Saeco Syntia Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

• 2 •
GENERALITÀ
La macchina da ca è è indicata per la preparazione di ca è espresso impiegando ca è in grani;
è dotata di un dispositivo per l’erogazione del vapore e di acqua calda. Il corpo della macchina
dall’elegante design è stato progettato per uso domestico e non è indicato per un funzionamen-
to continuo di tipo professionale.
Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchina
per ca è qualora un’altra persona dovesse utilizzarla.
Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, non trattati del tutto o soltanto insu ciente-
mente nelle presenti istruzioni, rivolgetevi ai Centri di Assistenza Autorizzati.
Attenzione. Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
riparazioni non eseguite presso i centri d’assistenza autorizzati;
manomissione del cavo di alimentazione;
manomissione di qualsiasi componente della macchina;
stoccaggio o uso della macchina a temperature diverse dalle condizioni di utilizzo
(tra i 15°C e i 45 °C)
impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
NORME DI SICUREZZA
Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto corrente: pericolo di
cortocircuito! Il vapore e l’acqua calda possono provocare scottature! Mai
dirigere il getto di vapore o dell’acqua calda verso parti del corpo; toccare con
precauzione il beccuccio vapore / acqua calda prendendolo per l’apposita presa:
pericolo di scottature!
Destinazione d’uso
La macchina per ca è è prevista esclu si va men te per l’impiego do me sti co. È vietato apportare
modi che tec ni che e ogni impiego illecito, a causa dei rischi che essi com por ta no! L’apparecchio
non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità  siche,
mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insu cienti, a meno che non siano sotto
la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o non vengano da essa istruite
sull’uso dell’apparecchio.
Alimentazione di corrente - Cavo d’alimentazione
Allacciare la macchina per ca è soltanto ad una presa di corrente adeguata.
La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio, situata all’in-
terno dello sportello.
Mai usare la macchina per ca è se il cavo d’alimentazione è difettoso.
Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere cambiato dal produttore o dal suo servi-
zio assistenza clienti. Non far passare il cavo d’alimentazione per angoli e su spigoli vivi, sopra
oggetti molto caldi e proteggerlo dall’olio. Non portare o tirare la macchina per ca è tenendola
per il cavo.
Non estrarre la spina tirandola per il cavo oppure toccarla con le mani bagnate. Evitare che il
cavo d’alimentazione cada liberamente da tavoli o sca ali.
• 3 •
Italiano
Protezione d’altre persone
Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che giochino con l’apparecchio. I bambini non
si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici. Non lasciare alla portata dei bam-
bi ni i ma te ria li utilizzati per im bal la re la mac chi na.
Pericolo d’ustioni
Evitare di dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore e/o d’acqua calda: pericolo di
scottature! Usare sempre le apposite maniglie o manopole.
Ubicazione - Spazio per l’uso e la ma nu ten zio ne
Per una corretta gestione si consiglia di:
Scegliere un piano d’appoggio sicuro, ben livellato, dove nessuno può rovesciarla o venirne
ferito.
Scegliere un ambiente su cientemente illuminato, igienico e con presa di corrente facil-
mente accessibile;
Prevedere una distanza minima dalle pareti della macchina come indicato in  gura
;
Duante le fasi d’accensione e spegnimento della macchina, consigliamo di posizionare un
bicchiere vuoto sotto all’erogatore.
Non tenere la macchina a temperatura inferiore a 0°C; c’è il pericolo che il gelo possa dan-
neggiare la macchina. Non usare la macchina per ca è al l’aper to. Non posare la macchina su
su per ci mol to calde e nelle vicinanze di  amme libere per evitare che la carcassa fonda o
co mun que si danneggi.
Custodia della macchina - Pulizia
Prima di pulire la macchina, è in di spensa bi le spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, suc-
cessivamnete portando l’interruttore generale su “0” e poi staccare la spina dalla presa di cor-
rente.
Inoltre, aspettare che la macchina si ra red di.
Mai immergere la mac chi na nel l’ac qua!
È severamente vietato cercare d’in ter ve ni re all’interno della macchina.
Non utilizzare, per scopi alimentari, l’acqua rimasta nel serbatoio per alcuni giorni, lavare il
serbatoio e riempirlo con acqua fresca potabile.
Se la macchina dovrà rimanere inutilizzata per un periodo prolungato, erogare acqua dal tubo
vapore e lavare con cura il pannarello (se presente); successivamente spegnerla e staccare la
spina dalla presa. Custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Proteggerla dalla
polvere e dallo sporco.
Riparazioni / Manutenzione
Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una caduta, staccare subito la spina dalla
presa. Mai mettere in funzione una macchina difettosa.
Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati possono e ettuare interventi e riparazioni.Nel caso di
interventi non eseguiti a regola d’arte, si declina ogni responsabilità per eventuali danni.
Antincendio
In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO
2
). Non utilizzare acqua o estin-
tori a polvere.
• 4 •
Coperchio contenitore ca è in grani
Cavo alimentazione
Dosatore ca è pre-macinato
Filtro Acqua Intenza
Grasso per Gruppo Ca è
Display LCD
Selettore “Aroma -
Ca è premacinato
Tasto erogazione ca è corto
Tasto erogazione ca è lungo
Selettore
ca è / acqua calda / vapore.
Tasto ON/OFF
Gruppo ca è
Cassetto raccogli fondi
Sportello di servizio
Manopola
regolazione macinatura
Scompartimento ca è
pre-macinato
Contenitore ca è in grani
Erogatore ca è
Griglia appoggia tazze
Interruttore generale
Indicatore vasca raccogli gocce piena
Vasca raccogli gocce
Serbatoio acqua
Tubo erogazione acqua calda / vapore
Protezione per tubo erogazione
Pannello comandi
• 5 •
Italiano
INSTALLAZIONE
Per la propria sicurezza e quella di
terzi attenersi scrupolosamente
alle istruzioni riportate nel capitolo
“Norme di sicurezza”.
Imballaggio
Limballo originale è stato progettato e
realizzato per proteggere la macchina du-
rante la spedizione. Si consiglia di conser-
varlo per un eventuale trasporto futuro.
Operazioni preliminari
Dall’imballo, prelevare il coperchio
contenitore caffè e la vasca raccogli
gocce con griglia.
Prelevare, dall’imballo, la macchina da
ca è e posizionarla in un luogo idoneo
rispondente ai requisiti richiesti e
descritti nelle norme di sicurezza.
Inserire la vasca raccogligocce con la
griglia nell’apposita sede sulla macchi-
na, accertandosi che la vaschetta arrivi
no a battuta.
Inserire il coperchio sul contenitore
ca è.
Prima d’inserire la spina nella presa di
corrente, assicurarsi d’aver eseguito
tutte le operazioni riportate nel para-
ragrafo "Prima accensione".
Inoltre verificare che l'interruttore
generale sia in posizione "0".
Nota importante: É importan-
te leggere quanto riportato
nel Capitolo “Segnalazioni display
LCD”, ove viene spiegato in dettaglio il
signi cato di tutte le segnalazioni che
la macchina fornisce all’utilizzatore,
mediante il display LCD posto sul
pannello comandi.
Non togliere MAI la vaschet-
ta raccogligocce a macchina
accesa. Aspettare un paio di minuti
dopo l’accensione e/o lo spegnimen-
to in quanto la macchina esegue
un ciclo di risciacquo/autopulizia
(vedi paragrafo “Ciclo di risciacquo/
autopulizia”).
Prima accensione
Estrarre il serbatoio acqua dalla sua
sede.
Sciacquarlo e riempirlo con acqua
fresca; non superare il livello (MAX)
riportato nel serbatoio. Reinserire il
serbatoio nella sede apposita.
Immettere nel serbatoio sem-
pre e soltanto acqua fresca
non gassata. Acqua calda nonché altri
liquidi possono danneggiare il serba-
toio e/o la macchina. Non mettere in
funzione la macchina senza acqua:
accertarsi che ve ne sia a su cienza
all’interno del serbatoio.
Togliere il coperchio dal contenitore
ca è.
Nota: il contenitore può
essere provvisto di un dif-
ferente sistema di sicurezza in base
alle norme del paese d’utilizzo della
macchina.
Versare lentamente il ca è in grani nel
contenitore.
Immettere nel contenito-
re sempre e soltanto caffè
in grani. Caffè macinato, solubile,
nonché altri oggetti danneggiano
la macchina.
Riposizionare il coperchio sul contenitore
ca è .
Inserire la spina nella presa di corrente
sul retro della macchina.
Inserire la spina dell’altro capo del
cavo in una presa di corrente a parete
di tensione adeguata.
• 6 •• 6 •
Rosso
Nero
Rosso
Arancione
Arancione
Arancione
Verde
Portare l’interruttore generale su “I” per
poter accendere la macchina.
Sul display viene quindi visualizzato
il simbolo di riscaldamento macchina
indicato in  gura.
Terminato il riscaldamento,
la macchina esegue un ciclo
di risciacquo dei circuiti interni.
In questa fase sul display viene visua-
lizzato il simbolo indicato in  gura.
Terminate le operazioni di cui sopra, sul
display appare il simbolo.
La macchina è quindi pronta per l’ero-
gazione dei prodotti.
Per erogare ca è, acqua calda o vapore,
ed utilizzare correttamente la macchi-
na, seguire attentamente le istruzioni
che seguono.
Ciclo di risciacquo/autopu-
lizia
Il ciclo consente di risciacquare i circuiti
ca è interni con acqua fresca.
Questo ciclo viene eseguito:
all’avvio della macchina (con caldaia
fredda)
dopo aver caricato il circuito (con cal-
daia fredda)
durante la fase di preparazione dello
Stand-by (qualora sia stato erogato un
prodotto ca è)
durante la fase di spegnimento dopo
aver premuto il tasto ON/OFF (qualora
sia stato erogato un prodotto ca è).
Viene erogata una piccola quantità d’ac-
qua che risciacqua e riscalda tutti i com-
ponenti; in questa fase appare il simbolo.
Attendere che questo ciclo venga portato
a termine automaticamente; si può in-
terrompere l’erogazione premendo
uno dei due tasti caffè e/o il tasto
ON/OFF.
Assicurarsi che il selettore sia in posi-
zione “
”; se necessario, ruotarlo  no
a portarlo nella posizione indicata.
Per accendere la macchina è su ciente
premere il tasto ON/OFF ;
Il display indica che è necessario proce-
dere al caricamento del circuito.
Nota: Prima di procedere alla
prima messa in funzione, in
caso di prolungata inattività è neces-
sario caricare il circuito idraulico.
Caricamento circuito
Per caricare il circuito inserire un conte-
nitore sotto al tubo vapore (pannarello,
se presente);
Ruotare il selettore in senso orario  no
al punto
. La macchina procede
quindi al caricamento automatico del
circuito facendo uscire un quantitativo
di acqua prede nito dal pannarello, vi-
sualizzando il progressivo riempimento
della barra sotto al simbolo.
