Caso Design CASO Lounge-Table Sound & Cool Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

6
23.6 Conseils de conservation des aliments et des boissons et des vin dans
l’appareil ........................................................................................................................... 62
23.7 Sound Bar ................................................................................................................ 62
23.8 Chargement par interface USB .............................................................................. 64
23.9 Plaque signalétique ................................................................................................. 64
24 Nettoyage et entretien ............................................................................................. 65
24.1 Consignes de sécuri............................................................................................ 65
24.2 Nettoyage ................................................................................................................. 65
24.3 Décongélation .......................................................................................................... 66
24.3.1 Déplacement de votre appareil ............................................................................. 66
25 Réparation des pannes ........................................................................................... 66
25.1 Consignes de sécuri............................................................................................ 66
25.2 Origine et remède des incidents ............................................................................ 66
26 Elimination des appareils usés ............................................................................. 67
27 Garantie .................................................................................................................... 67
28 Caractéristiques techniques .................................................................................. 68
29 Istruzioni d´uso ........................................................................................................ 70
29.1 In generale ............................................................................................................... 70
29.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ................................................................ 70
29.3 Indicazioni d’avvertenza ......................................................................................... 70
29.4 Limitazione della responsabilità ............................................................................ 71
29.5 Tutela dei diritti d’autore......................................................................................... 71
29.6 Dichiarazione di conformità UE ............................................................................. 72
30 Sicurezza .................................................................................................................. 72
30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ........................................................................ 72
30.2 Indicazioni generali di sicurezza ............................................................................ 72
30.3 Fonti di pericolo ...................................................................................................... 74
30.3.1 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo
d’esplosione ....................................................................................................................... 74
30.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 75
31 Messa in funzione ................................................................................................... 76
31.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 76
31.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..................................................... 76
31.3 Disimballaggio ......................................................................................................... 76
31.4 Smaltimento dell’involucro ..................................................................................... 76
31.5 Posizionamento ....................................................................................................... 77
31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................... 77
31.6 Connessione elettrica ............................................................................................. 78
7
32 Costruzione e funzione ........................................................................................... 78
32.1 Panoramica complessiva........................................................................................ 79
33 Utilizzo e funzionamento ........................................................................................ 79
33.1 Comandi e display ................................................................................................... 80
33.2 Operazione dell’apparecchio .................................................................................. 81
33.3 Caricamento per USB ............................................................................................. 82
33.4 Avvertenze per la conservazione di prodotti alimentari/bevande/vino dentro
l’apparecchio .................................................................................................................... 82
33.5 Il Sound Bar ............................................................................................................. 82
33.6 Caricamento tramite interfaccia USB .................................................................... 84
33.7 Targhetta di omologazione ..................................................................................... 85
34 Pulizia e cura ........................................................................................................... 85
34.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 85
34.2 La pulizia .................................................................................................................. 85
34.3 Sbrinamento ............................................................................................................ 86
34.3.1 Muovere l’apparecchio .......................................................................................... 86
35 Eliminazione malfunzionamenti ............................................................................. 86
35.1 Indicazioni di sicurezza .......................................................................................... 86
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ................................................................. 87
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............................................................... 88
37 Garanzia ................................................................................................................... 88
38 Dati tecnici ............................................................................................................... 89
39 Manual del usuario .................................................................................................. 91
39.1 Generalidades .......................................................................................................... 91
39.2 Información acerca de este manual ....................................................................... 91
39.3 Advertencias ............................................................................................................ 91
39.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................... 92
39.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................... 92
39.6 Declaración UE de conformidad ............................................................................ 92
40 Seguridad ................................................................................................................. 92
40.1 Uso previsto ............................................................................................................. 92
40.2 Instrucciones generales de seguridad .................................................................. 93
40.1 Fuentes de peligro .................................................................................................. 94
40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de
explosión ............................................................................................................................ 94
40.1.2 Peligro de electrocución ........................................................................................ 95
41 Puesta en marcha .................................................................................................... 96
69
Istruzioni d’uso originali
Sound & Cool (790)
70
29 Istruzioni d´uso
29.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo l´apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in
modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
29.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del il Sound & Cool (di seguito chiamato
l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un
utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno
essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
29.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi
lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte
o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
71
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
29.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
29.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
72
29.6 Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, Braukmann GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [790] è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/
30 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in locali chiusi per
raffreddare prodotti alimentari e bevande. Questo apparecchio è destinato per l’suso
domestico e in simili applicazioni, come ad esempio: nelle cucine per impiegati in
negozi, uffici e altre aree commerciali;
nelle proprietà agricole; nelle pensioni bed and breakfast,
dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
30.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
73
Indicazione
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico
autorizzato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso
sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne
derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere
eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o
maggiore e che vengano sorvegliati.
Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni
l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite
sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi
che ne derivano.
Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore,
altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne
conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi
pericoli per l’utilizzatore.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano
soddisfatti.L'apparecchio non è previsto per essere utilizzato
con un timer esterno o un telecomando.
Estrarre i cassetti dal manico. Fare attenzione a non
incastrare le dita tra cassetto e apparecchio.
Non conservare nell’apparecchio prodotti alimentare
facilmente detoriabili.
74
Indicazione
Non mettere sopra l’apparecchio oggetti non stabili (oggetti
pesanti, contenitori d’acqua). Le componenti elettriche
potrebbero venire danneggiate se questi cadono e fuoriesce
del liquido.
30.3 Fonti di pericolo
30.3.1 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali
combustibili / pericolo d’esplosione
Pericolo
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste
pericolo d’esplosione mediante la formazione di
sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo d’esplosione:
Pericolo d’incendio/
Pericolo a causa di materiali combustibili.
Non conservare sostanze esplosive, come
bombolette spray con propellenti infiammabili in questa unità.
Il propellente all'interno dell'unità è combustibile.
Non danneggiare il circuito di raffreddamento.
Non utilizzare nessun apparecchio elettrico all interno dell
apparecchio.
Non utilizzare nessun dispositivo meccanico o altro mezzo
per accelerare la procedura di sbrinamento.
Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare
materiali infiammabili.
Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di
plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.
Non pulire apparecchio e accessori con un liquido facilmente
infiammabile. I gas emessi possono rappresentare un
pericolo d’incendio oppure esplodere.
75
Pericolo
Non conservare né utilizzare benzina o altri gas infiammabili
vicino all’apparecchio. I gas emessi possono rappresentare
un pericolo d’incendio oppure esplodere.
Non conservare sostanze esplosive come nebulizzatori con
propellenti incendiabili in questo apparecchio.
La spina dell’apparecchio frigorifero deve essere infilata
stabilmente nella presa d’attacco sul lato inferiore
dell’apparecchio, altrimenti sussiste il pericolo d’incendio.
30.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo dovuto alla corrente elettrica:
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico
o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente
oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo
elettrico o la spina sono stati danneggiati, questi vanno
sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al
Servizio, per evitare pericoli.
Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si
toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la
struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa
elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
Non pulire l'apparecchio con uno spray/liquido e non
posizionare l'apparecchio in un ambiente dove potrebbe
bagnarsi oppure essere spruzzato da umidità. Sussiste il
pericolo di cortocircuito.
76
31 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
31.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il
trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
31.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Sound & Cool viene fornito standard con le seguenti componenti:
Sound & Cool cavo di corrente 1 canalina 1 cavo audio
4 pareti divisorie 2 inserti spostabili Istruzioni per l’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
31.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
L’apparecchio può essere inclinato al massimo di 45 gradi, altrimenti il sistema di
raffreddamento potrebbe venirne danneggiato.
Pulire l’interno con acqua tiepida e un panno morbido.
Collegare l’apparecchio alla presa (12 ore) di corrente, mettere solo dopo prodotti
alimentari o bevande dentro il Sound & Cool.
Indicazione
Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato nel
luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.
31.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio
sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e
sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare
sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
77
Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta
presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
31.5 Posizionamento
31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
Installare l’apparecchio su un pavimento piano e orizzontale, che sia sufficientemente
portante anche quando il frigorifero è pieno.
Non installare l’apparecchio in un luogo con luce diretta del sole o vicino a fonti di calore
(fornello, calorifero, apparecchi per riscaldamento, ecc.). La luce diretta del sole può
alterare la superficie in materiale acrilico; e le fonti di calore possono influenzare
negativamente il consumo energetico.
Anche temperature dell’ambiente inferiori a 16°C o oltre 38°C possono provocare una
riduzione delle funzioni.
L’apparecchio è costruito per uso interno.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci
45 cm di spazio libero.
