazione di fabbrica)
1234
SET4 OFF OFF OFF OFF
SET5 OFF OFF OFF OFF
SET6 OFF OFF OFF OFF
SET7 OFF OFF OFF ON
10.2. Impostazione dell’unità esterna (soltanto
unità principale)
Modificare l’impostazione dell’interruttore DIP dell’unità esterna come
mostrato di seguito. (soltanto unità principale)
Per i dettagli, vedere il manuale di installazione dell'unità esterna.
Scheda a circuiti stampati dell’u-
nità esterna (unità principale)
Impostazione di fabbrica
It-6
11. AVVIO DELL’ALIMENTAZIONE
(1) Controllare il cablaggio del prodotto e le impostazioni degli interruttori
sul circuito stampato.
(2) Controllare il cablaggio e le impostazioni degli interruttori dell’impianto
VRF. Per il metodo di cablaggio e di impostazione degli interruttori,
vedere il foglio di istruzioni per l'installazione di ogni unità.
(3) Avviare l’impianto VRF.
(4) L'alimentazione verrà fornita dall’unità interna a questo prodotto.
• Il prodotto verrà inizializzato e l'alimentazione attivata.
Il LED 5 (verde) e il LED 6 (arancione) lampeggeranno.
• Completata l'impostazione iniziale, il funzionamento verrà riavviato auto-
maticamente.
Il LED 5 (verde) si illuminerà.
• Il prodotto non funziona durante la fase di inizializzazione.
* In caso di malfunzionamento, verrà visualizzato un codice di errore sul
LED.
12. DISPLAY A LED
Posizioni dei LED
12.1. Codice normale
Spie normali
Messaggi relativi a
funzionamento normale
LED 5
(verde)
LED 6
(arancione)
LED 7
(rosso)
Durante l'inizializzazione (durante
la sequenza di inizializzazione)
Funzionamento normale
Modalità di visualizzazione
: Acceso
: Spento
:
Lampeggiante
12.2. Codice di errore
Spie di errore
Messaggi di errore
LED 5
(verde)
LED 6
(arancione)
LED 7
(rosso)
(1) (3)
Errore di comunicazione tra le unità
esterne
(8) (6)
Errore del sensore di pressione
dell’unità esterna
Modalità di visualizzazione
: 0,5 sec. ACCESO /0,5 sec. SPENTO
: 0,1 sec. ACCESO /0,1 sec. SPENTO
( ) : Numero di lampeggiamenti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Fujitsu UTY-SPWX Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione