Merker SILENTB Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Nr. 1183i
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
Silent 42dB
Produkt Nr. / Produit No. / Prodotto No. 2056 / 2057 / 2058
2
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste infor-
mazioni e di conservarle per una consultazione futu-
ra.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali
successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti
simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicu-
rezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni
all'apparecchio.
3 Informazioni e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduzione di sale speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduzione del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Attivazione/disattivazione del segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nell’uso quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistemazione di stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione in altezza del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inserimento del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impiego di detergenti 3 in1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funziones supplementares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Manutenzione e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Eliminare direttamente i piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicazioni per gli istituti di collaudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Istruzioni di sicurezza per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Aspetti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impianto dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contratto di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prima di rivolgervi al servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Se ricorrete al servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzio-
ne
Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e
collegamento“.
Impiego conforme allo scopo pre-
visto
La lavastoviglie è destinata esclusivamente al la-
vaggio delle stoviglie ad uso domestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla
lavastoviglie.
Impiegare solo sale speciale, detersivo e brillantan-
te adatti per lavastoviglie.
Non versare solventi all'interno della lavastoviglie.
Pericolo di esplosione!
Sicurezza dei bambini
Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla por-
tata dei bambini Pericolo di soffocamento!
Spesso i bambini non riconoscono i pericoli con-
nessi agli elettrodomestici. Non lasciare giocare i
bambini con la lavastoviglie.
Assicurarsi che bambini o piccoli animali non si ar-
rampichino sulla lavastoviglie. Pericolo di morte!
I detersivi possono provocare irritazioni agli occhi,
alla bocca ed alla trachea. Pericolo di morte! Atte-
nersi alle informazioni di sicurezza dei produttori di
detersivi e detergenti.
L'acqua presente nella lavastoviglie non è acqua
potabile. Pericolo di irritazioni!
Norme di sicurezza generali
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere
eseguite esclusivamente da personale specializza-
to.
Chiudere il rubinetto dell'acqua in caso di inutilizzo
prolungato della lavastoviglie.
Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il cavo,
ma afferrando la spina stessa.
Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia
sempre chiusa, eccetto ovviamente durante le
operazioni di sistemazione e rimozione delle stovi-
glie. In questo modo eviterete che qualcuno possa
ferirsi inciampando sulla porta aperta.
Non sedersi o appoggiarsi alla porta aperta.
Se la lavastoviglie si trova in un ambiente soggetto
al rischio di gelo, dopo ogni lavaggio staccare il
tubo di collegamento dal rubinetto dell'acqua.
5
Vista dell'apparecchio
Pannello di comando
Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/
spegnere la lavastoviglie.
Braccio rotante
superiore
Braccio rotante del cestello
superiore e del fondo
Filtro
Scomparto per
detersivo
Scomparto di riserva
per brillantante
Targhetta di identificazione
Scomparto di riserva
per sale speciale
Panoramica dei programmi
Tasto ACCESO/SPENTO
6
§
Con il tasto selezione programma viene seleziona-
to il programma di lavaggio desiderato.
Tasti funzione: Oltre al programma di lavaggio pre-
muto questi tasti consentono di impostare anche le
seguenti funzioni:
Il multidisplay può visualizzare:
il programma selezionato.
il grado di durezza impostato del dolcificatore,
l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione del
brillantante,
l'attivazione/disattivazione del segnale acustico,
l'ora d'avvio impostata,
la durata residua presunta di un programma di la-
vaggio in corso,
la comparsa di un errore nella lavastoviglie.
Display dello svolgimento del programma: nel di-
splay dello svolgimento del programma è visualizza-
ta la fase corrente del programma.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
Multidisplay
Mezzo carico
123
Tasto Selezione programma
Tasti funzione
Display dello svolgimento del programma
Antibac
Programmazione dell'avvio
Funzione 3in1
Lavaggio +
Spie di
controllo
Spia di fine programma di lavaggio
Tast o fun z ion e 1
Impostazione del dolcifica-
tore
Tast o fun z ion e 2
Inserimento/disinserimento
dell'alimentazione del bril-
lantante
Tast o fun z ion e 3
Attivazione/disattivazione
del segnale acustico
1)
1) Queste spie di controllo non si accendono durante lo svolgi-
mento del programma di lavaggio.
