Bartscher 110567 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Instructions for Use and
Maintenance
EN
COD.: 3000EN_U
Ed. 02 - 09/2018
APPLICARE ETICHETTA
MATRICOLA
110567
110557
110597
Thank you for choosing our machine.
The instructions for installation, maintenance and use found on the following pages have
been prepared to ensure a long life and perfect operation of your unit.
Please, do follow the instructions carefully.
We have designed and built this machine using the latest innovative technologies. Now
you shall take good care of it.
Your full satisfaction is our greatest reward
.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING THE MACHINE.
WARNING: FAILURE TO COMPLY, EVEN PARTIALLY, WITH THE PRESCRIPTIONS IN THIS MANUAL
WILL RENDER THE PRODUCT WARRANTY NULL, AND THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE.
!
EN
page 23
CONTENTS Page
WARNINGS 24
1. MACHINE INSTALLATION 27
1.1 Serial number data 27
1.2 Receiving the machine 28
1.3 Storage 28
1.4 Machine equipment 28
1.5 Water connection 28
1.5.1 Water supply characteristics 29
1.6 Electrical connection 29
1.7 Steam evacuation 30
1.8 Positioning the machine 30
2. CONTROL PANEL AND RELATIVE SYMBOLS 31
3. OPERATION 32
3.1 Cutlery and crockery loading 33
3.2 Detergent use 34
3.3 Rinse aid use 34
3.4 Discharge pump system (optional) 34
3.5 Regeneration function (optional) 34
3.6 H.A.C.C.P. and hygiene regulations 35
3.7 Machine features 35
4. MAINTENANCE 36
4.1 Routine maintenance 36
4.2 Extraordinary Maintenance – by qualifi ed Service Personnel only 37
5. ALARMS 37
6. ENVIRONMENTAL ASPECTS 38
6.1 Packaging 38
6.2 Disposal 38
7. ECOLOGICAL ASPECTS 38
7.1 Recommendations for optimal use of energy, water and additives 38
8. TROUBLESHOOTING 39
9. EU DECLARATION 41
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN
page 24
WARNINGS
This instruction booklet must be kept with the machine for future
consultation. If this machine is sold or transferred to other users,
make sure the booklet always goes with the unit so that the new owner
can have all the necessary information on operations and all relevant
instructions.
The instruction booklet must be carefully read before installation and before starting
the machine.
The connection to the electrical and water networks, for installing this unit, must
be carried out by qualifi ed operators only.
This machine must only be used by adults. This is a professional machine to be used by
qualifi ed personnel, installed and repaired exclusively by qualifi ed Technical Personnel.
The Manufacturer declines any responsibility for improper installation, use, maintenance
or repair.
This appliance can be used by trained youth aged from 15 years and above. It cannot
be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not slam the doors when opening and closing.
Make sure the machine is not standing on the power cable or on the fi lling/drain hoses.
Level the machine fl at, by adjusting the support feet.
Do not use this appliance or any part of it as a stepladder or support as it has been
designed exclusively to bear the weight of its rack, containing the items to be washed.
This machine is designed exclusively for washing dishes, glasses and crockery
with human food type of residue. Do not wash articles polluted with petrol, paint,
chips of steel or iron. Do not wash fragile objects or material not resistant to the
washing process. Do not use acidic corrosive chemical products or alkaline and
solvents or chlorine based detergents.
Do not open the machine door when operating. In any case, the machine has a special
safety device which immediately stops the unit if the door is open, thus preventing water
spillage. Always switch the machine completely off and drain the water tank, before
accessing inside.
A suitable omni-polar automatic fuse switch shall be installed and sized according
to the absorption provided, in order to completely guarantee the disconnection
from the power network, with “category III” overvoltage conditions.
This switch shall be included in the power network, be solely and exclusively used
for this purpose and be installed in the immediate vicinity of the machine.
EN
page 25
Always turn off the machine by this switch: only this switch gives a full warranty
of a complete insulation from the electric network.
Make sure the appliance is linked to an effi cient ground connection.
The user shall not carry out any repair and/or maintenance operations. In any case
contact qualifi ed personnel.
Servicing of this machine must be performed by authorized personnel only.