Al termine del processo di caricamento
sul display appare il simbolo in  gura
che richiede di riposizionare il pomello
di selezione nella posizione centrale
”.
Il display visualizza quindi l’icona di ON/
OFF.
• 7 •
Italiano
REGOLAZIONI
La macchina che avete acquistato consen-
te di e ettuare alcune regolazioni che vi
permetteranno di utilizzarla al meglio.
Saeco Adapting System
Il caffè è un prodotto naturale e le sue
caratteristiche possono cambiare in fun-
zione dell’origine, della miscela e della
tostatura. La macchina da caffè Saeco è
dotata di un sistema di auto-regolazione
che consente d’utilizzare tutti i tipi di
ca è in grani esistenti in commercio (non
caramellati).
La macchina si regola automaticamente
per ottimizzare l'estrazione del ca è,
assicurando la perfetta compattazione
della pastiglia per ottenere un ca è
espresso cremoso, in grado di sprigio-
nare tutti gli aromi, indipendentemen-
te dal tipo di ca è utilizzato.
il processo di ottimizzazione è un
processo di apprendimento che richiede
l’erogazione di un certo numero di ca è
per permettere alla macchina di regola-
re la compattazione della polvere.
attenzione ci possono essere delle
miscele particolari, che richiedono
una regolazione delle macine per
ottimizare l'estrazione del ca è - (vedi
par. Regolazione macinaca è).
Regolazione macinacaff è
Attenzione! La manopola di
regolazione della macinatura,
posta all’interno del contenitore caf-
fè, deve essere ruotata solo quando
il macinacaffè è in funzione. Non
inserire ca è macinato e/o solubile
nel contenitore ca è in grani.
È vietato introdurre qualsiasi
materiale che non sia ca è in
grani. Il macinaca è contiene com-
ponenti in movimento che possono
essere pericolosi; vietato introdurre
le dita e/o altri oggetti. É consentito
solo regolare il grado di macinatura
mediante il pomello. Prima di inter-
venire, per qualsiasi altro motivo,
Filtro acqua “INTENZA.
Per migliorare la qualità dell’acqua uti-
lizzata, si consiglia d’installare il filtro
acqua.
Togliere il filtro dalla confezione ed
immergerlo in posizione verticale (con
l’apertura verso l’alto) in acqua fredda e
premere delicatamente i lati per far uscire
le bolle d’aria.
Rimuovere il  ltrino bianco presente nel
serbatoio, conservarlo in luogo asciutto
protetto dalla polvere.
Impostare l’Intenza Aroma System come
speci cato nella confezione.
A = Acqua leggera
B = Acqua media (standard)
C = Acqua dura
Inserire il  ltro nel serbatoio vuoto. Pre-
mere  no al punto d’arresto.
Riempire il serbatoio con acqua fresca po-
tabile e reinserirlo nella macchina.
Erogare l’acqua contenuta nel serbatoio
tramite la funzione acqua calda (vedi pa-
ragrafo “Erogazione acqua calda”).
Riempire nuovamete il serbatoio dell’acqua.
La macchina è pronta per l’utilizzo.
Nota: quando il  ltro acqua
Intenza non è presente, si
deve inserire, nel serbatoio, il  ltrino
bianco rimosso precedentemente.
• 8 •• 8 •
La macchina inizia la fase di eroga-
zione; sul display appare il simbolo
che evidenzia il tasto che si sta
programmando.
Da questo momento si deve premere
il tasto evidenziato con il simbolo
quando, nella tazzina, è stato raggiun-
to il quantitativo di ca è desiderato.
A questo punto il tasto
“ è program-
mato; ad ogni pressione e rilascio, la mac-
china, provvede ad erogare la medesima
quantità appena programmata.
Stand-by
La macchina è predisposta per il risparmio
energetico.
Dopo 60 minuti dall’ultimo utilizzo, la
macchina si spegne automaticamente.
Nota: durante la fase di
spegnimento la macchina
esegue un ciclo di risciacquo , qualora
sia stato erogato un prodotto ca è.
Per riavviare la macchina è sufficiente
premere il tasto ON/OFF (se l’interruttore
generale è posizionato su “I”); in questo
caso la macchina eseguirà il risciacquo
solo se la caldaia si è ra reddata.
EROGAZIONE CAFFÉ
Nota: Nel caso in cui la mac-
china non eroghi ca è, veri -
care che il serbatoio acqua contenga
acqua.
Prima di erogare ca è veri -
care le segnalazioni presenti
sul display, che il serbatoio acqua e il
contenitore ca è siano pieni.
Mantenere il selettore in
posizione caffè
durante
la fase di erogazione.
Prima d’erogare il ca è rego-
lare l’altezza dell’erogatore a
vostro piacimento e sezionare l'aroma
o il ca è pre-macinato.
Verde
Verde
Nero
all’interno del contenitore caffè,
spegnere la macchina, e staccare la
spina dalla presa di corrente. Non
immettere ca è in grani quando il
macinaca è è in funzione.
La macchina consente una leggera rego-
lazione del grado di macinatura del ca è
per adattarlo al tipo di ca è utilizzato.
La regolazione deve essere effettuata
agendo sul pomello presente all’interno
del contenitore ca è; questo deve essere
premuto e ruotato.
Premere e ruotare il pomello di un solo
scatto alla volta ed erogare 2-3 ca è; solo
in questo modo si può notare la variazio-
ne del grado di macinatura.
