Philips QP6620/20 Manuale utente

Categoria
Toelettatori / rasoi
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (Fig. 1)
1 Lama per il viso
2 Cursore di sgancio della lama
3 Blocco da viaggio (solo QP6620)
4 Percentuale dello stato della batteria (solo
QP6620)
5 Simbolo di ricarica (solo QP6620)
6 Display (solo QP6620)
7 Pulsante on/off
8 Indicatore dello stato della batteria (solo
QP6610)
9 Supporto di ricarica (solo QP6620)
10 Spinotto del supporto di ricarica (solo QP6620)
11 Custodia (solo QP6620)
12 Spinotto
13 Unità di alimentazione
14 Pettine regola altezza di precisione
15 Rotellina per l'impostazione della lunghezza di
taglio
16 Lama per il corpo
17 Protezione pelle sensibile
18 Pettine per il corpo 3 mm
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi
accessori, leggete attentamente queste
informazioni importanti e conservatele per
eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti
potrebbero variare a seconda del prodotto.
128
Italiano
Pericolo
- Tenete l'unità di alimentazione
lontano dall'acqua.
Avvertenza
- Per ricaricare la batteria, utilizzate solo
l'unità di alimentazione rimovibile (HQ8505)
fornita in dotazione con l'apparecchio.
- L'unità di alimentazione contiene un
trasformatore. Non tagliate l'unità di
alimentazione per sostituirla con un'altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
129
Italiano
- Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da
persone con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Evitate che i
bambini giochino con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia non devono
essere eseguite da bambini se non in
presenza di un adulto.
- Scollegate sempre la spina dall'apparecchio
prima di pulirlo sotto l'acqua corrente.
- Controllate sempre l'apparecchio prima di
utilizzarlo. Per evitare il rischio di lesioni, non
utilizzate l'apparecchio nel caso in cui sia
danneggiato. Sostituite sempre le parti
danneggiate con ricambi originali.
- Non aprite l'apparecchio per sostituire la
batteria ricaricabile.
130
Italiano
Attenzione
- Non immergete mai il supporto
di ricarica in acqua né
sciacquatelo sotto l'acqua
corrente.
- Per evitare danni irreparabili,
non usate l'unità di
alimentazione in o vicino a
prese a muro che contengono o
hanno contenuto un
deodorante elettrico per
ambienti.
- Utilizzate questo apparecchio
per lo scopo previsto come
indicato nel manuale
dell'utente.
- Per motivi igienici, l'apparecchio
deve essere usato da una sola
persona.
- Non utilizzate acqua ad una
temperatura superiore a 60° C
per sciacquare l'apparecchio.
131
Italiano
- Non usate aria compressa,
prodotti o sostanze abrasive o
detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire
l'apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli
standard e alle norme relativi all'esposizione ai
campi elettromagnetici.
Indicazioni generali
- Questo apparecchio è impermeabile. Può
essere usato in vasca o doccia e pulito sotto
l'acqua corrente. Per ragioni di sicurezza,
l'apparecchio può quindi essere utilizzato solo
senza filo.
- L'unità di alimentazione funziona con tensioni
comprese fra 100 e 240 V.
- L'unità di alimentazione consente di
trasformare la tensione a 100-240 volt in una
tensione più bassa e sicura inferiore a 24 volt.
Come ricaricare il dispositivo
L'apparecchio deve essere caricato prima di
utilizzarlo per la prima volta e quando il display
indica che la batteria è quasi scarica.
La ricarica richiede circa 1 ora.
Un apparecchio a piena carica ha un'autonomia di
funzionamento fino a 90 minuti (QP6620) o 60
minuti (QP6610).
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato
solo senza filo.
132
Italiano
Indicatore dello stato della batteria QP6620
- Quando la batteria è quasi scarica, il simbolo di
ricarica lampeggia a luce arancione. La carica
residua della batteria è indicata dalla
percentuale dello stato della batteria
visualizzata sul display.
- Quando l'apparecchio è in carica, il simbolo di
ricarica emette una luce bianca lampeggiante.
- Ricarica rapida: dopo circa 5 minuti di ricarica,
l’apparecchio contiene abbastanza energia per
5 minuti di utilizzo. Durante la ricarica rapida, il
simbolo di ricarica lampeggia velocemente in
bianco fino al termine della ricarica rapida.
- La batteria è completamente carica quando la
percentuale dello stato della batteria mostrato
sul display è 100% e il simbolo della ricarica si
accende a luce fissa.
- Dopo circa 30 minuti dal completamento della
ricarica della batteria o quando scollegate
l'apparecchio dall'alimentazione, il display si
spegne automaticamente.
Indicatore dello stato della batteria QP6610
- Quando l'indicatore dello stato della batteria
lampeggia in arancione, la batteria è quasi
scarica.
- Per indicare che l'apparecchio è in fase di
ricarica, prima la spia inferiore lampeggia in
bianco, quindi resta accesa. Poi, la seconda spia
lampeggia, quindi resta accesa e così via finché
l'apparecchio non è completamente carico.
133
Italiano
- Ricarica rapida: dopo circa 5 minuti di ricarica,
l’apparecchio contiene abbastanza energia per
5 minuti di utilizzo. Durante la ricarica rapida, le
spie dell'indicatore dello stato della batteria si
accendono una dopo l'altra, in modo fisso,
quindi si spengono. Questo ciclo si ripete fino al
termine della ricarica rapida.
- La batteria è completamente carica quando
tutte le spie dell'indicatore dello stato della
batteria si accendono a luce fissa.
- Dopo circa 30 minuti dal completamento della
ricarica della batteria o quando scollegate
l'apparecchio dall'alimentazione, le spie
dell'indicatore dello stato della batteria si
spengono automaticamente.
Carica tramite adattatore
1 Inserite lo spinotto nella presa dell'apparecchio
e l'adattatore nella presa di corrente.
2 Dopo la ricarica, scollegate l'unità di
alimentazione dalla presa e lo spinotto
dall'apparecchio.
Come caricare l'apparecchio nel supporto di ricarica
(solo QP6620)
1 Inserite lo spinotto nel supporto di ricaricae
l'adattatore nella presa di corrente a muro.
2 Posizionate l'apparecchio sul supporto di
ricarica.
3 Dopo la ricarica, scollegate l'adattatore dalla
presa e lo spinotto dal supporto di ricarica.
134
Italiano
Modalità d'uso dell'apparecchio
L'apparecchio è dotato di 2 lame. Utilizzare
una sola lama per il viso e l'altra lama per il
corpo.
La lama per il viso e i pettini a scatto
servono per i peli del viso. Non è stato
progettato per rasare, profilare o rifinire i
peli di altre zone del corpo o i capelli.
La lama per il corpo e il pettine per il corpo
servono le parti sotto il collo.
La lama per il corpo con dispositivo di
protezione della pelle sensibile serve per le
zone sensibili del corpo.
Nota: questo apparecchio può essere utilizzato
solo senza filo.
- Usare questo apparecchio con la lama per il
volto per rifinire, profilare o rasare i peli del viso
(barba, baffi e basette). Rasare per una pelle
liscia, rifinire con il pettine a scatto per ottenere
la lunghezza desiderata e profilare per creare
contorni e linee perfette.
- Utilizzare l'apparecchio con la lama per il corpo
per rifinire o rasare i peli del corpo. Rasare il
torace senza il dispositivo di protezione della
pelle o il pettine per il corpo per un risultato
ottimale; rasare le parti sensibili (inguine,
ascelle) con il dispositivo di protezione della
pelle, utilizzare il pettine per rifinire i peli del
corpo.
- La prima volta che utilizzate l'apparecchio
procedete con cautela. per acquisire familiarità
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
135
Italiano
1 Per accendere l'apparecchio, premete il
pulsante on/off una volta.
2 Per spegnere l'apparecchio, premete una volta
il pulsante on/off.
Volto
Rasatura
Prima di utilizzare l'apparecchio, controllate
sempre che la lama non sia danneggiata o
usurata. Non utilizzate l'apparecchio nel
caso in cui la lama sia danneggiata o
usurata per evitare il rischio di lesioni. Se la
lama è danneggiata, sostituitela prima di
utilizzare l'apparecchio (vedere il capitolo
"Sostituzione").
Trucchi e suggerimenti per la rasatura
- Assicuratevi di tenere la lama in posizione
piatta affinché sia perfettamente a contatto con
la pelle.
- Per risultati ottimali, muovete l'apparecchio nel
senso opposto a quello della crescita dei peli.