Non chiudere le aperture di ventilazione nell'alloggiamento dell'apparecchio.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa
essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da
aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo
conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
Per motivi di risparmio energetico, assicurarsi che i cassetti
dell'apparecchio siano chiusi durante il funzionamento.
Regolare i piedi d’appoggio in modo che l’apparecchio sia in
piano.
78
31.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno
corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16A.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di
queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto un
forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
Non piegare il cavo della corrente.
Disporre il cavo della corrente in modo da non inciamparvi.
L’apparecchio non è costruito per essere utilizzato con un convertitore corrente
continua/alternata.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una
presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare
l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
Possibilità di collegamento del cavo di corrente:
Il collegamento è possibile eseguirlo ad una presa a pavimento situata sotto
l'apparecchio oppure utilizzare una presa a muro.
In questo caso, fare assolutamente attenzione di posare il cavo in
modo tale da impedire di inciampare, p.e. metterlo sotto una
moquette o utilizzando la canalina per cavi in dotazione (K).
Pericolo
La spina dell’apparecchio frigorifero deve essere infilata stabilmente nella presa
d’attacco sul lato inferiore dell’apparecchio, altrimenti sussiste il pericolo d’incendio.
32 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione
dell’apparecchio.
79
32.1 Panoramica complessiva
(1) Copertura di vetro (2) Vano interno; cassetto di raffreddamento sinistro
(3) Inserto spostabile (4) Parete divisoria (5) cassetto di raffreddamento sinistro
(6) Pannello di controllo (7) Vano interno; cassetto di raffreddamento destro
(8) Piede di regolazione (9) Cassetto di raffreddamento destro
(10) Logo (11) Parete posteriore (12) Interfaccia USB
(13) Presa d’attacco per la spina del frigorifero (14) Cavo audio
33 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
80
33.1 Comandi e display
A Pannello di controllo per i frigoriferi
1 Modalità Eco
2 Cassetto di raffreddamento sinistro, regolazione della temperatura
3 Display
4 Cassetto di raffreddamento destro, regolazione della temperatura
5 Blocco/Sicurezza per bambini sul pannello di controllo dei frigoriferi
B Pannello di controllo per il Sound Bar
6 Modalità per la selezione della fonte musicale
7 Indietro nel menù Titoli musica
8 Diminuzione volume
9 Aumento volume
10 Avanti nel menù Titoli musicali
11 Blocco/Sicurezza per bambini del pannello di controllo del Sound Bar , play e pausa
Indicazione
Il frigorifero e il Sound Bar le hanno un display in comune.
Se il Sound Bar le è in funzione, sussiste la possibilità di sbloccare il controllo del
frigorifero, premendo il tasto di sblocco per 3 secondi.
81
33.2 Operazione dell’apparecchio
Regolare della temperatura
Inserire la spina. Premere il tasto di sblocco per 3 secondi.
Dopodiché potete regolare la temperatura desiderata.
Pulsante per impostare la temperatura (1-12) del cassetto sinistro
(left drawer)
Pulsante per impostare la temperatura (1-12) del cassetto destroy
(right drawer)
Con OF è possibile spegnere il rispettivo frigorifero.
Se il Sound & Cool è acceso, potete lo stesso variare la temperatura dei frigoriferi
sbloccando il pannello di controllo per i frigoriferi. A tal proposito premere per 3 secondi il
tasto e poi impostare la temperatura desiderata.
I due pannelli di controllo funzionano indipendentemente l’uno dall’altro.
La temperatura nell'apparecchio è in funzione della temperatura ambiente, della quantità
di bottiglie / quantità di prodotti alimentari nonché della temperatura scelta. Si prega di
notare che il vostro apparecchio serve per raffreddare le bevande/vino/i prodotti alimentari.
La temperatura massima raggiungibile nel vano interno non deve essere
significativamente SUPERIORE alla temperatura ambiente sul luogo di installazione.
Aprendo la porta dell’apparecchio, sul display viene visualizzata la temperatura attuale.
Indicazione
L’apparecchio emette dei suoni, quando il cassetto è aperto troppo a lungo e il display
visualizza DR per ricordarvi di chiudere il cassetto.
Se entro 2 secondi non avviene nessuna azione, la temperatura visualizzata viene
confermata e rimane permanentemente accesa.
Lasciare in funzione l’apparecchio per 2 ore prima di metterci dentro dei prodotti
alimentari/bevande/vino.
