Panasonic ERGC50 Istruzioni per l'uso

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
21
Grazie per aver scelto un tagliacapelli Panasonic con
alimentazione a rete o con batteria ricaricabile. Leggere
attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Importante
Questo tagliacapelli dispone di una batteria ricaricabile incorporata. Non
gettare nel fuoco, non posizionare oggetti pesanti o caldi sull’apparecchio,
non utilizzare né lasciare in ambienti con temperature elevate.
Uso del tagliacapelli
Prima dell’uso, vericare che le lame non siano danneggiate o deformate.
Interrompere l’utilizzo in caso di anomalie o guasti.
Spegnere l’apparecchio prima di modicare la lunghezza di taglio o
rimuovere l’accessorio pettine.
Prima di ogni utilizzo, applicare dell’olio nei punti indicati dalle frecce
(far riferimento alla pagina 25).
L’apparecchio non dev’essere utilizzato su animali.
Non premere la lama contro la pelle.
Non utilizzare il tagliacapelli per scopi diversi dal taglio di capelli.
Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarsa esperienza o conoscenza, se non con la
supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni da una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sempre
tenuti sotto controllo per assicurarsi che non facciano un utilizzo
errato dell’apparecchio.
Caricamento del tagliacapelli
Non utilizzare mai l’adattatore CA in bagno o nella cabina doccia.
Non utilizzare cavi di alimentazione o adattatori CA diversi da questo
adattatore CA (RE9‑49/RE9‑52 per il Regno Unito).
Caricare l’apparecchio in un luogo in cui non possa essere esposto
alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore, a temperature
comprese tra 5 e 35 °C.
Collegare l’adattatore CA ad una presa a parete nella quale non sia
presente umidità e maneggiarlo con le mani asciutte.
Afferrare saldamente l’adattatore CA quando lo si disconnette dalla
presa di corrente domestica. Se si tira il cavo di alimentazione, si
rischia di danneggiare l’adattatore.
Non danneggiare o deformare il cavo di alimentazione. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione o intrappolarlo
tra oggetti.
Non utilizzare il tagliacapelli se il cavo di alimentazione o l’adattatore
CA sono usurati, oppure se l’adattatore CA non entra comodamente
nella presa.
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è
danneggiato, l’adattatore CA dovrà essere rottamato.
Pulizia del tagliacapelli
Avvertenza
Scollegare il cavo di alimentazione dal tagliacapelli prima di
lavarlo con acqua per evitare scosse elettriche.
L’alloggiamento non dev’essere rimosso, in quanto ciò potrebbe
danneggiare la struttura a tenuta d’acqua dell’apparecchio.
Se si pulisce il tagliacapelli con acqua, non utilizzare acqua salata o
acqua calda. Non immergere il tagliacapelli in acqua per un lungo
periodo di tempo.
Pulire l’alloggiamento esclusivamente con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua corrente o acqua corrente saponata.
Non utilizzare diluente, benzina, alcol o altre sostanze chimiche.
Pulire regolarmente la spina di alimentazione per rimuovere
eventuale polvere e sporcizia.
Come conservare il tagliacapelli
Dopo l’utilizzo, riporre il tagliacapelli in un luogo con basso livello di
umidità.
Non riporre il tagliacapelli in un luogo in cui possa essere esposto
alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore.
Riporre l’adattatore CA in un luogo asciutto in cui sia al sicuro da
qualsiasi danno.
Tenere l’olio lontano dalla portata dei bambini.