N.B.: Use genuine spare parts only. Non-genuine parts will void the warranty and
the manufacturer will take no responsibility for any damage.
Do not use old water hoses, but new ones only.
Some important rules must be followed for using this appliance:
1) never touch the appliance with wet hands or feet;
2) never use the appliance when barefooted;
3) do not install the appliance in places exposed to water splashes.
Do not dip bare hands into water containing detergent. If this should occur, wash them
immediately with plenty of water. Check the emergency instructions on the detergents
containers.
Follow the instructions given in the manufacturer’s booklet for cleaning operations (chap.
4).
This machine must be disconnected from the main electrical supply after use at the
end of the day and for any service/maintenance operation following this procedure:
Switch the machine off from the control panel.
Drain the tanks by removing the overfl ow pipes.
Disconnect the electrical supply by the omni-polar switch (main switch located on
the wall).
Shut the water supply valve(s).
Disregarding the aforesaid prescriptions is a serious misuse and can cause
damages and injures to property and people, and will relieve the manufacturer
from whatever liability.
This appliance is designed to work at room temperatures from 5°C up to a max. 35°C,
in a suitable room.
Do not use water to extinguish fi res on electrical parts.
Do not cover the intake or dissipation grids.
Only qualifi ed personnel can access the control panel, when the main power switch is
OFF.
The machine has an IPX3, protection rating against accidental water splashes and is not
protected against pressurized water jets. Pressure-cleaning systems shall, therefore, not
be used on this machine.
EN
page 26
ATTENTION: DO NOT INSERT HANDS AND/OR TOUCH THE PARTS
LOCATED AT THE BOTTOM OF THE WASH TANK AND/OR AT THE END
OF THE WASH CYCLE.
!
ATTENTION: INTERNAL CLEANING OF THE MACHINE SHALL BE
CARRIED OUT AT LEAST 10 MINUTES AFTER THE POWER SWITCH HAS
BEEN TURNED OFF.
!
NOTE: The manufacturer declines any responsibility for accidents to people or any
damage deriving from failure to observe the above listed instructions.
EN
page 27
1. MACHINE INSTALLATION
1.1 Serial number data
Model S/N
%QFG
50 6[RG&9.:::::
ZZ°%
ZZZkcal
ÄM2C
IPXX
/#&'+0+6#.; ;;;;
/QFGN &9::::;;;;
ZZZZ9
80*< ZZ#
RoHS
/#:
/#:
*
1
&'5%4+26+10
A Power source
B Total power installed
C Dynamic pressure
D Envelope protection degree
E Total electricity absorption
S/N DW X xxxxxxx
ANNO
YEAR
ANNÉE
AÑO
JAHR
NUMERO DI SERIE
SERIAL NUMBER
NUMÉRO DI SÉRIE
NUMERO DI SERIE
SERIENNUMMER
E=2010 - 2011
F=2011 - 2012
G=2013 - 2014
H=xxxx - xxxx
Model DW XXXX
FAMIGLIA PRODOTTO
FAMILY PRODUCT
FAMILLE DU PRODUIT
FAMILIA PRODUCTO
FAMILIE DES PRODUKTES
Model DW XXXX.YYYY
FAMIGLIA PRODOTTO
FAMILY PRODUCT
FAMILLE DU PRODUIT
FAMILIA PRODUCTO
FAMILIE DES PRODUKTES
CODICE MODELLO
CODE MODEL
CODE ARTICLE
CODIGO MODELO
KODE VON MODELL
Model S/N
%QFG
50 6[RG&9.:::::
ZZ°%
ZZZkcal
ÄM2C
IPXX
/#&'+0+6#.; ;;;;
/QFGN &9::::;;;;
ZZZZ9
80*< ZZ#
RoHS
/#:
/#:
*
1
&'5%4+26+10
A
D
B
C
E
EN
page 28
1.2 Receiving the machine
Before accepting the machine, verify that all the data on the data-plate corresponds
to the required ones (as shown on par. 1.1) and to the ones of the available
electrical supply.
After removing the packaging, make sure that the machine was not damaged
during transportation. Should this be the case, please notify the seller immediately.
If safety has been compromised, do not install the machine.
The installation and the starting of the machine must be carried out by trained
operators only, even if the machine is coming from another site and it has been
used, already.