- Effettuate passate ampie esercitando una
leggera pressione.
- Potete usare l'apparecchio sia sulla pelle
asciutta che bagnata con gel o schiuma. Potete
usare l'apparecchio persino nella doccia.
- Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che
barba e viso siano puliti.
Trucchi e suggerimenti per la rasatura
- Assicuratevi di tenere la lama in posizione
piatta affinché sia perfettamente a contatto con
la pelle.
- Per risultati ottimali, muovete l'apparecchio nel
senso opposto a quello della crescita dei peli.
136
Italiano
- Effettuate passate ampie esercitando una
leggera pressione.
- Potete usare l'apparecchio sia sulla pelle
asciutta che bagnata con gel o schiuma. Potete
usare l'apparecchio persino nella doccia.
- Per ottenere risultati ottimali, assicuratevi che
barba e viso siano puliti.
1 Accendete l'apparecchio.
2 Appoggiate la lama sulla pelle e muovete
l'apparecchio in lunghe passate verso l'alto o
nel senso opposto alla crescita dei peli
esercitando una leggera pressione.
Nota: assicuratevi di tenere la superficie della
lama in posizione piatta sulla pelle.
3 Spegnete e pulite a fondo l'apparecchio dopo
ogni utilizzo (vedere il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
Profilatura
Potete utilizzare entrambi i bordi della lama per
creare linee e contorni perfetti. Tenete
l'apparecchio in modo che la lama sia
perpendicolare alla pelle e solo uno dei bordi entri
in contatto con la pelle. Questo consente di
ottenere dettagli più precisi delle basette e
dell'area intorno alla bocca e al naso.
1 Per creare contorni e linee perfetti, potete
utilizzare uno dei due bordi della lama.
2 Accendete l'apparecchio.
137
Italiano
3 Tenete il bordo della lama in posizione
perpendicolare sulla pelle.
- Effettuate passate lineari esercitando una
leggera pressione.
4 Spegnete e pulite a fondo l'apparecchio dopo
ogni utilizzo (vedere il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
Rifinitura
Consigli per la rifinitura
- Rifinite sempre nella direzione dei denti del
pettine regola altezza di precisione,
assicurandovi che la parte piatta del pettine sia
sempre a contatto con la pelle per una rifinitura
uniforme.
- Poiché i peli crescono in diverse
direzioni,anche l'apparecchiodeve essere
tenuto in varie posizioni. Tuttavia, assicuratevi
sempre di muovere l'apparecchio verso l'alto
nel senso opposto a quello di crescita.
- La regolazione dell'altezza dei peli risulta più
facile con la pelle e i peli asciutti.
Rifinitura con il pettine
Il pettine regola altezza di precisione consente di
rifinire i peli su diverse lunghezze. Iniziate con
l'impostazionemassima per acquisire
familiaritàcon l'apparecchio. Le impostazioni sulla
rotellina corrispondono alle lunghezze dei peli in
millimetri.
138
Italiano
1 2
1 Posizionate la parte anteriore del pettine sulla
lama e spingete la parte sporgente sul retro del
pettine nell'apparecchio fino a farlo scattare in
posizione (“clic”).
2 Ruotate la rotellina di impostazione della
lunghezza di taglio per selezionare
l'impostazione di lunghezza desiderata.
Le impostazioni sulla rotellina corrispondono
alle lunghezze dei peli in millimetri.
- QP6620
- QP6610
3 Accendete l'apparecchio.
4 Posizionate il pettine sulla pelle e muovete
l'apparecchio lentamente verso l'alto, nel senso
opposto a quello della crescita.
5 Spegnete e pulite a fondo l'apparecchio dopo
ogni utilizzo (vedere il capitolo "Pulizia e
manutenzione").
139
Italiano
1
2
6 Per rimuovere il pettine, togliete la parte
posteriore dall'apparecchio, quindi fatelo
scorrere dalla lama.
Corpo
- Per la massima sicurezza igienica, utilizzare la
lama per il corpo solo per il taglio e la rasatura
del corpo.
- Per il taglio e la rasatura dei peli del corpo,
verificare che i peli siano puliti e asciutti, poiché
i peli bagnati tendono ad attaccarsi al corpo, e
utilizzare sempre il dispositivo di protezione
della pelle quando si radono aree sensibili.