22
Italiano
Identicazione dei componenti
a
b
ER-GC70 ER-GC50
(RE9‑49)(RE9‑52 per il
Regno Unito)
A
Corpo principale
1
Selettore
a. Indicatori di lunghezza di
taglio
b. Indicatori di regolazione
della lunghezza di taglio
2
Spia di carica
3
Interruttore di alimentazione
[0/1]
B
Blocco lama
4
Levetta per la pulizia
5
Lama mobile
6
Lama ssa
7
Gancio di ssaggio
C
Accessorio pettine [A]
(da 1 a 5 mm)
D
Accessorio pettine [B]
(da 6 a 25 mm)
E
Accessorio pettine [C]
(da 26 a 45 mm)
F
Adattatore CA (RE9‑49/RE9‑52)
8
Cavo di alimentazione
9
Spina
G
Olio
H
Spazzolino per la pulizia
I
Custodia da viaggio
Accessori ER‑GC70 ER‑GC50
C
Accessorio pettine [A] (da 1 a 5 mm)
D
Accessorio pettine [B] (da 6 a 25 mm)
E
Accessorio pettine [C] (da 26 a 45 mm)
I
Custodia da viaggio
Caricamento del tagliacapelli
Nel caso in cui perda velocità il tagliacapelli può essere completamente
ricaricato in 8 ore.
Una carica completa fornisce alimentazione sufciente per circa 40 minuti
di utilizzo.
1. Fare scorrere l’interruttore di
alimentazione situato sul corpo
principale in posizione “0” per spegnere
il tagliacapelli.
2. Collegare l’adattatore CA a una presa di
corrente domestica.
3. Inserire la spina nel tagliacapelli.
La spia di carica si illumina e rimane accesa
nché l’adattatore CA non viene rimosso dalla
presa di corrente.
4. Scollegare l’adattatore CA dalla presa
una volta completata la carica.
2
3
1
Se il tagliacapelli viene messo in carica per la prima volta o se non è stato
utilizzato per più di 6 mesi, caricarlo per 16 ore (per attivare la batteria
ricaricabile). Se si carica il tagliacapelli con la batteria completamente
scarica, la spia di carica potrebbe non illuminarsi immediatamente.
Tuttavia, la spia si illuminerà normalmente dopo pochi minuti di carica.
Funzionamento ad alimentazione CA
È possibile utilizzare il tagliacapelli in fase di carica, anche se la
capacità della batteria è bassa.
Se il tagliacapelli non funziona, continuare a caricarlo per circa 1 minuto.
Italiano
23
Installazione dell’accessorio pettine
Accessorio pettine [A] (da 1 a 5 mm)
1. Posizionare
l’indicatore di
regolazione della
lunghezza di
taglio “ ” su
“1”.
2. Montare
l’accessorio
pettine [A] sul
corpo principale.
3. Posizionare
l’indicatore di
regolazione della
lunghezza di
taglio “ ” sulla
lunghezza
desiderata.
Lunghezza di taglio (mm)
(valore approssimativo)
1 2 3 4 5
Indicatori di lunghezza di
taglio
1 2 3 4 5
Il selettore ruoterà oltre l’indicatore “6” anche quando viene utilizzato
l’accessorio pettine [A]. Il tagliacapelli non taglierà bene oltre i 6
mm,
quindi non cercare di tagliare più di 6 mm con l’accessorio pettine [A]
montato.
La lunghezza effettiva dei capelli risulterà leggermente superiore rispetto
a quella impostata.
Utilizzo
Utilizzo degli accessori pettine
1. Fare scorrere l’interruttore di alimentazione
situato sul corpo principale in posizione “0” per
spegnere il tagliacapelli.
2. Assicurarsi che le lame non siano danneggiate.
3. Montare l’accessorio e regolare il selettore.
Fare riferimento alle pagine 23 e 24.
4. Fare scorrere l’interruttore di
alimentazione situato sul corpo
principale in posizione “1” per
accendere il tagliacapelli.
Dopo aver regolato la lunghezza di taglio,
assicurarsi che l’accessorio sia ssato con
l’interruttore in posizione “1”. Se l’accessorio
è montato correttamente, il selettore non
ruoterà con l’interruttore posizionato su “1”.
5. Tagliare i capelli all’altezza desiderata
muovendo il tagliacapelli nella direzione
opposta alla crescita degli stessi.