Adaptation of the electrical and water system for dishwasher installation must be carried out by only qualifi ed operators.
See par. 6.2 for disposing the packing material.
This machine has to be used in a place with room temperature between 5°C and 35°C max. The room has to be dry and
ventilated.
1.3 Storage
Storage temperature: min. +4°C – max. +50°C – humidity <90%.
The stored parts should be checked periodically to detect any sign of deterioration.
Do not store the machine exposing it to atmospheric agents (rain, sun, cold, etc.). Do not place material on the packed
machine. Do not rotate the machine in the storing phase (see pict. 2).
1.4 Machine equipment
Use and maintenance manual
Wiring diagrams
Plastic coated maintenance diagram
A copy of the wiring diagrams must be kept inside the electrical board.
1.5 Water connection
Water connections must be carried out in compliance with current local standards.
The Water system must have characteristics between the parameters specifi ed in table 1.
Connect the machine water supply with a stop valve that can quickly and completely shut the water fl ow.
*If less than 2 bar dynamic pressure (200 kPa) a pressure pump must be installed to guarantee optimal machine operation
(the dishwasher can be supplied with that pump, upon request).
However, should the water supply pressure be more than 400 kPa, a pressure reducer must be installed.
**It is compulsory to install a water-softener, in case of water with average hardness above 8°f. Washed objects will
be cleaner and the machine will last much longer.
The machine can be equipped with a water softener, on request. If the machine is equipped with a water-softener, a
regeneration of the resins shall be done on regular basis (see par. 3.5).
N.B.: Any damage caused by limestone (calcareous water higher-up than 8°f and without water-softener) will not be covered
by warranty.
table 1
Water characteristics table Min Max
Static Pressure* 200Kpa 400Kpa
Dynamic Pressure 150Kpa 350Kpa
Water hardness** 2°f 8°f
Cold water-supply temperature*** 5°C 50°C
Hot water-supply temperature**** 50°C 60°C
Capacity 10lt/min
pict. 2
g. 1
EN
page 29
A periodical check of the supplied water hardness is highly recommended.
In order to ensure the best performance, the water supply temperature must be within the range given in table 1.
***Machines shall be made with extra power in case of cold water infeed.
****The water supply temperature shall never exceed 55°C.
Each machine is supplied with a rubber water load hose with a 3/4" threaded connection.
Connect the supplied machine draining tube to the connector located under the tank, making
sure that the water ows freely (giving, therefore, minimum slope). Should not be possible
to empty the water at a level lower than the drain of the appliance, it is advisable to install
a draining pump, which can be provided on request.
Maximum drain height = cm. 50 (see pict. 3).
The drain tube shall always be connected to a siphon in order to prevent the release of odors.
In those machines equipped with “water softener” the water supply temperature shall not
exceed 40°C, to avoid damages to the fi lters’ resins.
1.5.1 Water supply characteristics
The machine water supply must be potable, in compliance with Directive 98/83/EC.
The inlet water must also meet the parameters given in the table 2.
1
Out of range values might lead to corrosion and jeopardize the life of the machine.
2
Should the water hardness is higher it is compulsory to install a water softner and check periodically its operation.
3
Out of range values might lead scaling and sediments with a consequent lower performance, functionality, and expected
life of the machine.
4
Desired value: Out of range values might lead stainless steel blackening/tarnishing.
It is recommended a water test once a year.
1.6 Electrical connection
Only qualifi ed and properly trained personnel can operate on the electric board and connections.
Before the installation:
Make sure that the voltage is the same as reported on the data-plate.
Make sure the line voltage matches the machine power and voltage indicated on the machine data-plate (as shown on par.
1.1).
Electrical connection must be carried out in compliance with the current local standards.
Use the data reported on the data-plate to check dimensions and electrical connections.
Water parameters table Min Max
Chlorine
1
2mg/l
pH 6,5
1
8,5
3
Water hardness 8°f
2-3
Iron
3
0,2 mg/l
Manganese
4
0,05 mg/l
table 2
It is necessary to install a suitable omni-polar automatic fuse switch sized according to the absorption
that assures the complete disconnection from the network in an overvoltage category III condition.
This switch must be incorporated in the supply network, dedicated only and exclusively to this circuit
and installed in the immediate vicinity.