Aggiunta di sale speciale
1)
Aggiunta di brillantante
7
Prima della prima messa in funzione
3
Se impiegate un detergente 3 in 1, considerate
quanto segue:
– Leggete il capitolo "Impiego di detergenti 3
in 1".
– Non introducete sale speciale né brillantan-
te.
Se non si utilizza un detergente 3in1, prima della pri-
ma messa in funzione:
1. Impostazione del dolcificatore
2. Introduzione del sale speciale per dolcificatore
3. Introduzione del brillantante
Impostazione del dolcificatore
3 Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e
all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devo-
no essere lavate con acqua dolce, cioè a bas-
so contenuto di calcare. Impostate il
dolcificatore secondo la tabella relativa alla
durezza dell'acqua della vostra zona. L'azien-
da municipalizzata competente per l'acqua è
in grado di fornirvi informazioni sul grado di
durezza dell'acqua nella vostra zona.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sele-
zione programma, è attivo un programma di
lavaggio. Il programma di lavaggio deve esse-
re deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzio-
ne 2 e 3 per circa 2 secondi.
Nel multidisplay sono visualizzati due trattini.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i
tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-
giano.
8
3. Premete il tasto funzione 1.
Il display a LED del tasto funzione 1 lampeggia.
Il multidisplay visualizza il livello di durezza impo-
stato.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza
aumenta di 1.
(Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il li-
vello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente,
premete il tasto ACCESO/SPENTO.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
Se il dolcificatore è impostato elettronicamente su
“1”, la spia di controllo per sale speciale viene disin-
serita.
Durezza dell’acqua
Impostazione del livello di durezza
Indicazione sul
multidisplay
in °fh
1)
)in °d
2)
)
90 - max. 125
76 - 89
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39
26 - 32
19 - 25
07 - 18
51 - max. 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 14
4 - 10
10
3)
9
8
7
6
5*
4
3
2
10L .
9L
8L
7L
6L
5L
4L
3L
2L
inferiore a 7 inferiore a 4
1
non è necessario sale
1L
1) (°f) grado francese, misura per la durezza dell'acqua
2) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
3) Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
*) impostazione di fabbrica
9
Introduzione di sale spe-
ciale
Per disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire
sale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto per
lavastoviglie ad uso domestico.
Se non impiegate detergenti 3in1, inserite del sale
speciale:
prima della prima messa in funzione della lavasto-
viglie.
Quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo per sale speciale.
1. Aprite la porta ed estraete il cestello inferiore.
2. Ruotate in senso antiorario il tappo di chiusura del-
lo scomparto di riserva per sale.
3. Solo per la prima messa in funzione:
Riempite completamente lo scomparto di riserva
del sale con acqua.
4. Versate il sale speciale nello scomparto di riserva;
la capacità di riempimento, a seconda della gran-
dezza dei granelli, è di circa 1,0-1,5 kg. Non riem-
pite eccessivamente lo scomparto di riserva.
3 La fuoriuscita di acqua durante l'inserimento
del sale speciale non rappresenta alcun pro-
blema.
5. Eliminate i residui di sale dall'imbocco dello scom-
parto per sale.
6. Serrate il tappo di chiusura ruotando in senso ora-
rio.
7. Dopo l’inserimento del sale speciale, lasciate
terminare un programma di lavaggio, per per-
mettere l’eliminazione dei granelli di sale e dell'ac-
qua salata fuoriuscita.
3 Secondo la grandezza dei granelli di sale pos-
sono essere necessarie alcune ore per lo scio-
glimento del sale nell'acqua e lo spegnimento
della spia di controllo per il sale speciale.
10
Introduzione del brillantante
Dato che il brillante consente un migliore svolgimen-
to del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie
lucenti, senza macchie e bicchieri brillanti.
Se non impiegate un detergente 3 in1, introducete il
brillantante:
prima della prima messa in funzione della lavasto-
viglie.
Quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo per brillantante.
Utilizzate solo brillantanti speciali per lavastoviglie e
non detersivi liquidi d'altro tipo.
1. Aprite la porta.
Il serbatoio per brillantante si trova sul lato interno
della porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del
brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Rabboccate lentamente il brillantante con attenzio-
ne fino alla tacca tratteggiata “max”;
che corrisponde ad una quantità di circa 140 ml
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in-
nesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo
con un panno. In caso contrario durante il lavaggio
si verificherebbe un'eccessiva formazione di schiu-
ma.