I riferimenti posti all’interno del conte-
nitore indicano il grado di macinatura
impostato; si possono impostare 5 gradi
di macinatura differente con i seguenti
riferimenti:
Riferimento Grande - Macinatura Grossa
Riferimento Piccolo - Macinatura Fine
Regolazione lunghezza caff è
in tazza
La macchina permette di regolare la
quantità di ca è erogato secondo i vostri
gusti e/o alle dimensioni delle vostre taz-
ze/tazzine.
Ad ogni pressione e rilascio del tasto
“ o “ la macchina eroga una
quantità programmata di caffè. Questa
quantità può essere ri-programmata a
piacimento. Ad ogni tasto è associata
un’erogazione di ca è; questa avviene in
modo indipendente.
Come esempio, si descrive la programma-
zione del tasto
“ a cui, di norma, è
associato il ca è espresso.
Porre una tazzina sotto all’erogatore.
Premere e mantenere premuto il tasto
“;  no alla comparsa del simbolo. A
questo punto la macchina è in program-
mazione.
Verde
• 9 •
Italiano
Regolazione erogatore
Con la macchina da ca è si possono utiliz-
zare la maggior parte delle tazze/tazzine
esistenti in commercio.
Lerogatore può essere regolato in altezza
per meglio adattarsi alle dimensioni delle
tazzine che volete utilizzare.
Per e ettuare la regolazione, alzare o ab-
bassare manualmente l’erogatore posizio-
nando le dita come mostrato in  gura.
Le posizioni consigliate sono:
Per l’utilizzo di tazzine piccole;
Verde
Per l’utilizzo di tazze grandi.
Regolazione “Aroma”
La macchina è predisposta per consentire
la regolazione della quantità di caffè da
macinare.
Premendo e rilasciando il tasto
sono possibili quattro selezioni (leggero,
medio, forte, pre-macinato).
La selezione è possibile quando vengono
visualizzati i chicchi nel display; ad ogni
pressione e rilascio del tasto
“ si
varia l’aroma di un grado:
= Aroma leggero
= Aroma medio
= Aroma forte
Sotto all’erogatore possono essere po-
sizionate due tazze/tazzine per erogare
contemporaneamente due ca è.
La selezione deve essere eseguita prima
della selezione del ca è. In questo modo
si determina l’intensità del sapore secon-
do i gusti personali.
Dopo aver selezionato “l’aroma forte “ vie-
ne selezionata la funzione che consente
d’erogare ca è con il ca è pre-macinato.
Questa selezione viene mostrata con il
simbolo a lato.
Per utilizzare questa funzione consultare
l’apposito paragrafo.
Con caff è in grani
Per erogare il ca è occorre premere e
rilasciare:
il tasto
“ per selezionare l’Aroma
desiderato.
il tasto
per ottenere un caffè
espresso;
il tasto
“ per un ca è lungo.
Successivamente si avvia il ciclo di
erogazione:
Per erogare 1 ca è premere una sola
volta il tasto; sul display viene visua-
lizzato il simbolo.
Per erogare 2 caffè premere 2 volte
di seguito il tasto; sul display viene
visualizzato il simbolo.
Per l’erogazione di 2 caf-
fè, la macchina provvede
automaticamente a macinare e
dosare la giusta quantità di ca è. La
preparazione di due ca è richiedere
due cicli di macinatura e due cicli di
erogazione gestiti automaticamente
dalla macchina.
Dopo aver compiuto il ciclo di prein-
fusione, il ca è comincia a fuoriuscire
dall’erogatore.
Lerogazione del caffè si ferma auto-
maticamente quando viene raggiunto
il livello impostato; è comunque pos-
sibile interrompere l’erogazione del
caffè premendo il tasto azionato in
precedenza.
Verde
Verde
Verde
Verde
Verde
• 10 •• 10 •
La macchina è regolata per
preparare un vero espresso
all’italiana. Questa caratteristica
potrebbe allungare leggermente i
tempi d’erogazione a tutto vantaggio
del gusto intenso del ca è.
Con caff è pre-macinato
Questa funzione consente
l’uso di ca è pre-macinato e
deca einato.
Il ca è pre-macinato deve essere versato
nell’apposito scomparto posto a  anco del
contenitore del ca è in grani. Versare solo
caffè per macchine espresso macinato e
mai ca è in grani o solubile.
Nota:
Se non viene versato il ca è pre-
macinato nello scomparto, si avrà
solo l’erogazione dell’acqua;
Se la dose è eccessiva e vengono
versati 2 o più misurini di ca è, la
macchina non eroga il prodotto.
Anche in questo caso la macchina
e ettua un ciclo a vuoto e scarica
il caffè in polvere nel cassetto
fondi.
Per erogare il ca è occorre:
Premere e rilasciare il tasto
“ per
selezionare attivare la funzione pre-
macinato
Sollevare il coperchio dello scomparti-
mento del ca è pre-macinato.
Versare 1 solo misurino di ca è pre-
macinato nello scompartimento; per
questa operazione utilizzare solo il
misurino fornito in dotazione con la
macchina. Successivamente richiudere
il coperchio.
Attenzione: nello scompar-
timento versare solo caffè
pre-macinato. L’inserimento di altre
sostanze e oggetti può causare gravi
danni alla macchina non coperti da
garanzia.
Verde
Verde
Premere e rilasciare:
il tasto
per ottenere un caffè
espresso;
il tasto
“ per un ca è lungo.
Successivamente si avvia il ciclo di
erogazione. Dopo aver compiuto il
ciclo di preinfusione, il ca è comincia
a fuoriuscire dall’erogatore.
