SICK WTB4F MultiSwitch Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
I S T R U Z I O N I P E R L U S O
WTB4FP MultiSwitch
Sensori fotoelettrici miniaturizzati
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Descrizione prodotto
W4F
WTB4FP MultiSwitch
Produttore
SICK AG
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Germania
Note legali
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono
alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente
entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è
consentito modificare, abbreviare o tradurre il presente manuale senza previa autoriz‐
zazione scritta della ditta SICK AG.
I marchi riportati nel presente manuale sono di proprietà del rispettivo proprietario.
© SICK AG. Tutti i diritti riservati.
Documento originale
Questo documento è un originale della ditta SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
51
Indice
45 Avvertenze di sicurezza generali..................................................... 53
46 Indicazioni sull’omologazione UL.................................................... 53
47 Uso conforme..................................................................................... 53
48 Elementi di comando e di visualizzazione..................................... 53
49 Montaggio.......................................................................................... 54
50 Installazione elettrica....................................................................... 54
51 Messa in funzione............................................................................. 55
51.1 Allineamento............................................................................................. 55
51.2 Controllare le condizioni d’impiego:........................................................ 56
51.3 Impostazione............................................................................................. 57
51.4 Struttura dati di processo........................................................................ 59
52 Eliminazione difetti........................................................................... 59
53 Smontaggio e smaltimento............................................................. 60
54 Manutenzione.................................................................................... 60
55 Dati tecnici.......................................................................................... 60
55.1 Disegni dimensionali................................................................................ 61
INDICE
52
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
45 Avvertenze di sicurezza generali
Prima della messa in servizio del dispositivo, leggere le istruzioni per l’uso.
Il collegamento, il montaggio e la configurazione del dispositivo devono
essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico qualificato.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Questo dispositivo non è un componente di sicurezza ai sensi della Direttiva
Macchine europea.
Durante la messa in servizio è necessario proteggere a sufficienza il dispo‐
sitivo da umidità, imbrattamento e raggi UV (luce solare).
Le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni necessarie durante il ciclo
di vita del sensore fotoelettrico.
46 Indicazioni sull’omologazione UL
The device shall be supplied from an isolating transformer having a secondary overcur‐
rent protective device that complies with UL 248 to be installed in the field rated either:
a) max 5 amps for voltages 0 ~ 20 V (0 ~ 28.3 V peak), or
b) 100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak).
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply.
UL Environmental Rating: Enclosure type 1
47 Uso conforme
WTB4FP MultiSwitch è un sensore fotoelettrico optoelettronico di prossimità con sop‐
pressione dello sfondo (di seguito denominato “sensore”) per il rilevamento ottico
senza contatto di oggetti, animali e persone. In caso di utilizzo del prodotto per scopi
diversi da quello previsto e in caso di modifiche apportate allo stesso, decade qualsiasi
rivendicazione di garanzia nei confronti di SICK AG.
48 Elementi di comando e di visualizzazione
Sensore fotoelettrico energetico con soppressione di sfondo.
1
34
2
1
BluePilot blu: modalità di funzionamento, Stato di commutazione Q
L1
, Q
L2
2
Tasto Teach: impostazione della distanza di lavoro
3
Indicatore LED giallo: stato ricezione luce
4
Indicatore LED verde: tensione di alimentazione attiva
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI 45
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
53
49 Montaggio
Montare il sensore su una staffa di fissaggio adatta (vedi il catalogo degli accessori
SICK).
Figura 37: Orientamento del sensore rispetto alla direzione dell’oggetto
Rispettare la coppia di serraggio massima consentita del sensore di < 0,4 Nm.
Rispettare la direzione preferenziale dell’oggetto in relazione al sensore, cfr. v.
figura 37, pagina 54.
50 Installazione elettrica
Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione. In base al tipo di
collegamento si devono osservare le seguenti informazioni:
Collegamento a spina: assegnazione pin
Cavo: colore filo
Solamente in seguito alla realizzazione di tutti i collegamenti elettrici, ripristinare o
accendere l’alimentazione elettrica.
Spiegazioni per lo schema di collegamento.
BN = marrone
WH = bianco
BU = blu
BK = nero
MF (configurazione pin 2) = ingresso esterno, teach-in, segnale di commutazione
Q
L1
/C = uscita di commutazione, comunicazione IO-Link
Test = Ingresso test
U
B
: 10 ... 30 V DC
Tabella 13: Collegamento elettrico
x4 x2 xH
1 = BN
2 = WH
3 = BU
4 = BK
1
2
4 3
2
1
4
3
0,14 mm
2
AWG26
49 MONTAGGIO
54
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
Tabella 14: DC
WTx4Fx- xx16xxxxA00 xx16xxxxA01-
A99
xx16D xx16R xx16x
1 = BN + (L+)
2 = WH MF
3 = BU - (M)
4 = BK Q
L1
/ C
Default: MF Q
L2
Q
L2
www.sick.com
8022709
Default:
Q
L1
/ C
Q
L1
Q
L1
www.sick.com
8022709
Q
L1
Q
L2
Q
L1/L2
push-
pull
( 100
mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
Q
L1 / L2
push-
pull
( 100
mA)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
+ (L+)
Q
‒ (M)
51 Messa in funzione
51.1 Allineamento
Allineamento
Orientare il sensore sull’oggetto. Scegliere la posizione in modo tale che il raggio di luce
rosso emesso colpisca il centro dell’oggetto. Fare attenzione che l’apertura ottica del
sensore (frontalino) sia completamente libera [vedi figura 38].