11
Impostazione del dosaggio del brillantante
3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e
stoviglie compaiono striature, macchie lattigi-
nose (impostate il dosaggio su un valore mino-
re) o gocce d'acqua evaporata (impostate il
dosaggio su un valore maggiore) (leggete il ca-
pitolo “Se il risultato del lavaggio non è soddi-
sfacente”). Il dosaggio può essere regolato da
1-6. Il dosaggio è preimpostato in fabbrica su
“4”.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del
brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Impostate il dosaggio.
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in-
nesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo
con un panno.
Inserimento/disinserimento
dell'alimentazione del brillantante
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sele-
zione programma, è attivo un programma di
lavaggio. Il programma di lavaggio deve esse-
re deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzio-
ne 2 e 3 per circa 2 secondi.
Nel multidisplay sono visualizzati due trattini.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i
tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-
giano.
3. Premete il tasto funzione 2.
L'indicatore a LED del tasto funzione 2 lampeg-
gia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
4. Premendo il tasto funzione 2 l'aggiunta di brillan-
tante viene inserita o disinserita.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione deside-
rata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impo-
stazione è memorizzata.
0d
Alimentazione del brillantante disin-
serita
1d
Alimentazione del brillantante inseri-
ta (preimpostazione di fabbrica)
12
Attivazione/disattivazione
del segnale acustico
Oltre alle indicazioni ottiche (ad es. al termine del
programma, in caso di errori) potete impostare l'atti-
vazione di un segnale acustico.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sele-
zione programma, è attivo un programma di
lavaggio. Il programma di lavaggio deve esse-
re deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzio-
ne 2 e 3 per circa 2 secondi.
Nel multidisplay sono visualizzati due trattini.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i
tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg-
giano.
3. Premete il tasto funzione 3.
L'indicatore a LED del tasto funzione 3 lampeg-
gia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
4. Premendo il tasto funzione 3 si modifica l'impo-
stazione.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione deside-
rata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impo-
stazione è memorizzata.
0b Segnale acustico disattivato
1b
Segnale acustico attivato (preimpo-
stazione di fabbrica)
13
Nell’uso quotidiano
Sistemazione di stoviglie e posate
1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci
da cucina e tutti gli oggetti che possono as-
sorbire acqua. Le stoviglie con rivestimento in
teflon e plastica trattengono le gocce d’acqua,
pertanto l’asciugatura di queste stoviglie risul-
ta peggiore rispetto alle stoviglie di porcellana
e acciaio inox.
Prima di sistemare le stoviglie occorre:
rimuovere i resti di cibo più grossolani.
lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo
bruciacchiati.
Quando sistemate le posate e le stoviglie conside-
rate che:
le stoviglie e le posate non devono impedire ai
bracci rotanti di girare liberamente.
i recipienti cavi come tazze, bicchieri, pentole
ecc. devono essere sistemati con l’apertura rivol-
ta verso il basso per evitare l’accumulo d’acqua
le stoviglie e le posate non devono essere infilate
le une nelle altre né coprirsi a vicenda.
per evitare danni ai bicchieri, questi non devono
essere a contatto.
non riponete oggetti piccoli (ad es. coperchi) nei
cestelli delle stoviglie, ma nel cestello portaposa-
te per evitare che possano cadere.
Per il lavaggio in lavastoviglie le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
Posate con manici in legno, osso, porcella-
na o madreperla
Parti in plastica non termoresistenti
Posate antiche o vecchie
con collante sensibile alle alte temperature
Stoviglie o posate con parti incollate
Oggetti di stagno o rame
Cristallo al piombo
Parti d’acciaio non inossidabili
Taglieri e tavolette di legno
Oggetti artigianali
Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produttore ne
indica espressamente l'idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie le decorazioni smaltate
potrebbero sbiadire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in alluminio e argento
tendono a cambiare colore. Residui di cibo ad esempio
albume, tuorlo d'uovo, senape causano spesso scolorazioni
o macchie sull'argento. Pertanto se l’argento non viene lava-
to subito dopo l'uso, occorrerà rimuovere immediatamente i
resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti alcuni tipi di vetro possono diventare
opachi
14
Sistemazione delle posate
1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appunti-
te a causa del rischio di ferite devono essere
sistemati nel cestello superiore.