The machine has to be absolutely turned off by this switch: only this switch gives the full warranty of
complete detachment from the electric network.
Make sure the appliance is linked to an effi cient ground connection.
!
pict. 3
EN
page 30
The machine has a terminal on the back panel indicated by the symbol that is meant to link the metal structures
of diff erent appliances, to prevent electro-static shocks (see electrical safety standards).
IMPORTANT:
connect the clamp to other appliances.
To dimension supply cables and switches, please refer to the maximum power expressed in Watts (W) and Amperes (A)
specifi ed on the machine serial number plate.
Feed cable: the retailer - importer - installer must ensure that the feed cable complies with the cable insulation category of
the workplace, in conformity with current Technical Standards.
Should the electrical supply cable get damaged it shall be changed by the Manufacturer, or his Authorized Service, or other
technician with equivalent qualifi cation, to prevent any risk.
1.7 Steam evacuation
In accordance with regulations of environmental hygiene, for the proper functioning of the machine and a healthy environment
for the operator who working in there, it should be at least 10 air volume changes per hour in the room where the machine
is installed.
For small wash rooms we recommend at least 15 air volume changes per hour.
1.8 Positioning the machine
Position the machine as shown on the installation diagram (lay-out) approved at the time of the off er.
Maintain a minimum distance of about 50 mm from the walls, so that motors are ventilated (see pict. 4). Install suction hoods
to assure proper ventilation of the room, in order to eliminate steam and excessive humidity.
Check that the machine is properly levelled, by adjusting the legs (see pict. 5).
Make sure the machine is not standing on the power cable or on the fi lling/drain hoses. Level the machine fl at, by adjusting
the support feet.
WARNING: check very carefully if the “ground connection” of the machine is properly sized and fully effi cient,
and that not too many units are connected to it. An undersized or poor “ground connection” might lead to
corrosion and/or pitting eff ect on the stainless steel plates, even to perforation.
!
pict. 4 pict. 5
EN
page 31
2. CONTROL PANEL AND RELATIVE SYMBOLS
pict. 7
pict. 6
S
!
1 32 4
A) Switching - On / STAND BY button
B) Regeneration push-button (optional)
C) Supplementary cold rinse push-button (optional)
D) Drain push-button (optional)
E) START push-button to start up cycle / select cycle
F) Tank temperature display
G) Washing type 1 (60 seconds)
H) Washing type 2 (90 seconds)
I) Washing type 3 (120 seconds)
L) Washing type 4 (180 seconds)
M) Boiler temperature display
N) Tank fi lling/draining indicator
O) Tank fi lling indicator
P) Tank draining indicator
Q) Cycle scrolling bar
R) STAND BY indicator
S) Set temperature reached indicator
T) Supplementary cold rinse indicator
U) Regeneration cycle indicator
V) Salt shortage indicator
Z) Machine alarm indicator
EN
page 32
Turn the button A (see chap. 2). The power-on of the machine will be displayed by the indicator R switching OFF and by
the indicators F and M and by the one of the washing cycles switching ON.
Make sure that the overfl ow pipe is correctly inserted and that the door is shut. The machine will automatically start lling
the sump. The indicators N, O and the scrolling bar Q switch on.
pict. 8
pict. 9
3. OPERATION
Check that the fi lter is correctly fi tted in its seat (pict. 8-9).
Filter must be cleaned every 20 wash-cycles or whenever necessary.
DO NOT use the appliance without the fi lter.
Insert the overfl ow tube in the special seat inside the sump (pict. 8-9).
Shut the dishwasher door.
Insert the special rinse aid dispenser tube in the canister and check that the quantity of additive
is enough for the day (see paragraph 3.3 Use of rinse aid).
Open the water supply valve.
Turn the main power switch ON. The machine is on STAND-BY mode (indicator R ON).
S
!
1 32 4
S
!
1 32 4
Then, when the sump is full, the push button START E swtich on and the heating step will start. Should the machines be
equipped with the WRAS certifi ed Break Tank, the tank fi lling phase is extended.
Indicator S (see chap. 2) switches on when the washing and rinsing water temperature is reached.
The indicators F and M show the tank and boiler temperatures, respectively.
S
!