Non utilizzare il tagliacapelli in posizione inversa.
Il taglio può risultare troppo profondo.
Taglio senza accessori pettine
Il taglio dei capelli effettuato senza un accessorio consentirà una
lunghezza di taglio di circa 0,5 mm.
1. Tagliare i capelli posizionando la testina del
tagliacapelli direttamente sulla testa.
24
Italiano
Accessorio pettine [B] (da 6 a 25 mm)
1. Posizionare
l’indicatore di
regolazione della
lunghezza di
taglio “ ” su
“6”.
2. Montare
l’accessorio
pettine [B] sul
corpo principale.
3. Posizionare
l’indicatore di
regolazione della
lunghezza di
taglio “ ” sulla
lunghezza
desiderata.
Lunghezza di taglio (mm)
(valore approssimativo)
6 7 8 9 10 11 12
Indicatori di lunghezza di
taglio
6 10
Lunghezza di taglio (mm)
(valore approssimativo)
13 14 15 16 17 18 19
Indicatori di lunghezza di
taglio
14 18
Lunghezza di taglio (mm)
(valore approssimativo)
20 21 22 23 24 25
Indicatori di lunghezza di
taglio
22
La lunghezza effettiva dei capelli risulterà leggermente superiore rispetto
a quella impostata.
Accessorio pettine [C] (da 26 a 45 mm)
ER‑GC70
1. Posizionare
l’indicatore di
regolazione della
lunghezza di
taglio “ ” su
“26”.
2. Montare
l’accessorio
pettine [C] sul
corpo principale.
3. Posizionare
l’indicatore di
regolazione della
lunghezza di
taglio “ ” sulla
lunghezza
desiderata.
Lunghezza di taglio (mm)
(valore approssimativo)
26 27 28 29 30 31 32
Indicatori di lunghezza di
taglio
26 30
Lunghezza di taglio (mm)
(valore approssimativo)
33 34 35 36 37 38 39
Indicatori di lunghezza di
taglio
34 38
Lunghezza di taglio (mm)
(valore approssimativo)
40 41 42 43 44 45
Indicatori di lunghezza di
taglio
42 45
La lunghezza effettiva dei capelli risulterà leggermente superiore rispetto
a quella impostata.
Italiano
25
Pulizia
Pulizia con lo spazzolino
1. Scollegare il cavo di alimentazione dal
tagliacapelli.
Prima di rimuovere la lama, assicurarsi di
impostare l’interruttore su “0”.
2. Rimuovere l’accessorio pettine.
3. Afferrare il corpo principale, posizionare il
pollice vicino alle lame e spingerle in
direzione opposta rispetto al corpo
principale.
4. Spazzolare via eventuali residui di capelli
dal corpo principale e intorno alle lame.
5. Spazzolare via eventuali residui di capelli
tra la lama ssa e la lama mobile,
premendo allo stesso tempo la levetta per
la pulizia verso il basso in modo da
sollevare le lama mobile.
Pulizia con acqua
Il simbolo a sinistra indica che l’apparecchio può essere
pulito sotto il rubinetto con acqua corrente.
Avvertenza
Scollegare il cavo di alimentazione dal tagliacapelli prima di lavarlo
con acqua per evitare scosse elettriche.
1. Scollegare il cavo di alimentazione dal
tagliacapelli.
2. Rimuovere la lama.
3. Sciacquare con acqua corrente eventuali
residui di peli aderenti alle lame.
4. Eliminare con acqua corrente eventuali
residui di capelli rimasti all’interno del
tagliacapelli.
5. Scuotere delicatamente il tagliacapelli 4 o 5 volte, quindi
asciugare eventuali gocce d’acqua rimaste sul tagliacapelli e
sulla lama.
6. Sistemare il tagliacapelli su un asciugamano con l’interruttore
di alimentazione situato sul corpo principale rivolto verso il
basso e lasciarlo asciugare completamente.