Modalità Eco
– Premere il tasto per 3 secondi finché sul display appare ECO. La temperatura
di entrambi i cassetti di raffreddamento viene automaticamente messa a 5 °C.
82
33.3 Caricamento per USB
Il caricamento tramite USB è possibile non appena l’apparecchio è acceso.
33.4 Avvertenze per la conservazione di prodotti
alimentari/bevande/vino dentro l’apparecchio
- È molto importante conservare correttamente i prodotti alimentari/bevande.
- Non conservare dentro l’apparecchio dei prodotti alimentari che a temperature
basse possono facilmente detoriare, come ad esempio le banane, frutta tropicale.
Questi possono scolorarsi e il contenuto di vitamine potrebbe ridursi.
- Non mettere dentro l’apparecchio prodotti alimentari/bevande calde. Lasciarli prima
raffreddare. L'aggiunta di prodotti alimentari/bevande calde verrebbe ad influenzare
la temperatura dell'apparecchio e pregiudicare la freschezza di altri prodotti
alimentari/bevande.
- Non aprire l'apparecchio troppo spesso, in quanto ciò permette di fare entrare aria
calda nell'apparecchio e aumentare la temperatura all’interno.
- Conservare i prodotti alimentari in contenitori o in sacchetti, altrimenti l'odore e il
gusto dei prodotti alimentari verrebbero pregiudicati.
- Prima di conservarli, pulire prodotti alimentari come la frutta e le verdure. Questo
vale anche al confezionamento dei prodotti alimentari. In questo modo non vengono
pregiudicati altri prodotti alimentari.
- Le bottiglie devono essere poste in modo sicuro e stabile, affinché all’apertura del
cassetto non cadono.
- Non mettere grandi barattoli/contenitori nell’apparecchio, altrimenti il cassetto
potrebbe non venire chiuso correttamente.
- Per conservare diversi prodotti alimentari potete rimuovere le pareti divisorie dai
frigoriferi e spostare gli inserti.
- Il frigorifero sinistro e quello destro possono essere controllati indipendentemente
l’uno dall’altro. Adeguare la temperatura ai rispettivi prodotti alimentari da
conservare.
- Per non ostacolare la circolazione dell’aria, non sovraccaricare l’apparecchio.
33.5 Il Sound Bar
Con l’accensione dell’apparecchio, il Sound Bar è spento.
Per sbloccare il pannello di controllo e attivare il Sound Bar premere il tasto per
3 secondi. Si sentono dei suoni e il pannello di controllo lampeggia. Sul display del
frigorifero viene visualizzata l’interfaccia per la musica.
83
Esempio di fonte musicale: USB
Premere „Modus“ per scegliere l’interfaccia Musica.
BL = Bluetooth
LINE = modalità audio esterna
USB = USB
1) Connessione tramite modalità Bluetooth
Il display visualizza l’interfaccia selezionata e annunciata in lingua inglese. Per esempio:
„Bluetooth Mode“. Selezionare la funzione desiderata nel vostro smartphone/tablet e
collegatevi con l’apparecchio. Se viene richiesto una password, immettere „0000“. Una
volta realizzato con successo il collegamento, il Sound & Cool funziona come altoparlante
esterno del vostro smartphone/tablet.
Se il collegamento viene interrotto, ciò viene annunciato, per esempio: „bluetooth
disconnected“. Dopo cinque minuti la connessione viene resettata. Questa viene
ripristinata non appena il vostro smartphone/tablet si trova di nuovo nel raggio d’azione.
2) Modalità Audio esterna/Modalità AUX
Il display visualizza „LINE“e viene
annunciato „external audio mode“. Potete
collegare il Sound & Cool con un cavo
audio da 3,5 mm all’attacco cuffia dello
smartphone/tablet e utilizzare poi il
Sound & Cool per la riproduzione audio.
La riproduzione può essere controllata
mediante il vostro smartphone/tablet.
Mediante il pannello di controllo del
Sound bar, in questa modalità non è
possibile andare avanti/indietro nella
riproduzione dei titoli. A tal proposito,
utilizzare il vostro smartphone/tablet.
3) Modalità USB
Il display visualizza „USB“. Collegare un dispositivo per
mezzo della porta USB superiore. Il Sound & Cool supporta
formati MP3/WMA/APE/FLAC/WAV. Viene annunciato „USB
Mode“. Il Sound & Cool riproduce la musica dal dispositivo
USB. Se la connessione viene interrotta, ciò viene
annunciato con „USB disconnected.“
Solo la porta USB superiore è adatta per la riproduzione
della musica.