MESSA IN FUNZIONE 51
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
55
Figura 38: Allineamento
Figura 39: Allineamento
51.2
Controllare le condizioni d’impiego:
Distanza di lavoro
I WTB4FP MultiSwitch sono sensori fotoelettrici energetici con soppressione di sfondo.
In funzione del fattore di riflessione dell’oggetto da rilevare e dell’eventuale sfondo
presente, deve essere rispettata una distanza minima (y) tra la distanza di lavoro
impostata (x) e lo sfondo.
Controllare le condizioni d’impiego:
Bilanciare distanza di lavoro e distanza dall’oggetto ossia dallo sfondo e fattore di
riflessione dell’oggetto con il diagramma corrispondente (x= distanza di lavoro, y =
distanza minima tra distanza di lavoro impostata e sfondo (bianco, 90%)), fattore di
riflessione 6% = nero 1, 18% = grigio 2, 90% = bianco 3 (con riferimento al bianco
standard secondo DIN 5033). Si consiglia di effettuare l’impostazione con un oggetto a
basso fattore di riflessione.
La distanza minima (= y) per la soppressione di sfondo può essere determinata in base
al diagramma nel modo seguente:
Esempio: x = 100 mm, y = 4 mm. Questo significa che lo sfondo (bianco 90%) viene
soppresso a partire da una distanza > 4 mm dal sensore.
51 MESSA IN FUNZIONE
56
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
0
20
(0.79)
10
(0.39)
40
(1.57)
30
(1.18)
50
(1.97)
80
(3.15)
40
(1.57)
120
(4.72)
160
(6.30)
200
(7.87)
240
(9.45)
0
y
x
y
x
Minimum distance in mm (y) between the set sensing
range and white background (90 % remission)
Example:
Safe suppression of the background
White background (90 %)
Black object (6 % remission)
Set sensing range x = 120 mm
Needed minimum distance to white
background y = 7 mm
Distance in mm (inch)
Recommended sensing range for
the best performance
60
(2.36)
90%/90%
18%/90%
1
6%/90%
33
2
Figura 40: Curva caratteristica
0
8
15
7
15
4 220
Distance in mm (inch)
210
215
1
2
3
80
(3.15)
40
(1.57)
120
(4.72)
160
(6.30)
200
(7.87)
240
(9.45)
15
D
C
A B
BluePilot
E
F
Figura 41: istogramma
A Distanza di lavoro min. in mm
B Distanza di lavoro max. in mm
C Area di visualizzazione
D Intervallo di regolazione soglia di com‐
mutazione per soppressione del primo
piano
E Indicatore della distanza di lavoro
F Regolazione a pressione-rotazione
Figura 42: Dimensioni punto luminoso
51.3 Impostazione
Regolazione distanza di lavoro
WTB4Fx-xxxxxx2xAxx
1 7
2
6
3 4 5
4 modalità di funzionamento: 2 punti di commutazione
1 - 3 Q
L1
attivo
5 - 7 Q
L2
attivo
7 Valore distanza tramite Io-Link
1 - 6 spento
WTB4Fx-xxxxxx50Xxx2
Premendo il pulsante teach-in (circa 1-3 sec.) viene impostata la distanza di lavoro.
MESSA IN FUNZIONE 51
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
57
1...3 sec.
Q
L1
1...3 sec.
Q
L2
Q
L1
+Q
L2
Figura 43: WTB4F, impostazione della distanza di lavoro con l’elemento a pressione-rotazione
51
MESSA IN FUNZIONE
58
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
51.4 Struttura dati di processo
Struttura dati di processo (versione 1.1)
WTB4FP MultiSwitchx-xxxxxxxxAxx:
A00 A70 A71 A72 A73 A75
IO-Link V1.1
Process
data
2 byte 4 byte
Byte 0 : bit 15... 8
Byte 1: bit 7... 0
Byte 0: bit 31... 24
Byte 1: bit 13... 16
Byte 2: bit 15... 8
Byte 3: bit 7... 0
Bit 0/ Data
type
Q
L1
/ Boolean
Bit 1/ Data
type
Q
L2
/ Boolean Qint.1 /
Boolean
Q
L2
/ Boo‐
lean
Qint.1 / Boolean
Bit... /
Descrip‐
tion / Data
type
2...15 /
[empty]
2...15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[Counter
value] /
UInt 14
2 … 15 /
[Length /
speed
measure‐
ment] /
SInt14
2 /
Qint.1 /
Boolean
2…7 / [empty]
Bit... /
Descrip‐
tion / Data
type
3 … 15 /
[Time
measure‐
ment
value] /
UInt13
8 … 31 / [Carrier
load] / UInt 24
52 Eliminazione difetti
La tabella di rimozione dei disturbi mostra quali provvedimenti si devono adottare
quando il sensore non funziona più.