Lubricazione
Applicare l’olio al tagliacapelli prima e dopo
ogni uso.
Applicare qualche goccia d’olio nei punti
indicati dalle frecce.
Montaggio della lama
Inserire il gancio di montaggio
nell’attacco della lama sul
tagliacapelli e premerlo no a
quando si avvertirà uno scatto.
26
Italiano
Durata della lama
La durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi di utilizzo.
Usando il tagliacapelli 2 volte al mese per 20 minuti ognuna, la durata
dovrebbe essere di circa 2 anni. Se, nonostante una manutenzione
corretta, l’efcienza risulta compromessa, sostituire le lame.
Durata della batteria
La durata della batteria varia in base alla frequenza e ai tempi di utilizzo.
Se le batterie vengono caricate 3 volte al mese, la durata di servizio sarà
di circa 3 anni.
Anche se non utilizzato regolarmente, si consiglia di caricare il
tagliacapelli almeno ogni 6 mesi perché le batterie si scaricheranno e la
loro durata di servizio può risultare ridotta.
Smaltimento della batteria del tagliacapelli
Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di procedere allo
smaltimento del tagliacapelli. Assicurarsi che la batteria venga smaltita
nel luogo stabilito dalla legge, se ve n’è uno. Non smontare o sostituire la
batteria per poter riutilizzare il tagliacapelli. Ciò potrebbe causare incendi
o scosse elettriche. Sostituire la batteria presso un centro servizi
autorizzato.
Scollegare il cavo di alimentazione dal tagliacapelli quando si rimuove la
batteria.
Scaricare completamente la batteria prima di rimuoverla.
Fare attenzione a non mettere in contatto i terminali + e ‑ della batteria
dopo averla rimossa.
Seguire i passaggi da 1 a 8 e sollevare la batteria, quindi rimuoverla.
1. Scollegare il cavo di alimentazione dal tagliacapelli.
2. Rimuovere la lama dal tagliacapelli. Rimuovere le 2 viti (a).
3. Rimuovere la vite (b).
4. Staccare il coperchio del selettore (c), rimuovere la vite (d) e scollegare
il selettore (e).
5. Staccare l’alloggiamento (f).
6. Rimuovere le viti (g).
7. Scollegare l’alloggiamento (h).
8. Scollegare il vano della batteria (i) e rimuovere la batteria (j).
AVVERTENZA
Non cercare di sostituire la batteria per riutilizzare il tagliacapelli.
Ciò potrebbe causare il rischio di incendio o scossa elettrica.
Avviso importante riguardo la salvaguardia dell’ambiente
La batteria ricaricabile incorporata all’idruro di nickel metallico contiene
sostanze che possono essere dannose per l’ambiente. Rimuovere la
batteria prima di eliminare il tagliacapelli.
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali
Il tagliacapelli contiene una batteria al Nichel Metal Idrato. Assicurarsi che la batteria
venga smaltita nel luogo stabilito dalla legge, se ve n’è uno nel vostro paese.
Caratteristiche
Sorgente di
alimentazione
Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.
(Conversione tensione automatica)
Tensione motore 1,2 V CC
Tempo di carica Circa 8 ore
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico.
Rumore acustico via aria: 60 (dB (A) re 1
pW)
Consultare le “Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate” a pagina 109.
109
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei riuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli
negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero vericarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il
vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
riuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi riuti non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento riuti in altri Paesi
fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione
Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi
preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore
ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con
simbolo chimico riportato sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con
un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
Nederlands
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of
begeleidende documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen niet
met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en
recyclage van oude producten en lege batterijen
moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/
EC.
Door deze producten en batterijen correct te
verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen
van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de
mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen
ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en
recycleren van oude producten en batterijen, gelieve
contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de
goederen gekocht hebt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic ERGC50 Istruzioni per l'uso

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per