84
Pausa della musica
Se volete fare una pausa della musica, a tal fine vi sono 2 opzioni:
3) Premere Pause/Play nel vostro dispositivo esterno (p. es. smartphone/tablet).
4) Per sbloccare il pannello di controllo e poi attivare di nuovo la pausa della musica,
premere il tasto per 3 secondi. Il display visualizza . Con è
possibile riavviare la musica e il display visualizza
Selezione titolo musicale
Per sbloccare il pannello di controllo premere il tasto per 3 secondi. Con >
potete sentire il brano successivo, il display visualizza „-I„ per 2 secondi. Con < potete
sentire il brano precedente, il display visualizza „I-„ per 2 secondi.
Dopo 2 secondi il display ritorna in modalità Riproduzione.
In modalità Audio esterna/modalità AUX sul pannello di controllo non è possibile utilizzare
le funzioni < e >.
Regolazione del volume
Sono disponibili 16 livelli di volume: Di standard è selezionato il livello 8.
Il livello può essere regolando con i tasti + e – .
Dopo 2 secondi il display ritorna in modalità Riproduzione.
Il pannello di controllo del Sound Bar viene automaticamente bloccato se per 10 secondi
non viene eseguita nessuna azione. Il Sound Bar può essere spento premendo per 6
secondi il tasto . Durante ciò il pannello di controllo viene attivato per 3 secondi
che si accende, dopo altri 3 secondi sul display viene visualizzato OFF e il pannello di
controllo si spegne. Il Sound Bar adesso è spento.
33.6 Caricamento tramite interfaccia USB
Per mezzo dell’interfaccia USB superiore è possibile sentire
musica e caricare un dispositivo.
Per mezzo dell’interfaccia AUX è possibile sentire musica.
Per mezzo dell’interfaccia USB inferiore è possibile caricare un
dispositivo.
85
33.7 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si
trova:
34 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e
per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
34.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia
dell’apparecchio:
Spegnere il Sound & Cool prima della pulizia ed estrarre la spina dalla presa a muro e
togliere tutte le bottiglie/prodotti alimentari dall’apparecchio.
Fare attenzione agli attacchi (USB, AUX) a lato dell’apparecchio. Pulire questi attacchi
con un panno asciutto. Per la pulizia di questi attacchi, non utilizzare un panno umido o
uno spray.
Non pulire l'apparecchio con uno spray/liquido e non posizionare l'apparecchio in un
ambiente dove potrebbe bagnarsi oppure essere spruzzato da umidità. Sussiste il
pericolo di cortocircuito.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
34.2 La pulizia
Estrarre la spina di alimentazione. Rimuovere i prodotti alimentari/bevande e gli accessori
(inserti/pareti divisorie) dall’apparecchio.
Pulire la spina di alimentazione, le interfacce USB e AUX solo con un
panno morbido asciutto.
Pulire le superfici dell’apparecchio e il frigorifero con un panno morbido e
un detergente neutro. Non usare acqua calda per la pulizia.
Dopo la pulizia, asciugare accuratamente l’apparecchio.
Per garantire sempre una chiusura perfetta, pulire regolarmente la
guarnizione del cassetto. Per la pulizia della guarnizione del cassetto utilizzare solo acqua.
86
Per eseguirne la pulizia, il cassetto può essere estratto dall’apparecchio. Rimuovere gli
inserti e le pareti divisorie. Muovere il cassetto verso l’alto e indietro e poi estrarlo. Pulire il
cassetto, gli inserti e le pareti divisorie con un panno morbido.
34.3 Sbrinamento
L’apparecchio dispone di un dispositivo di sbrinamento automatico. L’acqua condensata
viene raccolta in un rispettivo vassoio ed evapora automaticamente per mezzo del calore
del compressore.
34.3.1 Muovere l’apparecchio
Quando volete installare l’apparecchio in un altro luogo: Spegnere l’apparecchio e togliere
la spina dalla presa della parete. Svuotare il contenuto. Fissare tutte le parti interne con
del nastro adesivo, per cautela. Incollare chiuso il cassetto. L’apparecchio può essere
inclinato al massimo di 45 gradi, altrimenti il sistema di raffreddamento potrebbe venirne
danneggiato.
35 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
35.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni
sull’apparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Caso Design CASO Lounge-Table Sound & Cool Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per