Per fare in modo che tutte le posate disposte nel ce-
stello vengano lavate con il getto d’acqua, sarebbe
opportuno:
Per posate di grandi dimensioni, ad es. una frusta, è
possibile togliere metà dell'inserto a griglia.
Il cestello per posate è composto da due parti, che
possono essere staccate l’una dell’altra.
1. Per separarle, spingete orizzontalmente in direzio-
ne opposta ed estraete.
2. Per unirle, procedete nella sequenza contraria.
1. infilare l'inserto a griglia sul cestello delle posate 2. sistemare le forchette e i cucchiai con il manico ri-
volto verso il basso nell’inserto a griglia del cestello.
15
Pentole, padelle, piatti di grandi di-
mensioni
Disponete le stoviglie di dimensioni maggiori e con
sporco ostinato nel cestello inferiore.
La griglia per i piatti posizionata obliquamente, da-
vanti a destra, è l’ideale per i piatti piani di piccole di-
mensioni con un diametro di 170–210 mm.
Davanti al cestello per posate può essere collocato
un piatto da portata.
Per poter sistemare più facilmente stoviglie di di-
mensioni maggiori, tutti gli inserti per piatti posteriori
del cestello inferiore sono ribaltabili.
Ribaltando l’inserto per piatti des-tro, viene girato
verso l’alto un secondo inserto per piatti, particolar-
mente adatto per piatti fondi o ciotole.
1. Sollevate leggermente le due griglie per piatti po-
steriormente e ribaltatele simultaneamente incro-
ciandole.
L’inserto per piatti sinistro è ribaltabile e regolabile in
larghezza.
1. Per ribaltarlo, sollevate leggermente le due griglie
per piatti posteriormente e ribaltatele incrociando-
le.
2. Per la regolazione della larghezza, tirate verso l’alto
la griglia destra delle due griglie per piatti posteriori
fino a che non esce della sede, quindi tiratela all’in-
dietro fuori dalla sua guida.
3. Infilate la griglia per piatti anteriormente nell’altra
guida e premete all’indietro, fino a farla scattare in
sede.
16
Tazze, bicchieri, servizi da caf
Sistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, di
dimensioni minori e le posate lunghe e appuntite.
Ripiani per tazze regolabili
Sistemate in modo sfalsato le stoviglie sopra e sot-
to i ripiani ribaltabili per tazze, per consentire
all’acqua degli spruzzi di raggiungere tutte le stovi-
glie.
Per le stoviglie alte è possibile sollevare i ripiani per
tazze.
I ripiani per tazze possono essere arrestati anche in
posizione intermedia. Appoggiate o appendete i
calici nelle aperture dei ripiani per tazze.
Supporto per bicchieri
Per i calici e i bicchieri cilindrici alti sollevate il sup-
porto per bicchieri (figura superiore).
Per scaricare o in caso di mancato utilizzo, chiudete
il supporto per bicchieri verso destra (figura centra-
le).
I bicchieri possono essere posizionati anche sopra le
aste rialzate (figura inferiore).
17
Regolazione in altezza del cestello superiore
3 La regolazione in altezza è possibile anche
con cestelli carichi.
Sollevamento / Abbassamento del ce-
stello superiore
1. Sfilate completamente il cestello superiore.
2. Sollevate il cestello superiore fino alla battuta e ab-
bassatelo verticalmente.
Il cestello superiore si innesta nella posizione più
bassa o più alta.
Altezza max. delle stoviglie nel
cestello superiore cestello inferiore
con cestello superiore sollevato 19 cm 32 cm
con cestello superiore sollevato 21 cm 30 cm
Dimensioni max. dei piatti,
cestello superiore in posizione superiore
Dimensioni max. dei piatti,
cestello superiore in posizione inferiore
18
Inserimento del detersivo
I detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle
posate.
Il detersivo deve essere inserito prima dell’inizio del
programma.
1 Utilizzate esclusivamente detersivo per lava-
stoviglie ad uso domestico.
Lo scomparto del detersivo si trova sul lato interno
della porta.
1. Se il coperchio è chiuso:
premete il pulsante di sgancio.
Il coperchio si apre.