- Poiché non tutti i peli crescono nella stessa
direzione, si consiglia di provare diverse
posizioni di rifinitura (ad esempio verso l'alto,
verso il basso o trasversalmente). La pratica è la
cosa migliore per ottenere risultati ottimali.
- Per risultati ottimali, muovete l'apparecchio nel
senso opposto a quello della crescita dei peli.
- Effettuare passate ampie esercitando una
leggera pressione.
- Usare l'apparecchio sia sulla pelle asciutta che
bagnata con gel o schiuma, anche nella doccia.
- Rasare il corpo pulito dà i risultati migliori.
Rasatura con dispositivo di protezione della
pelle
Per prestazioni ottimali, utilizzare il dispositivo di
protezione della pelle solo su aree sensibili (ad
esempio lo scroto e ascelle).
140
Italiano
1 Impugnare il dispositivo di protezione della
pelle da entrambi i lati e poi premere sulla lama.
2 Accendere l'apparecchio.
3 Posizionare il dispositivo di protezione della
pelle sulla pelle e tendere la pelle con la mano
libera. Spostare l'apparecchio verso l'alto
lentamente, nel senso opposto a quello della
crescita dei peli.
-
Quando si usa l'apparecchio nella zona delle
ascelle, sollevare il braccio e appoggiare la
mano sulla parte posteriore del capo per
tendere la pelle.
-
Rimuovere regolarmente i peli tagliati dal
dispositivo. Se sul dispositivo si è
accumulata una quantità eccessiva di peli,
estrarlo dall'apparecchio ed eliminarli
soffiandoli via o scuotendolo.
4 Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogni
uso.
1
2
5 Per rimuovere il dispositivo di protezione della
pelle, inserire un dito sotto il margine del
dispositivo e premere sulla lama con il pollice.
Rasatura senza dispositivo di protezione
della pelle
La lama per il corpo senza dispositivo di
protezione della pelle consente una rasatura del
corpo sotto il collo (ad esempio il torace) con un
risultato ottimale.
141
Italiano
1
2
1 Per rimuovere il dispositivo di protezione della
pelle, inserire un dito sotto il margine del
dispositivo e premere con il pollice sulla lama.
2 Accendere l'apparecchio.
3 Appoggiare la lama sulla pelle e muovere
l'apparecchio in lunghe passate nel senso
opposto alla crescita dei peli esercitando una
leggera pressione. Tendete la pelle con la mano
libera.
Nota: assicurarsi di tenere la superficie della
lama in posizione piatta sulla pelle.
-
Quando si usa l'apparecchio nella zona delle
ascelle, sollevare il braccio e appoggiare la
mano sulla parte posteriore del capo per
tendere la pelle.
4 Spegnere l'apparecchio e pulirlo dopo ogni uso.
Rifinitura con il pettine per il corpo
Il pettine per il corpo da 3 mm consente di regolare
i peli del corpo sotto il collo (ad esempio torace,
ascelle, scroto).
1 Impugnare il pettine per il corpo da entrambi i
lati e poi premere sulla lama.
2 Accendete l'apparecchio.
3 Posizionare il pettine sulla pelle e tenderla con
la mano libera. Spostare l'apparecchio verso
l'alto lentamente, nel senso opposto a quello
della crescita dei peli.
142
Italiano
-
Quando si usa l'apparecchio nella zona delle
ascelle, sollevare il braccio e appoggiare la
mano sulla parte posteriore del capo per
tendere la pelle.
-
Rimuovere regolarmente i peli tagliati dal
dispositivo. Se sul dispositivo si è
accumulata una quantità eccessiva di peli,
estrarlo dall'apparecchio ed eliminarli
soffiandoli via o scuotendolo.
4 Spegnere l'apparecchio e pulirlo dopo ogni uso.
5 Per rimuovere il pettine, tenerlo da entrambi i
lati ed estrarre la lama.
Pulizia e manutenzione
Pulite l'apparecchio ogni volta che lo usate.
Attenzione: Non usate aria compressa, prodotti o
sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l'apparecchio.
Attenzione: Non battete l'apparecchio su una
superficie per rimuovere l'acqua, poiché questo
potrebbe danneggiarlo. Sostituite la lama se è
danneggiata.
Pulizia dell'apparecchio
1
2
1 Rimuovete il pettine dalla lama. Spegnete
sempre l'apparecchio prima di inserire o
rimuovere il pettine.