1 32 4
Insert the rack fi lled with objects to wash. The objects must be correctly placed in the rack (see par. 3.1).
Select the wanted washing cycle (1 - 2 - 3 - 4) by pushing the button START E (see chap. 2); after a few seconds (about
5 seconds) the indicators G, H, I, L (see chap. 2) will start scrolling. Release the button when the cycle light indicator
desired is ON.
Before starting the wash-cycle, in absence of an automatic dosing system, put the detergent in the sump. When the
temperature indicator S will turn ON, press the START E button for at least a second. The beginning of the cycle is
indicated by the fl ashing of the selected cycle indicator, by the increasing of the brightness of the button START E and
by the progress of the scroll bar Q.
S
!
1 32 4
EN
page 33
After this cycle, the glasses will remain wet. At any switching on and off of the machine, the function nal cold rinse will
be automatically disabled.
Repeat this operation when this function is needed.
Drain cycle: remove the overfl ow pipe.
For machines equipped with drain pump see paragraph 3.4.
At the end of the day, clean the machine (see chap.
4 Maintenance).
Switch the machine off by pushing button
A and shut the water valve. When the indicator R turns ON, the machine is on
STAND-BY mode.
Switch the main power switch OFF.
3.1 Cutlery and crockery loading
Before cutlery and crockery loading in the machine, coarsely clean them from the leftover food.
It isn't necessary to rinse the cutlery an crockery under water.
At the end of the washing cycle, a hot rinse cycle will take place.
The button START E will fl ash when the cycle is completed.
N.B.: At cycle-end, keeping the door closed, objects will not dry. Take out the rack or keep the door open to allow the
evaporation, helping the drying of the objects.
For machines equipped with supplementary cold rinse:
For the supplementary cold rinse, push the button C until the relative light indicator T is on and start the cycle by pushing
the button START E.
pict. 11pict. 10
S
!
1 32 4
ATTENTION: Do not wash articles polluted with petrol, paint, chips of steel or iron, ash, sand, wax,
lubricant grease. These substances damage the machine. Do not wash fragile objects or material not
resistant to the washing process.
!
Note the following recommendations :
Crockery and cutlery should not be inserted inside one another, covering each other.
Place the crockery in order to all surfaces can be reached by water; otherwise the dishes are not washed.
Make sure all the crockery are in a stable position and that the hollow containers don't overturn (cups, glasses, bowls,
etc.) .
Place in the rack all the hollow containers such as cups, glass, etc. upside-down.
Place the crockery with deep hollow with upper face downwards, so that water can fl ow out.
Make sure the smaller crockery do not fall from the rack.
Check all the wash arms runs freely and they are not blocked by too tall or too prominent crockery. Eventually, run a
manual rotation of the arms to check it.
Some foods, such as carrots, tomatoes, and others, may contain some natural dyes substances, that in large amounts, can
alter the crockery and plastic parts colors.
Any discoloration does not mean that the plastic is not heat resistant.
EN
page 34
Crockery and cutlery not suitable for dishwasher
Not suitable for dishwasher:
Wooden crockery and cutlery or with wooden parts; water at high temperature causes deformation to wood. Also the
adhesives used are not suitable for treatment in the dishwasher; a consequence could be the handles detachment.
Crafts, precious vases or decorated glasses.
Not heat-resistant plastic crockery.
Copper, brass, pewter or aluminum objects: they may become discolored or opaque.
The decorations on glass, after a certain number of washes, can lose gloss.
Fragile glasses or crystal items, if often washed, can become opaque.
We recommend to buy exclusively crockery and cutlery suitable for dishwashing.
After several washes, the glass can become opaque.
It is mandatory to repeat the washing cycle if at the end of the cycle the crockery are not well clean or if there are
washing residues (glasses, cups, bowls, etc. with liquid inside).
3.2 Detergent use
The detergent shall be the NO FOAM type, suitable for industrial dishwashers.
The use of good quality liquid detergents is recommended.
The detergent shall be placed in the sump. Follow manufacturer recommendations for dosage. The machine can be ordered
with an adjustable automatic detergent dispenser (always recommended).
1cm of the product drawn into the tube is equal to about 0.15 g. A correct amount of detergent is very important for a
successful wash.
Lack or poor quality of detergent, in this machine will cause bad wash results and clogging.