Lerogazione del caffè si ferma auto-
maticamente quando viene raggiunto
il livello impostato; è comunque pos-
sibile interrompere l’erogazione del
caffè premendo il tasto azionato in
precedenza.
Al termine dell’erogazione prodotto la
macchina si riporta nella con gurazio-
ne settata per il ca è in grani.
Per erogare altri ca è ripe-
tere le operazioni appena
descritte.
Verde
EROGAZIONE ACQUA
CALDA
Attenzione: all’inizio possono
verificarsi brevi spruzzi di
acqua calda: pericolo di scottature. Il
tubo di erogazione dell’acqua calda
può raggiungere temperature ele-
vate: evitare di toccarlo direttamente
con le mani.
Prima d’erogare acqua calda veri care
che il display visualizzi il seguente sim-
bolo.
Con la macchina pronta per l’erogazione
del ca è, procedere nel seguente modo:
Inserire un contenitore sotto al tubo
vapore (pannarello, se presente);
• 11 •
Italiano
Arancione
Verde
Ruotare il selettore in senso orario  no
al punto
”.
(o pannarello ove presente). Questo
garantirà una perfetta pulizia di
tutte le parti dagli eventuali residui
di latte.
Inserire un contenitore sotto al tubo
vapore (pannarello, se presente).
Arancione
Verde
Sul display viene visualizzato il seguen-
te simbolo.
Prelevare la quantità desiderata di
acqua calda; per fermare l’erogazio-
ne dell’acqua calda ruotare in senso
antiorario il selettore  no a riportarlo
nella posizione
. La macchina si ri-
porta nel funzionamento normale.
In qualche caso può succedere
che dopo la rotazione del
selettore, non esca l’acqua calda
e che sul display sia visualizzato il
seguente simbolo. Attendere che la
fase di riscaldamento venga portata
a termine per ottenere un  usso di
acqua calda dal pannarello.
EROGAZIONE VAPORE /
CAPPUCCINO
Il vapore può essere utilizzato per monta-
re il latte, per il cappuccino ma anche per
il riscaldamento delle bevande.
Pericolo di scottature! Allini-
zio dell’erogazione possono
verificarsi brevi spruzzi di acqua
calda. Il tubo di erogazione può
raggiungere temperature elevate:
evitare di toccarlo direttamente con
le mani.
Nota importante: subito dopo
aver utilizzato il vapore per
montare il latte, procedere con la
pulizia del tubo vapore (o panna-
rello ove presente). Con la macchina
pronta, erogare una piccola quantità
di acqua calda dentro ad un bicchiere
e pulire esternamente il tubo vapore
Con la macchina pronta per erogare
caffè, ruotare il selettore in senso
antiorario  no al punto
”; l’acqua
residua può uscire dal tubo vapore
(pannarello, se presente).
La macchina necessita di un tempo di
preriscaldamento, in questa fase viene
visualizzato il seguente simbolo.
Quando il display visualizza il seguente
simbolo, inizia l’erogazione; in breve
tempo comincerà ad uscire solo vapo-
re.
Ruotare il selettore in senso orario
e riportarlo nella posizione
per
fermare l’erogazione del vapore.
Riempire con latte freddo 1/3 del
contenitore che si desidera utilizzare
per preparare il cappuccino.
Per garantire un miglior
risultato nella preparazione
del cappuccino, il latte utilizzato deve
essere freddo.
• 12 •• 12 •
Immergere nel tubo vapore (pannarel-
lo, se presente) il latte da riscaldare.
Ruotare il selettore in senso antiorario
no al punto
”; far ruotare il reci-
piente con lenti movimenti dal basso
verso l’alto per rendere uniforme la
formazione di schiuma.
Dopo aver utilizzato il vapore per il
tempo desiderato, ruotare il selettore
in senso orario e riportarlo nella posi-
zione “
per fermare l’erogazione del
vapore.
Lo stesso sistema può essere utilizzato
per il riscaldamento di altre bevande.
Dopo aver utilizzato il tubo vapore (pan-
narello, se presente), lavarlo come descrit-
to nel capitolo “Pulizia e Manutenzione.
Dopo aver utilizzato il vapore
per preparare la bevanda si
può passare subito all’erogazione del
ca è o del vapore.
Lasciando il selettore in
posizione centrale
, la
macchina si riporta automaticamente
alla temperatura per l’erogazione
del ca è per evitare inutili sprechi
di energia.
PULIZIA E MANUTEN
ZIONE
Pulizia generica
Ogni giorno, a macchina accesa, vuota-
re e pulire il cassetto raccoglifondi.
Le altre operazioni di manutenzione
e pulizia possono essere effettuate
soltanto quando la macchina è fredda
e scollegata dalla rete elettrica.
Non immergere la macchina nell’ac-
qua.
Non inserire in lavastoviglie i compo-
nenti removibili.
Non utilizzare oggetti acuminati o
prodotti chimici aggressivi (solventi)
per la pulizia.
Per la pulizia dell’apparecchio utiliz-
zare un panno morbido inumidito con
acqua.
Non asciugare la macchina e/o i suoi
componenti utilizzando un forno a mi-
croonde e/o un forno convenzionale.
Al termine della preparazio-
ne delle bevande con latte,
erogare acqua calda dal tubo vapore
(pannarello se presente), per un’e -
cace pulizia.
Giornalmente, dopo aver riscaldato il
lat te, smontare la parte esterna del
pannarello (se presente) e lavarla con
acqua potabile fresca.