2. Inserite il detersivo nell'apposito scomparto. Come
ausilio per il dosaggio del detersivo in polvere uti-
lizzate le apposite tacche: “20/30” corrisponde a
ca. 20/30 ml di detersivo.
Attenetevi alle raccomandazioni di dosaggio e
conservazione del produttore.
3. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in-
nesti bene.
3 In caso di stoviglie particolarmente sporche
inserite il detersivo anche nello scomparto
adiacente (1). Questo detersivo agisce già in
fase di ammollo.
19
Detersivi compatti
Oggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusi-
vamente detersivi compatti a basso tenore alcalino
con enzimi naturali in pastiglie o in polvere.
2 I programmi di lavaggio a 50 °C combinati a
questi detersivi compatti hanno un minore im-
patto sull’ambiente e rispettano la vostra lava-
stoviglie, poiché questi programmi si adattano
perfettamente alle caratteristiche degli enzimi
contenuti nei detersivi compatti in grado di
sciogliere lo sporco. Pertanto i programmi di
lavaggio a 50 °C combinati ai detersivi com-
patti consentono di ottenere gli stessi risultati
di lavaggio che altrimenti si sarebbero rag-
giunti solo a 65 °C.
Detersivo in pastiglie
3 I detersivi in pastiglie di produttori diversi si
sciolgono in tempi diversi. Per questo motivo
alcuni detersivi in pastiglie nei programmi bre-
vi non riescono ad esprimere tutta la loro forza
pulente. Si consiglia quindi di impiegare i de-
tersivi in pastiglie nei programmi di lavaggio
con ammollo.
20
Impiego di detergenti 3 in1
Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti con
funzione combinata di detersivo, brillantante e sale.
Con l’inserimento della funzione 3in1
è impedita l'aggiunta di sale speciale e brillantante
dal rispettivo scomparto di riserva.
Non è più visualizzata la mancanza di sale e bril-
lantante.
La durata dei programmi di lavaggio può prolun-
garsi di 30 minuti.
3 Se intendete utilizzare un detergente 3-in-1,
controllate che sia adatto alla durezza della
vostra acqua (leggete le indicazioni del pro-
duttore).
Se la durezza dell’acqua è superiore a quella
consigliata dal produttore e desiderate ugual-
mente utilizzare un detergente 3-in-1, proce-
dete come segue:
Dopo aver selezionato la funzione 3in1, impostate
il dolcificatore su un livello di durezza dell’acqua
più basso rispetto a quello richiesto per il lavaggio
senza un detergente 3-in-1.
Se necessario, inserite nello scomparto di riserva il
sale speciale.
La lavastoviglie memorizza le impostazioni diverse
del grado di durezza dell’acqua, quella per il lavaggio
con la funzione 3in1 e quella per il lavaggio senza
questa funzione.
Se si utilizzano prodotti 3in1
1. Premete il tasto SI/NO.
2. Premete il tasto 3IN1
La spia del tasto si illumina: la funzione 3in1 è sele-
zionata!
Prima dell'inizio del programma di lavaggio inserite il
detergente 3in1 nell'apposito scomparto.
3 Poiché l’inserimento della funzione 3in1 disat-
tiva automaticamente l’alimentazione del bril-
lantante, a causa dei diversi standard di
qualità dei detergenti 3in1 può accadere che
le stoviglie non siano asciutte a sufficienza.
Procedete come segue (vedere capitolo “In-
troduzione del brillantante”):
introducete il brillantante nello scomparto di riserva
(nel caso che questo sia vuoto).
Impostate meccanicamente il dosaggio del brillan-
tante su “2”.
Inserite l'alimentazione del brillantante.
Se non si utilizzano più prodotti 3in1
Se non intendete più impiegare prodotti 3in1, si con-
siglia di:
Disinserire la funzione 3in1.
Riempire nuovamente gli scomparti per sale e bril-
lantante.
Impostare il dolcificatore sul valore massimo ed
eseguire fino a tre cicli normali senza carico.
Impostare il dolcificatore sulla durezza locale
dell’acqua.
Se si utilizzano prodotti 4in1
Nell'utilizzo di detergenti "4 in 1" che integrano an-
che l'agente che previene la corrosione del vetro nel-
la formula "3 in 1", seguire le indicazioni riportate per
i detergenti "3 in 1".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Merker SILENTB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per