3.3 Rinse aid use
The machine has a standard rinse aid dispenser. The machine automatically sucks the product.
The rinse-aid chemical, shall be suitable for professional glass and dishwashers. It is advisable to rely on specialized retailers
in the sector.
3.4 Discharge pump system (optional)
To drain completely the wash-tank keep the machine ON, extract the overfl ow pipe and shut the door. Press the button D
(see chap. 2) for at least one second: the discharge pump will automatically drain the wash-tank.
The indicators N, P and the scrolling bar Q switch ON.
S
!
1 32 4
Once the machine is completely drained, the machine will turn off and the indicator R switch ON (stand-by mode).
If you want to refi ll the machine for a new cycle, wait for 5 seconds before to switch it on by pressing the button A.
During the wash-rinse cycle the water in excess is automatically drained.
3.5 Regeneration function (optional)
Should the machine be equipped with a water-softener circuit, this will be fully automatic. When needed, a 120” regeneration
cycle will automatically activate. During this phase, the regeneration indicator U lights up.
If needed the Regeneration cycle can be activated even during the wash-tank loading.
S
!
1 32 4
EN
page 35
If the activation happens during the wash-cycle, this will be elongated.
The circuit board is designed to call periodically for a 20 min. manual regeneration cycle (according with the water hardness
adjusted). The indicator
U will start ashing. This regeneration cycle can also be activated by the user, should the rinse
quality be dissatisfactory.
To start the regeneration cycle, switch the machine OFF with the key A.
IMPORTANT: Before starting a regeneration cycle check if there is salt in the special container.
Fill the special salt container (max 0,500kg) with tank empty and machine off .
Rinse the tank immediately if salt is spilled in it.
When the indicator V ashes add salt in the container in the wash-tank (only with optional water softener).
!
S
!
1 32 4
S
!
1 32 4
Remove the overfl ow. Empty the tank.
For machines equipped with drain pump see par. 3.4.
Press the button B. The regeneration indicator U lights up and the machine carries out with the various phases.
The cycle is fi nished when the indicator U goes off , after around 20 minutes.
Note: Regeneration times will be blocked only if the door is opened.
The optional regeneration is not allowed in the following conditions:
during programming
during the wash cycle
during manual draining
if the door is open; in this case the message door will be displayed for about 4 seconds.
if the machine is ON.
In the case of water hardness above 35°f it is advisable to install an external water softener.
3.6 H.A.C.C.P. and hygiene regulations
The machines are equipped with a temperature indicator (LED S - chap. 2) which lights up when the boiler and the tub
have reached the preset temperature (values set by the manufacturer). It is recommended to wait for this light to go on
before starting the next cycle.
Scrape food from the dishes carefully in order not to clog the fi lters, nozzles and pipes.
Unload the wash tub and clean the fi lters at least twice a day.
Check that the amount of detergent and rinse aid dispensed is correct (as suggested by the supplier of the product). In
the morning before starting up the machine, check that there is enough product in the containers for daily use.
Always clean the support fl oor of the dishes.
Remove the rack from the dishwasher with clean hands or gloves so as not to dirty the cutlery.
Do not dry or polish the dishes with non-sterilized cloths, brushes, or dusters.
3.7 Machine features
The machine’s sound level is Lpa = 70dBA ± 2.5dB(A)**
**test made according to EN 60335-2-58/A11
EN
page 36
4. MAINTENANCE
4.1 Routine maintenance
Daily cleaning is needed to ensure that the machine runs perfectly. The following shall be carried out:
Turn the machine in stand-by mode, by pressing the button A (see chap. 2).
Turn off the wall-mounted main switch.
Drain the water by removing the overfl ow pipe. For appliances provided with emptying pump follow the indications as
described on paragraph 3.4.
Remove the fi lter and clean it with a rigid brush underneath a powerful water jet.
WARNING: The machine is not protected against pressurized water jets. Do not use pressure cleaning
system against the machine.
It is recommended to contact seller for cleaning instructions, in order to have detailed indications on
methods and products for the correct periodical machine sanitation.
Do not use bleach or chlorine based detergents.
!
S
!
1 32 4
Shut the water valve.
Turned the machine off by switching the main power switch OFF.