Settimanalmente si deve pulire il tubo
vapore. Per eseguire questa operazio-
ne, si deve:
- rimuovere la parte esterna del pan-
narello (per la regolare pulizia);
- s lare la parte superiore del pannarello
dal tubo vapore;
- lavare la parte superiore del panna-
rello con acqua fresca potabile;
- lavare il tubo vapore con un panno
umido e rimuovere eventuali residui
di latte;
• 13 •
Italiano
- riposizionare la parte superiore
nel tubo vapore (assicurarsi che sia
completamente inserita).
Rimontare la parte esterna del panna-
rello.
Si consiglia di pulire quotidianamente
il serbatoio dell’acqua:
- Estrarre il  ltrino bianco posto all’in-
terno del serbatoio e pulirlo con
acqua corrente potabile.
- Riposizionare il filtrino bianco nel
suo alloggiamento esercitando una
leggera pressione combinata ad una
leggera rotazione.
- Riempire il serbatoio con acqua fresca
potabile.
Giornalmente vuotare e lavare la vasca
raccogli gocce; questa operazione
deve essere eseguita anche quando il
galleggiante si solleva.
Gruppo caff è
Il Gruppo Ca è deve essere pulito ogni
volta che si riempie il contenitore di
ca è in grani o, in ogni caso, almeno
una volta alla settimana.
Spegnere la macchina premendo
l’interruttore ed estrarre la spina dalla
presa di corrente.
Togliere il cassetto raccoglifondi. Aprire
lo sportello di servizio.
Estrarre il Gruppo Caffè tenendolo
per l’apposita maniglia e premendo
sul tasto «PUSH». Il Gruppo Ca è può
essere lavato solo con acqua tiepida
senza detergente.
Lavare il Gruppo Ca è con acqua tiepi-
da; lavare con cura il  ltro superiore.
Lavare ed asciugare accuratamente
tutte le parti del Gruppo Ca è.
Pulire accuratamente il vano interno
della macchina
Veri care che i due riferimenti coinci-
dano.
Verificare che la leva sia a contatto
con la base del Gruppo Ca è. Premere
il tasto “PUSH” per assicurarsi che il
Gruppo Ca è sia in posizione idonea.
Lubrificare il Gruppo Caffè
dopo circa 500 erogazioni. Il
grasso per la lubri cazione del Grup-
po Ca è è acquistabile presso i centri
d’assistenza autorizzati.
Solo con il grasso fornito in dotazione,
lubri care le guide del gruppo.
Distribuire il grasso uniformemente
sulle due guide laterali.
Introdurre di nuovo il Gruppo Caffè
nell’apposito vano  no ad ottenerne
l’aggancio SENZA premere sul tasto
“PUSH” .
Inserire il cassetto raccogli fondi.
Chiudere lo sportello di servizio.
• 14 •• 14 •
DECALCIFICAZIONE
La formazione del calcare è naturale con-
seguenza dell’uso dell’apparecchio.
La necessità d’eseguire la decalci cazione
viene evidenziata dal display:
Nota importante: si consiglia
di consultare il paragrafo suc-
cessivo “Note sulla decalci cazione” in
cui vengono chiarite alcune soluzioni
per manterene in perfetta e cienza
la macchina.
Premere il tasto
per confermare
l’entrata nel ciclo di decalci cazione.
Da questo momento è obbli-
gatorio completare il ciclo di
decalci cazione.
Arancione
Rosso
Rosso
Rosso
Mantenere premuto per 5 secondi il
tasto “
“ e sul display appare il
simbolo a lato.
Se il tasto “ è stato pre-
muto per errore , uscire pre-
mendo il tasto
“.
Accendere la macchina con il tasto ON/
OFF. Attendere che la macchina
termini il processo di risciacquo e
riscaldamento.
Usare il prodotto decalcifcante
Saeco. E’ stato formulato speci-
catamente per mantenere al meglio
la performance e la funzionalità
della macchina per tutta la sua vita,
nonchè per evitare, se correttamente
usato, ogni alterazione del prodotto
erogato.
Attenzione! Non utilizzare
in nessun caso l’aceto come
decalci cante.
Prima d’eseguire la decalcificazione ri-
muovere il pannarello (se presente) dal
tubo vapore come descritto nel capitolo
“Pulizia e Manutenzione.
Solo dopo aver aggiuto la soluzione
decalci cante all’interno del serbatoio,
ruotare il selettore in senso orario  no
al punto
per far partire il ciclo di
decalci cazione.
A questo punto la macchina inizia l’ero-
gazione, ad intervalli, del delcaci cante
(la barra indica lo stato d’avanzamento
del ciclo).
Attenzione! Togliere il filtro
"Intenza" prima d'inserire il
decalci cante.
Miscelare il decalci cante con acqua
come speci cato sulla confezione del
prodotto decalcificante e riempire
il serbatoio dell’acqua. Reinserire il
serbatoio nella macchina.
Inserire un contenitore sotto al tubo
vapore.
La capacità del contenitore
deve essere di almeno 1 Litro.
Se non si dispone di un contenitore
così capiente chiudere il rubinetto,
svuotare il contenitore, riporlo sotto
al tubo e riaprire il rubinetto.
• 15 •
Italiano
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Quando la soluzione all’interno del
serbatoio è terminata appare il simbolo
posto a lato; questo indica di riportare
il selettore nella posizione
”.
Quando si inserisce il serbatoio pieno di
acqua nella macchina appare il simbolo
a lato. Premere il tasto
“ per uscire
dal ciclo di decalci cazione.
A questo punto la macchina esegue il
ciclo di riscaldamento e di risciacquo
per l’erogazione dei prodotti.