143
Italiano
2 Se sul pettine si è accumulata una quantità
eccessiva di peli, soffiateli via.
3 Se sull'apparecchio si è accumulata una
quantità eccessiva di peli, soffiateli via.
4 Accendete quindi l'apparecchio e sciacquate la
lama con acqua tiepida.
Attenzione: Non asciugate la lama con un
asciugamano o un panno, poiché questo
potrebbe danneggiarla.
5 Sciacquate quindi il pettine con acqua tiepida.
6 Lasciate asciugare l'apparecchio e il pettine.
Nota: la lama è fragile. Maneggiatela con cura.
Sostituite la lama se è danneggiata.
Conservazione
Conservazione
Nota: Si consiglia di lasciare asciugare
l'apparecchio e i suoi accessori prima di riporli per
il successivo utilizzo.
144
Italiano
1 2
1 Quando portate l'apparecchio in viaggio o lo
riponete, inserite sempre il pettine regola
altezza di precisione sulla lama per proteggerla.
- Fissare il pettine per il corpo sulla lama per il
corpo per proteggerla da eventuali danni.
Blocco da viaggio (solo QP6620)
Per portare l'apparecchio in viaggio, è possibile
bloccarlo. Il blocco da viaggio impedisce che
l'apparecchio si accenda accidentalmente.
Come attivare il blocco da viaggio
3 sec.
1 Tenete premuto il pulsante on/off per 3
secondi.
- Quando attivate il blocco da viaggio, il relativo
simbolo si accende e sul display digitale viene
visualizzato il conto alla rovescia.
- Quando il blocco da viaggio è attivo, il relativo
simbolo lampeggia.
Come disattivare la funzione di blocco da
viaggio
1 Tenete premuto il pulsante on/off per 3
secondi.
- Quando disattivate il blocco da viaggio, sul
display viene visualizzato il conto alla rovescia.
Quindi il simbolo del blocco da viaggio si
accende e si spegne.
- A questo punto l'apparecchio è pronto per
l'uso.
145
Italiano
Sostituzione
Indicatore di utilizzo
Per prestazioni ottimali di taglio e scorrevolezza,
consigliamo di sostituire la lama ogni 4 mesi,
quando non offre più i risultati di rasatura o
rifinitura previsti o quando compare l'indicatore di
utilizzo.
La lama è dotata di un indicatore di utilizzo che
diventa verde gradualmente. Quando la barra
verde è chiaramente visibile, si consiglia di
sostituire la lama. Sostituite la lama
esclusivamente con una lama Philips originale.
A seconda della frequenza di utilizzo, la durata
della lama potrebbe essere superiore o inferiore.
Analogamente a quanto accade con una rasoio
manuale, la lama diventa meno affilata nel corso
del tempo, con conseguenti prestazioni di taglio
ridotte.
Sostituzione della lama
2
1
1 Spingete con cautela il cursore di sgancio della
lama verso l'alto e afferrate la lama su entrambi
i lati per rimuoverla. In tal modo si evita che la
lama si stacchi di botto dall'impugnatura.
2 Tenete la nuova lama sui lati e premetela
nell'impugnatura ("clic").
Nota: quando la lama scatta in posizione, significa
che è fissata correttamente e pronta all'uso.
146
Italiano
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio,
visitate il sito Web www.shop.philips.com/service
o recatevi presso il rivenditore Philips di zona.
Potete inoltre contattare il Centro Assistenza
Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate
riferimento all'opuscolo della garanzia
internazionale.
Sono disponibili le seguenti parti di ricambio:
- Modello QP210 Lama di ricambio Philips,
Confezione da 1 lama
- Modello QP220 Lama di ricambio Philips,
Confezione da 2 lame
- Modello QP610 Confezione di ricambio Philips
Body
- Modello QP620 Confezione di ricambio Philips
Face and Body.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali rifiuti domestici
(2012/19/UE).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene
una batteria ricaricabile incorporata che non
deve essere smaltita con i normali rifiuti
domestici (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi
presso un punto di smaltimento ufficiale o un
centro di assistenza Philips per far rimuovere la
batteria ricaricabile da un professionista.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
147
Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Philips QP6620/20 Manuale utente

Categoria
Toelettatori / rasoi
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per