N.B.: It is recommended to change the water in the wash-tank at least every 20 wash cycles, or twice a day. Do not
use metal-wool for cleaning and/or corrosive products, which will damage the machine.
S
!
1 32 4
S
!
1 32 4
When fl ashing the indicators N - P - Z means that the tank is not empty.
When displaying door means that the door is open
Remove the arms by loosening the fi xing screws. Thoroughly clean the wash and rinse
arms and the nozzles underneath running water.
If presents, remove the surface fi lters and clean them with a brush under running water
(see pict. 12).
Reassemble all the parts and replace the arms in their seats, xing them with the relative
screws. Take extreme care to re-assemble the nozzles in the right position (open and /
or closed nozzles) and that the arms are installed with the right axial angle.
Clean the tank very carefully, using a water shower.
It is suggested to leave the door of the machine open at the end of the day.
Automatic cycle of machine self-cleaning/ rinsing:
The machine should be in stand-by mode (red-lighted indicator R), remove the overfl ow
pipe and close the door. Push the button START E for 5 seconds. An automatic cycle of
15 seconds will start, after this the machine will be in stand-by mode.
pict. 12
EN
page 37
4.2 Extraordinary Maintenance – by qualifi ed Service Personnel only
Once or twice per year, the machine should be checked by qualifi ed Service Personnel:
1 Clean the intake fi lter of the solenoid valve
2 Remove scaling from the heating elements
3 Check the status and the tightness of all gaskets
4 Check the perfect state and/or wear of the components
5 Check the effi ciency of the dispensers
6 Tighten fi rmly all electrical connections at least once per year.
5. ALARMS
Alarms will be displayed by the lighting of LEDs. according to their typology.
TYPE OF ALARM CAUSE REMEDIES
B2 BOILER PROBE FAILED Contact Technical Service
B3 BOILER HEATING ALARM Contact Technical Service
B5 BOILER OVERHEATING Contact Technical Service
E1 WATER LOAD FAILED Open the water supply valve and check the
overfl ow pipe
E2 TANK PROBE FAILED Contact Technical Service
E5 TANK OVERHEATING Contact Technical Service
E6 TANK DRAINING FAILED Check the overflow pipe. Contact Technical
Service
10 BREAK TANK FILLING FAILURE Contact Technical Service
EN
page 38
6. ENVIRONMENTAL ASPECTS
6.1 Packaging
Packaging is made of the following components:
a wooden pallet;
a nylon sack (LDPE);
a multi-layer carton;
polystyrene (PS) strips (PS);
polypropylene (PP) banding.
All above materials, shall be disposed and treated in accordance with the Local Laws in force.
6.2 Disposal
The symbol WEEE/RAEE used on this product indicates that it cannot be treated as domestic waste. Proper
disposal of this product contributes to protecting the environment. For more information on product recycling,
contact the local authorities, domestic waste authorities or the dealer where the product was purchased.
For product or parts disposal, follow the Council directives 2011/65/UE and 2012/19/UE as amended and/or
application legislative decrees.
The present product or parts cannot be disposed of as urban waste but shall be collected in separate containers (see the
waste bin on wheels symbol with an X on the product).
At the time of product disposal, the user shall refer to the waste electrical and electronic equipment (WEEE/RAEE) specifi cation.
The manufacturer guarantees the absence of dangerous substances in the EEA used in conformity to the directive 2011/65/UE.
If the user does not comply with the regulations he/she shall be subject to the penalties foreseen by each member state.
Disconnect electricity and water before disposal.
Cut away the electrical cable to ensure that further use is impossible.
All metal parts are recyclable as they are made of stainless steel.
Recyclable plastic parts are marked with the plastic material symbol.
7. ECOLOGICAL ASPECTS
7.1 Recommendations for optimal use of energy, water and additives
Salt dosing: A pre-set (by the manufacturer) quantity of salt is injected in the resins at each regeneration cycle.
It is important to observe the number of regeneration cycles recommended in paragraph 3.5 in order to avoid
salt spills or lime deposits.
Use the machine fully loaded when possible: This shall prevent detergent, rinse aid, water and energy consumption
waste.
Detergent and rinse-aids: Use detergents and rinse-aid chemicals with high biodegradability, to best respect the environment.