Tabella 15: Eliminazione dei guasti
Indicatore LED / figura di
errore
Causa Provvedimento
Il LED verde lampeggia Comunicazione IO-Link Nessuno
Le uscite di commutazione
non si comportano conforme‐
mente alle
figura X
1. Comunicazione IO-Link
2. Modifica della configura‐
zione
3. Corto circuito
1. Nessuno
2. Adattamento della configu‐
razione
3. Controllare i collegamenti
elettrici
il LED giallo si accende, nes‐
sun oggetto nella traiettoria
del raggio
La distanza di lavoro è impo‐
stata a una distanza ecces‐
siva
Diminuire la distanza di com‐
mutazione
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si
accende
La distanza tra sensore e
oggetto è troppo grande o la
distanza di commutazione ha
un'impostazione troppo bassa
Aumentare la distanza di com‐
mutazione
MESSA IN FUNZIONE 51
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
59
53 Smontaggio e smaltimento
Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia.
Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il
sensore (in particolare i metalli nobili).
INDICAZIONE
Smaltimento di batterie, dispositivi elettrici ed elettronici
In base a direttive internazionali, le batterie, gli accumulatori e i dispositivi elettrici
ed elettronici non devono essere smaltiti tra i rifiuti generici.
Il titolare è tenuto per legge a riconsegnare questi dispositivi alla fine del loro ciclo
di vita presso i rispettivi punti di raccolta pubblici.
WEEE: Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel
presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni.
54 Manutenzione
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
pulire le superfici limite ottiche
Verificare i collegamenti a vite e gli innesti a spina
Non è consentito effettuare modifiche agli apparecchi.
Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso. Le proprietà del prodotto e le schede
tecniche indicate non costituiscono una dichiarazione di garanzia.
55 Dati tecnici
WTB4FP MultiSwitch
Distanza di lavoro raccomandata per prestazioni ottimali 40 mm … 140 mm
Distanza max. di commutazione 4 mm … 220 mm (Typ)
1)
Diametro punto luminoso/distanza Ø 5 mm (50 mm) (Typ) , Ø 4 mm
(100 mm) (Typ)
Tensione di alimentazione U
B
DC 10 ... 30 V
2)
Ripple residuo ≤ 5 Vss
Corrente di uscita I
max.
≤ 100 mA
Consumo di corrente 25 mA
Frequenza di commutazione 500 Hz
3)
Tempo di reazione max. 1000 µs
4)
Tipo di protezione IP66, IP67
Classe di protezione III
5)
Commutazioni di protezione A, B, D
6)
53 SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
60
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
WTB4FP MultiSwitch
Temperatura ambientale di funzionamento –40 °C ... +60 °C
1)
Oggetto con il 90% di remissione (riferito al bianco standard DIN 5033)
2)
valori limite. Allacciamenti U
B
protetti dall'inversione di polarità. Valori ripple residuo max. 5 V
ss
3)
Con rapporto chiaro / scuro 1:1
4)
Durata segnale con carico ohmico
5)
Tensione di misurazione CC 50 V
6)
A = U
V
-Allacciamenti protetti dall'inversione di polarità
B = entrate e uscite protette da polarità inversa
D = uscite protette da sovracorrente e da cortocircuito.
55.1 Disegni dimensionali
8
67
4
5
3
1
2
16 (0.63) 12.1 (0.48)
9 (0.35)
Ø 6.8
(0.27)
5.6 (0.22)
Ø 6.2 (0.24)
8 (0.32)
8.1 (0.32)
3.5 (0.14)
37.2 (1.46)
4.7 (0.18)
3.4 (0.13)
6.7 (0.26)
9 (0.35) 8 (0.31)
Figura 44: Disegno quotato 1, cavo
1
Direzione preferenziale dell’oggetto
2
Centro asse ottico trasmettitore
3
Centro asse ottico ricevitore
4
Filettatura di serraggio M3
5
Collegamento
6
Indicatore LED verde: tensione di
alimentazione attiva
7
Indicatore LED giallo: stato ricezione
luce
8
Impostazione della distanza di
lavoro
3
1
2
8
67
4
5
16 (0.63) 12.1 (0.48)
9 (0.35)
M8
(0.31)
5.6 (0.22)
Ø 6.2 (0.24)
8 (0.32)
11 (0.43)
3.5 (0.14) 9 (0.35) 8 (0.31)
40.1 (1.58)
7.6 (0.3)
3.4 (0.13)
6.7 (0.26)
Figura 45: Disegno quotato 2, connettore
maschio
DATI TECNICI 55
8025665 / 2020-11-13 | SICK
Subject to change without notice
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

SICK WTB4F MultiSwitch Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso