Step2 Gather & Grille Playhouse™ Use and Care Manual

Tipo
Use and Care Manual

Questo manuale è adatto anche per

3
BA
C
D
E
F
K
L M N
O
x3
P
G H
I
J
2 x 1-1/4” (3,18 cm)
2 x 3/8” (9,54 cm)
26 x 1-7/8” (4,76 cm)
1
C
E
D
2
3
4 5
Required/ Requis / Componentes necesarios/ Funziona con/ Vereist/
Necessário/ Wymagane/ 需要:

AAA
2 AAA batteries, (NOT INCLUDED) for doorbell.
2 piles « AAA » (NON INCLUSES) pour sonnette.
2 pilas AAA (NO INCLUIDAS) para el timbre.
2 batterie AAA” (NON INCLUSE) per il campanello.
2 AAA’ batterijen, (NIET MEEGELEVERD) voor deurbel.
2 Pilhas AAA (NÃO INCLUÍDAS) para o campainha.
2 baterie „AAA (NIE DOŁĄCZONO) do dzwonka.
2 节适用于门铃“AAA”电池(不包括)
AAA
X 2
6 x 1-7/8” (4,76 cm)
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
O x3
K
7
30
32
34
36a
35
33
31
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
1 x 1-7/8” (4,76 cm)
2 x 3/8” (9,54 cm)
b
N
Insert correct battery type as
shown in diagram inside battery compartment.
Insérez des piles du type correct comme indiqué dans le
diagramme dans le compartiment des piles.
Instale en el compartimiento el tipo correcto de pila tal y
como se muestra en el diagrama.
Inserire un tipo di batterie corretto come mostrato nel diagramma all’interno al
compartimento delle batterie.
Breng de juiste batterijtypen in zoals afgebeeld in het schema in het
batterijcompartiment.
Insira o tipo de pilhas correcto conforme indicado no diagrama no interior do
compartimento das pilhas.Włożyć odpowiednie baterie zgodnie z rysunkiem
w komorze baterii.
如图所示,将正确型号的电池装入电池盒。


L
10
Bestemd voor gebruik door kinderen van 1½ jaar en ouder.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM
WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
INSTALLATIE:
1. Creëer een obstakelvrije plaats om letsel te verminderen. Houd een minimale
afstand van 2 m (6,5 feet) aan van structuren of obstructies (bijvoorbeeld: een hek,
gebouwen, auto haven, huis laaghangende takken, boomstom pen/wortels, grote
stenen, bakstenen, beton, of elektrische draden.
2. Kies een vlakke plaats voor de uitrusting om de waarschijnlijkheid te verminderen
dat het speeltuig omvalt en los vulmateriaal van de ondergrond wegspoelt tijdens
zware regen.
3. Zorg voor genoeg ruimte zodat kinderen de uitrusting veilig kunnen gebruiken
(bijvoorbeeld: voor struc turen met meerdere activiteiten mag een glijbaan niet voor
een schommel eindigen).
4. Houd actieve en rustige activiteiten bij elkaar vandaan (bijvoorbeeld: plaats
zandbakken uit de buurt van schommels of gebruik een beveiligingsbarrière om de
zandbak bij de beweging van de schommels van daan te houden).
5. Controleer dat alle verbindingen goed vastzitten. Laat kinderen NIET spelen op het
product totdat het volledig in elkaar is gezet.
6. Om risicos van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen
dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig
dat de schroeven niet te vast worden aange draaid, anders houden ze de onderdelen
niet goed aan elkaar.
7. Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte tussen de delen die u vastzet
minder dan 4,76 mm bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
PLAKPLAATJE AANBRENGEN:
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk
toe vanuit het midden naar de buitenrand.
BEDIENINGSINSTRUCTIES:
1. Een volwassene dient toezicht te houden op spelen op dit product voor kinderen
van alle leeftijden.
2. Limiet: 1 kind op de stoel. Maximumgewicht voor gebruikers 22,68 kg (50lbs.).
3. Laat kinderen nooit:
- de uitrusting gebruiken op een andere wijze dan beoogd.
- op het tafelblad zitten of staan
- staan op de stoel
- klimmen en spelen op het dak
- dit product gebruiken wanneer de temperatuur onder 0ºC valt. Plastic materiaal
kan bros worden en scheuren.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES:
1. Inspecteer het product periodiek op losse of beschadigde componenten.
Controleer de volgende zaken ten minste tweemaal per maand tijdens het
gebruiksseizoen en aan het begin van elk seizoen:
- dat alle verbindingen en bouten vastzitten. Draai ze zo nodig vast.
- de toestand van de uitrusting. Kijk naar tekenen van slijtage en beschadiding
zoals gebroken of ontbrekende componenten, verbogen pijpen of buizen en
splinterende houten oppervlakken. Repareer zo nodig.
Vervang alle beschadigde of versleten onderdelen zo nodig. Zie voor vervangende
onderdelen de con tactgegevens bovenaan pagina 1.
2. Breng naar binnen en gebruik niet wanneer de temperatuur onder 0 ºC (32 ºF) is.
3. Reinigingsinstructies:
Elektronische onderdelen: Niet in water onderdompelen of rechtstreek vloeistof op de
eenheid sproeien. Met behulp van een mild wasmiddel en een vochtige doek afvegen.
Algemene reiniging: een mild sopje gebruiken.
Plakplaatje aanbrengen:Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het
plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.
AFVOERINSTRUCTIES:
Demonteer zodat er geen onredelijke gevaren bestaan. Recyclen wanneer mogelijk.
Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
BELANGRIJK:
Geen oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken. Geen alkali-, standaard
(koostofzink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar gebruiken.
Niet oplaadbare batterijen niet opnieuw opladen. Oplaadbare batterijen dienen te
worden verwijderd uit het speelgoed voordat ze opgeladen worden. Oplaadbare
batterijen mogen alleen worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
Batterijen moeten met de juiste polariteit worden aangebracht. Lege batterijen
dienen te worden verwijderd uit het speelgoed.De voedingspolen mogen niet
worden kortgesloten.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Ernstig letsel of
overlijden kan voorkomen. Niet springtouwen, waslijnen, leibanden of
andere loshangende dingen bevestigen die niet specifiek ontworpen
zijn voor gebruik met deze uitrusting.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
Montage door volwassene vereist.
3. Dotare di spazio a sufficienza in modo che i bambini possano utilizzare l’attrezzatura
in modo sicuro (per esempio: per strutture con più attività, uno scivolo non
dovrebbe uscire di fronte a un’altalena).
4. Separare le attività più tranquille da quelle dinamiche (per esempio: collocare i
piccoli recinti di sabbia lontano dalle altalene o utilizzare una barriera di protezione
per separare il piccolo recinto di sabbia dai movimenti delle altalene).
5. Verificare accuratamente che tutti i collegamenti siano ben saldi. NON permettere ai
bambini di giocare con l’attrezzatura prima che questa sia stata completamente
assemblata.
6. Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate
per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessivamente
le viti, in modo da impedire che i compo nenti siano collegati in modo non
appropriato.
7. Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare che tra i componenti serrati vi sia
uno spazio inferiore ai 4,76 mm in modo da evitare rischi per la sicurezza.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:
1. È richiesta la presenza costante di un adulto durante il gioco per bambini di tutte le età.
2. Limite: 1 bambino sul banco . Peso massimo dell’utilizzatore: 50 lbs. (22,68kg.)
3. NON permettere MAI ai bambini di:
- usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto,
- sedersi o stare in piedi sulla tavola
- stare in piedi sul banco
- arrampicarsi e giocare sul tetto
- utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a 0ºC (32ºF). I
materiali di plastica potrebbero diventare fragili e spezzarsi.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:
1. Ispezionare periodicamente il prodotto per verificare che i componenti non siano
danneggiati o allentati. Controllare i seguenti articoli almeno due volte al mese
durante la stagione di utilizzo e all’inizio di ogni stagione:
- tenuta di tutti i bulloni e dei collegamenti; serrare se necessario.
- la condizione generale dell’attrezzatura. Cercare segni di usura e rottura quali
componenti mancanti o guasti, tubature piegate e superfici di legno scheggiate.
Riparare qualora necessario.
Sostituire tutte le parti danneggiate o usurate qualora necessario. Per la sostituzione
delle parti, vedere le Informazioni di contatto in alto alla Pagina 1.
2. Spostare in interni o non utilizzare a temperature inferiori ai 32ºF (0ºC).
3. Istruzioni per la pulizia:
- Componenti elettronici: Non immergere in acqua o liquido né spruzzare liquidi
direttamente sull’unità. Pulire con un panno umido utilizzando una soluzione
detergente delicata.
- Pulizia generale: Utilizzare acqua con sapone delicato
APPLICAZIONE DELLE DECALCOMANIE:
Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania al centro
dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso l’esterno.hacia los bordes.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
1. Smontare il prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare quando
possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i
regolamenti previsti dal governo.
IMPORTANTE:
Non mescolare batterie scariche e nuove.
Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbonio) o ricaricabili (nichel-cadmio).
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Rimuovere dal giocattolo le batterie ricaricabili prima di ricaricarle. Le batterie
devono essere ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
Inserire le batterie con la polarità corretta.
Rimuovere dal giocattolo le batterie scariche.
Non collegare in corto circuito i capicorda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Step2 Gather & Grille Playhouse™ Use and Care Manual

Tipo
Use and Care Manual
Questo manuale è adatto anche per