Verify proper dosage in relation to water hardness at least once a year. Excess product pollutes rivers and seas while an
insuffi cient dose results in unsatisfactory objects washing and/or hygiene.
Boiler and Wash-Tank temperatures: The boiler and tank temperatures are set by the manufacturer in order to obtain the best
washing results with detergents on the market. The temperatures can be reset by the installer in relation to your detergent.
Pre-washing: Carefully pre-wash with a moderate amount of water at room temperature to facilitate the removal of animal
fats. To remove encrusted materials warm water soaking is recommended.
Note: Wash objects as soon as possible to avoid deposits from drying and compromise eff ective washing.
For eff ective washing routine dishwasher cleaning and maintenance is advised (see chap. 4).
Disregarding the points listed above and of any the information contained in this manual can cause energy, water
and detergent waste with a subsequent increase in running costs and/or performance reduction.
EN
page 39
Type of Problem Possible Causes Cure
The machine does not
turn on.
Main switch not ON. Turn switch ON.
The machine does not
load water.
Water valve shut. Open the hot and/or cold water valve.
Rinse area nozzles or solenoid-
valve lter blocked and/or scaled
with limestone.
Clean the rinse arm nozzles, conductors and solenoid-valve
lter. If the machine is equipped with a water softener check
the salt content or regenerate the resins more often
Defective pressure-switch. Contact the Technical Assistance
Washing results are
unsatisfactory.
The washing nozzles are obstructed
or the rack does not rotate.
Clean the nozzles carefully, and check the right positioning
of the wash-arm, tightening fi rmly.
Foam is present. Use no-foam detergents or reduce the dose in use. Check
the rinse-aid dosage.
Fats or starches not removed. Insuffi cient detergent concentration.
Filters are dirty. Remove lters, clean with brush under a jet of water and
replace in original position.
Check tank temperature (which
must be between 55°C and 60°C).
Contact the Technical Assistance
Wash time insuffi cient for the type
of dirt.
Select a longer wash-cycle, if possible, otherwise repeat
the wash cycle.
Wash water is dirty. Drain the tank water, clean the lters; refi ll the tank and
replace the fi lters correctly.
Objects are not properly
dried.
Not enough rinse aid. Increase dosage. Contact the Technical Assistance
The rack is not suitable for the
objects
Use the suitable rack which gives the objects an inclined
position so that water can rinse away.
The washed items may have been
sitting in the wash chamber too
long.
As soon as the cycle stops, remove the rack with pots and
tools so that they can dry more quickly in the air.
Rinse temperature under 80°C. Contact the Technical Assistance
Surface of objects too rough or
porous for material wear.
Replace type of objects used. If the dirt on the objects is
dry and old, soak before washing.
Streaks and spots on
objects.
Too much rinse-aid chemical. Reduce the rinse aid amount. Contact the Technical
Assistance
Too hard water. Check the water quality. Water must not exceed 8°f in
hardness.
For appliances with softener: too
little salt in the salt container or
the resins have not been properly
regenerated.
Fill the salt container (coarse salt: 1-2 mm grains) and
regenerate the resins more often. If lime deposits are also
observed on the body of the machine, have a qualifi ed
technician check the operation of the water softener.
Salt present in dishwasher sump. Thoroughly clean and rinse the appliance, and avoid spilling
salt when fi lling the container.
The machine suddenly
stops during operation.
The machine is connected to an
overload device.
Contact the Technical Assistance
A machine safety device was
triggered.
Check the electrical devices. Contact the Technical
Assistance
8. TROUBLESHOOTING
EN
page 40
N.B.: For any other question, please contact your Service provider.
The manufacturer has right to modify any technical characteristics without prior notice.
Type of Problem Possible Causes Cure
The machine stops during
the wash stage and starts
refi lling water.
The previous day's water was not
changed.
Drain the tank totally and refi ll.
Excessive water temperature in
tank.
Contact the Technical Assistance
Defective pressure switch.
Overflow pipe improperly
positioned.
Remove and reposition the overfl ow pipe properly.
The booster pump can't
prime.
Scarce pressure on the water
intake.
Remove the boiler pipe and prime the pump.
The washing pump doesn't
work
The pump is blocked Contact the Technical Assistance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Bartscher 110567 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per