Se la macchina viene spenta
durante l’esecuzione del ciclo
di decalci cazione, il ciclo deve essere
ripetuto interamente alla successiva
riaccensione.
La soluzione decalcificante
deve essere smaltita secon-
do quanto previsto dal costruttore
e/o dalle norme vigenti nel Paese
d’utilizzo.
Note sulla decalcifi cazione
Nel paragrafo precedente è stata illustrata
la corretta procedura per la decalci cazio-
ne della macchina.
La macchina acquistata è dotata di un
avanzato sofware che veri ca la quantità
di acqua utilizzata per dare un’indicazione
attendibile su quando eseguire la decal-
ci cazione.
Questo software è stato impostato per
una durezza dell’acqua di tipo standard.
In alcuni casi particolari sappiamo che
l’acqua potrebbe essere particolarmente
dura (con un alto contenuto di calcio);
questo potrebbe rendere necessaria l’ese-
cuzione del ciclo di decalcificazione con
maggiore frequenza, senza che la mac-
china mostri la segnalazione a display.
Anche se utilizzate la macchina in modo
sporadico (es.1 ca è al giorno) si consiglia
d’e ettuare un ciclo di decaldci cazione
con maggiore frequenza.
In questi casi particolari vi consigliamo
d’eseguire il ciclo di decalcificazione ogni
1-2 mesi anche se la macchina non lo
segnala.
Il simbolo indica che il serbatoio deve
essere risciacquato e riemipito.
Risciacquare bene il serbatoio e riem-
pirlo con acqua fresca potabile.
Vuotare il contenitore utilizzato per
recuperare il liquido che esce dalla
macchina e riposizionarlo sotto al tubo
vapore.
Quando si inserisce il serbatoio pieno di
acqua nella macchina appare il simbolo
a lato; ruotare il selettore in senso orario
no al punto
”.
Inizia il ciclo di risciacquo della macchi-
na.
Quando l’acqua all’interno del serbatoio
è terminata appare il simbolo posto
a lato; questo indica di riportare il
selettore nella posizione
”.
Il simbolo indica che il serbatoio deve
essere risciacquato e riempito.
Risciacquare bene il serbatoio e riem-
pirlo con acqua fresca potabile.
Vuotare il contenitore utilizzato per
recuperare il liquido che esce dalla
macchina.
• 16 •• 16 •
Arancione
Arancione
Arancione
Arancione
Arancione
Macchina in fase di risciacquo.
Attendere che la macchina termini l’opera-
zione.
La macchina necessita di un ciclo di decalci-
cazione.
Il Gruppo Ca è è in fase di ripristino per reset
macchina.
Riempire il contenitore con ca è in grani e
riavviare il ciclo d’erogazione.
Segnali di avviso
Macchina in fase di riscaldamento per
l’erogazione di ca è, acqua calda e vapore.
DISPLAY PANNELLO
COMANDI
Segnali di pronto
Macchina pronta per l’erogazione del ca è
con ca è in chicchi e dell’acqua calda.
Verde
Verde
Verde
Verde
Verde
Verde
Verde
Verde
Verde
Macchina pronta per l’erogazione del ca è
con ca è premacinato.
Macchina in fase d’erogazione di vapore.
Macchina in fase d’erogazione di acqua
calda.
Macchina in fase d’erogazione di 1 espres-
so.
Macchina in fase d’erogazione di 1 caffè
lungo.
Macchina in fase d’erogazione di 2 caffè
lunghi.
Macchina in fase d’erogazione di 2 espres-
si.
Macchina in fase programmazione della
quantità di ca è da erogare.
• 17 •
Italiano
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Chiudere lo sportello di servizio.
Aprire il rubinetto per eseguire il processo
indicato.
Videata iniziale per entrare nel ciclo di
decalci cazione.
Premendo “ESC” si può uscire.
Ciclo di decalci cazione in fase d’esecuzio-
ne.
Ciclo di decalci cazione terminato. Premere
il tasto
“ per uscire dal ciclo.
Mancanza di chicchi all’interno del conteni-
tore ca è.
Dopo aver riempito il contenitore, si può
riavviare il ciclo.
Spegnere e dopo 30 secondi riaccendere la
macchina.Provare 2 o 3 volte.
Se la macchina NON si avvia, contattare il
centro assistenza.
Il Gruppo Ca è deve essere inserito nella
macchina.
Problemi al circuito idraulico.
Inserire il cassetto raccogli fondi.
Svuotare il cassetto raccogli fondi e la vasca
recupero liquidi.
Riempire il serbatoio dell’acqua.
Riempire il serbatoio dell’acqua.
Segnali d’allarme
Riportare il pomello del rubinetto acqua
calda / vapore in posizione corretta.
• 18 •
Comportamenti Cause Rimedi
La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla rete elettrica. Collegare la macchina alla rete elettrica.
Il ca è non è abbastanza caldo Le tazzine sono fredde. Scaldare le tazzine con acqua calda.
Non fuoriesce acqua calda o vapore. Il foro del tubo vapore è otturato. Pulire il foro del tubo vapore con uno spillo.
Prima d'e ettuare questa operazione assicurarsi
che la macchina sia spenta e fredda.
Pannarello sporco (se presente). Pulire il pannarello.
Il ca è ha poca crema.
(Vedere nota)
La miscela non è adatta o il ca è non è fresco di
torrefazione oppure è macinato troppo grosso.
Cambiare miscela di caffè o regolare la macinatura
come al paragrafo “Regolazione macinaca è”.
La macchina impiega troppo tempo per
scaldarsi o la quantità di acqua che fuori-
esce dal tubo è limitata.
Il circuito della macchina è intasata dal calcare. Decalci care la macchina.
Il Gruppo Ca è non può essere estratto. Gruppo Ca è fuori posizione. Accendere la macchina. Chiudere lo sportello di servi-
zio. Il gruppo erogatore ritorna automaticamente nella
posizione iniziale.
Cassetto raccoglifondi inserito. Estrarre il cassetto raccogli fondi prima di estrarre il
gruppo di erogazione.
Macchina macina ma il caffè non fuorie-
sce.
(Vedere nota)
Manca acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua e ricaricare il circuito
(paragrafo “Prima accensione).
Gruppo Ca è sporco. Pulire il Gruppo Ca è (paragrafo “Gruppo ca è”).
Circuito non carico. Ricaricare il circuito (paragrafo “Prima accensione).
Evento estremo che avviene quando la macchina
sta regolando automaticamente la dose.
Erogare alcuni ca è come descritto nel paragrafo “Sae-
co Adapting System”.
Erogatore sporco. Pulire l'erogatore.
Ca è troppo acquoso.
(Vedere nota)
Evento estremo che avviene quando la macchina
sta regolando automaticamente la dose.
Erogare alcuni ca è come descritto nel paragrafo “Sae-
co Adapting System”.
Ca è fuoriesce lentamente.
(Vedere nota)
Ca è troppo  ne. Cambiare miscela di caffè o regolare la macinatura
come al paragrafo “Regolazione macinaca è”.
Circuito non carico. Ricaricare il circuito (paragrafo “Prima accensione”).
Gruppo Ca è sporco. Pulire il Gruppo Ca è (paragrafo “Gruppo ca è”).
Ca è fuoriesce all’esterno dell’erogatore. Erogatore otturato. Pulire l’erogatore ed i suoi fori d’uscita.
Nota: questi problemi possono essere normali se è stata modi cata la miscela del ca è o nel caso in cui si stia e ettuando
la prima installazione; in questo caso attendere che la macchina proceda ad una autoregolazione come descritto nel par
paragrafo “Saeco Adapting System.
Per i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o in caso che i rimedi suggeriti non li risolvano, rivolgersi ad un centro
assistenza.
RISOLUZIONE PROBLEMI
• 19 •
Italiano
DATI TECNICI
Il costruttore si riserva il diritto di modi care le caratteristiche tecniche del prodotto.
Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedi targhetta posta all’interno dello sportello
Materiale corpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Termoplastico/Metallo
Dimensioni (l x a x p) (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256 x 315 x 415
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Kg
Lunghezza cavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 m
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sulla parte frontale
Pannarello (presente solo su alcuni modelli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speciale per cappuccini
Serbatoio acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,2 litri - Estraibile
Capacità contenitore ca è (gr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Capacità contenitore fondi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pressione pompa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 bar
Caldaia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inox
Dispositivi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Termofusibile
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto:
MACCHINA PER CAFFE’ AUTOMATICA
SUP 037DR
al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti norme :
Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi elettrici - Requisiti generali
EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13
(2008)
Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi elettrici - Parte 2-15
Requisiti speci ci per apparecchi per riscaldare liquidi
EN 60335-2-15 (2002) + A1(2005)
Sicurezza apparecchi per uso domestico e similare. Campi elettromagnetici
Metodi per la valutazione e le misure EN 50366 (2003) + A1 (2006).
Sicurezza di elettrodomestici e apparecchi eletricci - Parte 2-14
Requisiti speci ci per polverizzatori e macinaca è EN 60335-2-14 (2006).
Limiti e metodi di misurazione dei disturbi radio caratteristici di apparecchi con
motore elettrico e termici per uso domestico e simili scopi, strumenti elettrici e
simili apparecchiature elettriche - EN 55014-1 (2006).
Compatibilità elettromagnetica (EMC) Parte 3^ Limiti - Sezione 2 :
Limiti per le emissioni di corrente armonica (corrente in ingresso dell’apparec-
chiatura ≤ 16A per fase) - EN 61000-3-2 (2006)
Compatibilità elettromagnetica (EMC) Parte 3^ Limiti - Sezione 3 :
Limitazione delle  uttuazioni e dei picchi di tensione nei sistemi di alimenta-
zione a bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale ≤ 16A.
EN 61000-3-3 (1995) + corr.(1997) + A1(2001) + A2 (2005).
Requisiti di immunità per elettrodomestici, strumenti e apparecchi similari.
Norma per famiglia di prodotti EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
secondo le disposizioni delle direttive: EC 2006/95 , EC 2004/108.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA‘ CE
ANNO 09
EC 2006/95, EC 2004/108,
SMALTIMENTO
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005,
n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE
e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei ri uti.
Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’apparecchia-
tura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla  ne della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri ri uti. L’uten-
te dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a  ne vita agli
idonei centri di raccolta di erenziata dei ri uti elettronici ed elettro-
tecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno. L’adeguata raccolta di erenziata per l’avvio successivo dell’appa-
recchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili e etti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o rici-
clo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
R & D Manager
Ing. Andrea Castellani
Gaggio Montano
li, 28/04/2009
Saeco
International Group S.p.A.
Via Torretta, 240
I-40041 Gaggio Montano, Bologna
Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025
www.saeco.com
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen.
Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.
© Saeco International Group S.p.A.
Type SUP037DR - Cod.15001791 Rev.02 del 15-06-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Saeco Syntia Manuale del proprietario

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per