Electrolux WASLEEV300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WASLEEV300
,7 Lavabiancheria Istruzioni per l’uso
INDICE
INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................. 4
INSTALLAZIONE................................................................................................6
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................11
ADDOLCITORE DELL'ACQUA (TECNOLOGIA SOFTWATER)......................13
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO.......................................... 15
PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................16
SELETTORE E TASTI......................................................................................18
PROGRAMMI .................................................................................................. 21
IMPOSTAZIONI..............................................................................................26
UTILIZZO QUOTIDIANO................................................................................27
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................32
PULIZIA E CURA............................................................................................33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................38
VALORI DI CONSUMO.................................................................................. 43
DATI TECNICI................................................................................................ 44
ACCESSORI...................................................................................................44
GARANZIA..................................................................................................... 45
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
9LVLWDWHLOQRVWURVLWRZHESHU
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali
anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
ZZZHOHFWUROX[FRPZHEVHOIVHUYLFH
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
ZZZUHJLVWHUHOHFWUROX[FRP
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
ZZZHOHFWUROX[FRPVKRS
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
ZZZHOHFWUROX[FRP
Con riserva di modifiche.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla
larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in
ogni momento.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
,7$/,$12
Avvertenze di sicurezza generali
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Non superare il volume di carico massimo di 9 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di
ingresso dal collegamento esterno deve essere
compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste)
non devono essere coperte da un tappeto, da una
moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.
L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa
dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in
dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal
Centro Assistenza Autorizzato.
I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni
per il trasporto.
Tenere i bulloni di transito in un luogo
sicuro. Se l'apparecchiatura viene
spostata in futuro, dovranno essere
nuovamente fissati per bloccare il
tamburo ed evitare danni interni.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura in ambienti in cui la
temperatura è al di sotto di 0°C o
all'aperto.
L'area di pavimento dove sarà
installata l'apparecchiatura deve
essere piana, stabile, resistente al
calore e pulita.
Accertarsi che l'aria circoli
liberamente tra l'apparecchiatura e il
pavimento.
Non installare l'apparecchiatura
direttamente sullo scarico a
pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Non installare l'apparecchiatura in
condizioni in cui non è possibile aprire
completamente la porta
dell'apparecchiatura stessa.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sapere
quali accessori si possono utilizzare.
Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti nuovi
dispositivi (misuratori dell'acqua,
ecc.), lasciar uscire acqua fino a che
non sarà trasparente e limpida.
Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
Utilizzo
$99(57(1=$
Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio,
scottature o di danni
all'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Attenersi alle istruzioni di sicurezza
riportate sulla confezione del
detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
Verificare che tutti gli oggetti metallici
vengano tolti dal bucato.
Non lavare i tessuti molto sporchi di
olio, grasso o altre sostanze oleose.
Può danneggiare la parti in gomma
della lavatrice. Pre-lavare questi
tessuti prima di metterli in lavatrice.
Non toccare la porta in vetro mentre
un programma è in funzione. Il vetro
può surriscaldarsi.
Assistenza Tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
,7$/,$12
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
Smaltimento
$99(57(1=$
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica e idrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nel cestello.
Smaltire l'apparecchiatura in
conformità coi requisiti locali per lo
smaltimento di componenti elettrici ed
elettronici (WEEE).
INSTALLAZIONE
$99(57(1=$
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Disimballo
$99(57(1=$
Prima di installare
l'apparecchiatura, rimuovere
tutto il materiale di
imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
$99(57(1=$
Utilizzare i guanti.
 Togliere la pellicola esterna. Se
necessario, servirsi di un taglierino.
 Togliere la parte superiore del
cartone e i materiali di imballaggio in
polistirene.
 Togliere la pellicola interna.
 Aprire l'oblò e rimuovere il polistirolo
dalla guarnizione dell'oblò e tutti i
pezzi dal cesto.
 Sistemare il lato posteriore
dell’apparecchiatura sul polistirolo,
facendo attenzione.
ZZZHOHFWUROX[FRP
 Appoggiare l'elemento frontale in
polistirolo sul pavimento, sotto
all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non
danneggiare i tubi.
 Togliere la protezione di polistirolo
dal fondo.
1
2
 Pulire e asciugare accuratamente il
fondo dell'apparecchiatura.
$77(1=,21(
Non utilizzare alcol, solventi
o prodotti chimici.
 Assicurarsi di identificare le varie
misure e posizioni delle barriere
insonorizzanti. Fare riferimento
all'immagine:
A
B
$ (ANTERIORE) = Parte
anteriore dell'apparecchiatura
% (POSTERIORE) = Parte
posteriore dell'apparecchiatura
 Togliere la striscia adesiva dalle
barriere insonorizzanti.
 Fissare le quattro barriere sulla parte
inferiore dell’apparecchiatura.
 Fare riferimento all'immagine.
Verificare che le barriere siano
fissate saldamente.
x4
A
B
Fissare le barriere
insonorizzanti a una
temperatura ambiente.
 Sollevare l’apparecchiatura in
posizione verticale.
,7$/,$12
 Staccare il cavo di alimentazione e il
tubo di scarico dagli appositi
supporti.
Si può vedere dell'acqua
fuoriuscire dal tubo di
scarico. Questa condizione è
imputabile alle prove con
acqua eseguite sulle
apparecchiature in fabbrica.
 Togliere i tre dadi con la chiave
fornita insieme al dispositivo.
 Estrarre i distanziatori in plastica.
 Mettere nei fori i cappucci in plastica
contenuti nel sacchetto del manuale.
Consigliamo di conservare
l'imballaggio e i bulloni per il
trasporto per quando si
sposta l'apparecchiatura.
Posizionamento e
livellamento
 Installare l'apparecchiatura su un
pavimento piano e solido.
Accertarsi che la moquette
non impedisca la
circolazione dell'aria sotto
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che
l'apparecchiatura non tocchi
la parete o altre unità.
 Allentare o stringere i piedini per
regolare il livello.
$99(57(1=$
Non mettere cartone, legno
o materiali equivalenti sotto i
piedini dell'apparecchiatura
per regolarne il livello.
x4
L'apparecchiatura deve essere in piano
ed appoggiata in modo stabile.
Una corretta regolazione del
livello dell'apparecchiatura
ne impedisce la vibrazione, il
rumore e il movimento
durante il funzionamento.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Tubo di carico
 Collegare il tubo di ingresso
dell'acqua sulla parte posteriore
dell'apparecchiatura.
 Posizionarlo a sinistra o destra, a
seconda della posizione del
rubinetto.
20
O
20
O
45
O
45
O
Assicurarsi che il tubo di
carico non sia in posizione
verticale.
 Ove necessario, allentare il dado ad
anello per sistemarlo nella posizione
corretta.
 Collegare il tubo di carico dell'acqua
a un rubinetto dell'acqua fredda con
filettatura 3/4".
$77(1=,21(
Accertarsi che non vi siano
perdite negli attacchi.
Non usare una prolunga se il
tubo di carico dell'acqua è
troppo corto. Contattare il
Centro di Assistenza per
sostituire il tubo di carico
dell'acqua.
Dispositivo di blocco perdite
Il tubo di carico dell'acqua dispone di un
dispositivo di blocco perdite. Questo
dispositivo impedisce le perdite d'acqua
nel tubo da ascrivere al naturale
invecchiamento dello stesso.
Il settore rosso nella finestra "$" mostra
questo problema.
A
In tal caso, chiudere il rubinetto
dell'acqua e contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo.
Scarico dell'acqua
Il tubo di scarico dovrebbe trovarsi a
un'altezza non inferiore a 60 cm e non
superiore a 100 cm.
È possibile prolungare il tubo
di scarico fino a un massimo
di 400 cm. Contattare il
Centro Assistenza
autorizzato per l'altro tubo di
scarico e la prolunga.
Sarà possibile collegare il tubo di scarico
in diversi modi:
 Fare una forma a U col tubo di
scarico e avvolgerlo intorno alla
guida del tubo in plastica.
 $OOHVWUHPLW¢GHOVHFFKLDLR -
Serrare la guida al rubinetto
dell'acqua o a parete.
,7$/,$12
Accertarsi che la guida in
plastica non si muova
durante lo scarico
dell'apparecchiatura.
Verificare che il tubo di
scarico non venga immerso
in acqua. Ci potrebbe essere
un ritorno di acqua sporca
nell'apparecchiatura.
 $XQWXERYHUWLFDOHGRWDWRGLIRUR
GLYHQWLOD]LRQH - Inserire il tubo di
scarico direttamente in una
conduttura di scarico. Fare
riferimento all'immagine.
L'estremità del tubo di
scarico deve essere sempre
ventilata, perciò il diametro
interno del condotto di
scarico (min. 38 mm = min.
1,5”) deve essere più grande
del diametro esterno del
tubo di scarico.
 Se l'estremità del tubo di scarico è
questa (vedere il disegno), è
possibile inserirla direttamente nel
tubo fisso.
 6HQ]DODJXLGDGHOWXERIOHVVLELOH
LQSODVWLFDYHUVRLOVLIRQHGLXQ
ODYDQGLQR - Fissare il tubo al sifone,
e serrarlo con una pinza. Fare
riferimento all'immagine.
Accertarsi che il tubo di
scarico formi una curva per
evitare che particelle
passino dal lavandino
all'apparecchiatura.
 Posizionare il tubo GLUHWWDPHQWHLQ
XQDFRQGXWWXUDGLVFDULFR
LQFDVVDWDQHOPXURGHOORFDOHe
serrare con una pinza.
ZZZHOHFWUROX[FRP
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Funzioni speciali
La nuova lavatrice soddisfa tutti i
moderni requisiti per un trattamento
efficace del bucato con un consumo
ridotto a livello di acqua, energia e
detersivo e che rispetta i tessuti.
La 7HFQRORJLD6RIW:DWHU funge da
DGGROFLWRUHGHOOൄDFTXD e rimuove i
minerali duri dall’acqua in ingresso
fornendo acqua dolce per il lavaggio.
Lavaggio dopo lavaggio si evitano
problemi di rigidità dei tessuti,
restringimento e sbiadimento.
La WHFQRORJLD2NR0L[è stata
progettata per proteggere le fibre dei
tessuti grazie alle diverse fasi di pre-
miscelazione che sciolgono prima il
detersivo e poi l’ammorbidente in
acqua prima di procedere alla
distribuzione nel bucato. Quindi ogni
fibra viene raggiunta e lavata con
cura.
La WHFQRORJLD3UR6HQVHrileva il
quantitativo di bucato definendo la
durata del programma in 30 secondi.
Il programma di lavaggio è calibrato al
carico di bucato e al tipo di tessuto,
senza consumare più tempo, energia
e acqua del necessario.
Il vapore è un modo veloce e facile
per rinfrescare gli indumenti. I
programmi con vapore delicato
rimuovono i cattivi odori e riducono le
pieghe nei tessuti asciutti, di modo da
ridurre le necessità a livello di stiro.
L’opzione 6XSHU9DSRUHcompleta
ogni ciclo con vapore delicato che
rilassa le fibre e riduce le pieghe.
Stirare non è mai stato così facile!
L’opzione 0DFFKLHpre-tratta le
macchie ostinate ottimizzando
l’efficacia dello smacchiatore.
Grazie all’opzione 3L»PRUELGR,
l'ammorbidente viene diffuso in modo
uniforme nel bucato e penetra in
profondità le fibre del tessuto
favorendo una morbidezza ottimale.
Panoramica dell'apparecchiatura
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Piano di lavoro
2
Erogatore del detergente e
scomparto sale
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
,7$/,$12 
6
Filtro della pompa di scarico
7
Per mettere in piano
l'elettrodomestico
8
Tubo flessibile di scarico
9
Collegamento tubo di ingresso
10
Cavo di alimentazione
11
Bulloni per il trasporto
12
Supporto tubo
Erogatore del detersivo e
scomparto del sale
Attenersi sempre alle
istruzioni riportate sulle
confezioni dei detersivi. In
ogni caso, consigliamo di
non superare, per ogni
scomparto, i livelli indicati
(
).
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Salt
Scomparto per la fase di lavaggio:
detersivo in polvere, smacchiatore.
Se viene usato
detersivo liquido,
verificare che sia
inserito il contenitore
speciale per
detersivo liquido.
Rimandiamo alla
sezione “Aggiunta di
detersivi e additivi”
nel capitolo “Utilizzo
quotidiano”.
Vaschetta degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
Salt
Scomparto per il sale.
Leggere con
attenzione
“Addolcitore
dell'acqua (
Technologia
Softwater)”.
Livello massimo per quantità di
detersivo/additivi.
Quando si seleziona una
fase di pre-lavaggio, mettere
il detersivo/additivo in una
palla dosatrice all’interno del
cestello.
Dopo un ciclo di lavaggio,
ove necessario, rimuovere
gli eventuali residui di
detersivo dal cassetto del
detersivo.
ZZZHOHFWUROX[FRP
ADDOLCITORE DELL'ACQUA (TECNOLOGIA
SOFTWATER)
Introduzione
L’acqua contiene minerali duri. Più
elevato è il contenuto di questi minerali
più elevato sarà il livello di durezza
dell’acqua.
L’acqua dura può ridurre l’efficacia del
detersivo, ridurre la morbidezza dei
tessuti e contribuire al restringimento e
allo sbiadimento dei colori.
L’apparecchiatura è dotata di un
addolcitore dell’acqua in grado di fornire
il livello giusto di addolcimento dell’acqua
per mantenere intatte le fibre, la
brillantezza dei colori oltre che per
garantire eccellenti prestazioni di
lavaggio a basse temperature.
L’addolcitore dell’acqua dovrebbe essere
regolato in linea con la durezza
dell’acqua in ingresso. Un’impostazione
corretta permette di ottenere risultati di
lavaggio ottimali oltre che una protezione
impeccabile per i tuoi indumenti.
Per impostare correttamente l’addolcitore
dell’acqua rimandiamo alla sezione
“Come impostare il livello di durezza
dell’acqua”.
Come impostare il livello di
durezza dell’acqua
L’apparecchiatura consente di scegliere
fra 7 livelli che corrispondono a 7 gamme
diverse di durezza dell’acqua.
A seconda del paese, la durezza
dell'acqua è espressa in scale
equivalenti: per esempio. gradi francesi
(° F), gradi tedeschi (° d), gradi inglesi (°
e) e mmol / l.
Ove necessario, contattare l’ente locale
di erogazione idrica per conoscere il
livello di durezza dell'acqua.
Controllare nella tabella "Livelli di
durezza dell'acqua" il livello idoneo.
Per impostare il livello di durezza
dell’acqua:
 Premere il tasto Acceso/Spento per
alcuni secondi per attivare
l’apparecchiatura.
 Attendere circa 10 per i controlli
interni dell'apparecchiatura.
 Toccare i tasti
e
contemporaneamente (toccando
contemporaneamente i due tasti,
come indicato nel seguente schema)
per alcuni secondi, fino a che sul
display non compare il livello
predefinito & e l'indicatore
si
accende. Ciò significa che
l’addolcitore dell’acqua è attivo
unicamente in fase di lavaggio.
 Toccare ripetutamente il tasto
fino a visualizzare il livello desiderato
(da & a &).
 Toccare il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) per confermare la propria
scelta, quindi uscire dal menu.
Come impostare l’addolcitore
dell’acqua anche durante la
fase di risciacquo
L’impostazione di fabbrica consente di
addolcire l’acqua solo durante la fase di
lavaggio. Questa impostazione soddisfa
la maggior parte delle condizioni di
utilizzo. Tuttavia se l’acqua in ingresso è
particolarmente dura (livelli & e &),
consigliamo di impostare l’addolcitore
dell’acqua anche durante la fase di
risciacquo al fine di conservare la
morbidezza dei tessuti.
,7$/,$12 
Una volta che hai eseguito l’accesso al
menù premendo i tasti
e :
 Sfiorare il tasto
. La spia si
accende.
Questa impostazione
aumenta il consumo di
sale.
 Toccare il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) per confermare la propria
scelta, quindi uscire dal menu.
&RPHGLVDWWLYDUHOD
WHFQRORJLDGLDGGROFLPHQWR
GHOOൄDFTXD
Una volta che hai eseguito l’accesso al
menù premendo i tasti
e :
 Toccando due volte il tasto
,
l'addolcitore dell'acqua viene escluso
completamente. Gli indicatori
e
si spengono e compare
sul display.
 Toccare il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause) per confermare la propria
scelta, quindi uscire dal menu.
/LYHOORGLGXUH]]DGHOODFTXD
/LYHOOL *DPPDGLGXUH]]DGHOODFTXD
rI
*UDGLIUDQFH഻
VL
rG
*UDGLWHGH഻
VFKL
rH
*UDGLLQJOHVL
PPROO
C01 ≤5 ≤3 ≤ 4 ≤0.5
C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3
C03 14 - 21 8 - 11 10 -15 1.4 - 2.1
C04

22 - 29 12 - 16 16 - 20 2.2 - 2.9
C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3.0 - 3.7
C06 38 - 45 21 -25 27 - 32 3.8 - 4.5
C07 ≥46 ≥26 ≥33 ≥4.6

Impostazioni di fabbrica, soddisfano la maggior parte delle condizioni d’uso.
Versamento del sale
La funzione addolcitore dell’acqua agisce
mediante resine speciali contenute
nell’apparecchiatura.
Per rigenerare le resine e prepararle per
addolcire l’acqua, versare nello
scomparto
Salt
un sale apposito:
 Aprire il cassetto del detersivo.
M
ax
Max
Ma
x
Salt
ZZZHOHFWUROX[FRP
 Aprire lo scomparto
Salt
.
Max
M
a
x
Max
 Versare il sale specifico.
Max
Max
Max
SALT
 Chiedere lo scomparto del sale e
l’erogatore del detersivo.
Controllare a intervalli
regolari che ci sia
abbastanza sale.
Lo scomparto
Salt
può contenere fino a
600 gr di sale, sufficienti per 20 - 300
cicli di lavaggio (o 4 - 70 settimane) a
seconda del livello di durezza dell’acqua
e se l’acqua e l’addolcitore è attivato
solamente durante la fase di lavaggio.
Se l’addolcitore dell’acqua viene attivato
anche durante la fase di risciacquo, il
rifornimento di sale dura per 5 - 80 cicli di
lavaggio (oppure 1 - 18 settimane), a
seconda del livello di durezza dell’acqua
impostato. Rimandiamo alla sezione
“Come impostare il livello di durezza
dell’acqua”.
Il display mostra l’indicatore
quando
lo scomparto
Salt
necessita di rifornimento
di sale, anche se rimane ancora qualche
residuo di sale.
$99(57(1=$
Versare il sale unicamente
nello scomparto
Salt
.
$99(57(1=$
Non mettere nulla, ma
solamente il sale nello
scomparto
Salt
. Se viene
versato qualsiasi altro
detersivo/additivo
involontariamente nello
scomparto, la preghiamo di
consultare la sezione
“Eliminare detersivo o altri
additivi dallo scomparto del
sale” nel capitolo
“Risoluzione dei problemi”.
Usare solo sale speciale per
lavastoviglie e/o lavatrici.
Altri tipi di sale sono meno
efficaci e col passare del
tempo potrebbero
danneggiare la tecnologia di
addolcimento dell’acqua in
modo permanente. 1RQ
XVDUHVDOHILQR
L’apparecchiatura funziona
in modo normale anche
senza sale, ma senza
sfruttare appieno il suo
potenziale. Qualora
l’apparecchiatura venga
usata senza sale a lungo,
dopo aver messo il sale la
funzione di addolcimento
dell’acqua viene
completamente ripristinata
dopo alcuni cicli di lavaggio.
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
 Verificare che tutti i bulloni di transito
siano stati rimossi
dall'apparecchiatura.
 Verificare che l'alimentazione
elettrica sia disponibile e che il
rubinetto dell'acqua sia aperto.
,7$/,$12 
 Assicurarsi che nello scomparto
contrassegnato da
Salt
ci sia sale,
quindi impostare il livello di durezza
dell’acqua. Rimandiamo alla sezione
“Come impostare il livello di durezza
dell’acqua”.
 Versare 2 litri di acqua nello
scomparto del detersivo
contrassegnato da
.
Questa azione attiva il sistema di scarico.
 Versare un po' di detersivo nello
scomparto contrassegnato da
.
 Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico all'interno
del cesto.
In questo modo si rimuoveranno
eventuali residui di lavorazione dal cesto
e dalla vasca.
PANNELLO DEI COMANDI
Descrizione del pannello dei comandi
em
m
a
r
go
rP
ellowm
uaB
thci
e
lege
l
f
P
o
rPruol
o
C
edieS/el
l
o
W
f
p
maD
r
o
o
d
tuO
r
e
wo
P
OKÖ
g
k
3 - .n
i
m
02
eh
cs
äwnieF
e
i
g
rel
lA-i
t
n
A
sul
P
tfoS
Eco
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
13
1
Selettore dei programmi
2
Visualizza
3
Tasto touch - risparmio energetico
(Eco)
4
Tasto a sfioramento Risparmio
tempo (Risparmio tempo
)
5
Tasto a sfioramento salto fase
(Option)
Salto fase lavaggio (Risciacquo
unico )
Salto fase lavaggio e risciacquo
(Solo centrifuga
)
Scarica solo (Solo scarico)
6
Tasto a sfioramento Avvio/Pausa
(Avvio/Pausa (Start/Pause))
7
Tasto a sfioramento Risciacqui extra
(Risciacqui extra
)
8
Tasto a sfioramento Partenza
ritardata (Avvio Ritardato)
9
Tasto a sfioramento Vapore (Super
Vapore)
10
Tasto a sfioramento anti-macchie e
pre-lavaggio (Macchie/Prelavaggio)
11
Tasto a sfioramento Riduzione
centrifuga (Centrifuga)
12
Tasto a pressione On/Off (Acceso/
Spento)
13
Tasto a sfioramento Temperatura
(Temperatura)
ZZZHOHFWUROX[FRP
Badge multi-lingue
L'apparecchiatura è provvista di badge
adesivi in diverse lingue
Sarà possibile incollare il badge
desiderato al selettore del programma.
Program
Antiallergi
20 min. - 3 kg
Motionstøj
Koge-/Kulørt
Syntetisk
Finvask
Uld/Silke
Damp
Vattæpper
Jeans
Visualizza
MIX
Spia carico massimo. L'icona lampeggia durante la stima del ca‐
rico di bucato (rimandiamo al paragrafo "Il rilevamento del carico
PROSENSE").
Spia massimo bucato. Lampeggia quando il carico del bucato supe
ra il carico massimo dichiarato per il programma selezionato.
Indicatore riempimento sale. È necessario riempire lo scomparto del
sale
Salt
: lo scomparto è vuoto oppure il quantitativo di sale non è
sufficiente.
Spia della partenza ritardata.
Spia oblò bloccato.
La spia digitale può mostrare:
Durata del programma (ad esempio
).
Tempo di ritardo (ad esempio
oppure ).
fine del Ciclo (
).
Codice di avvertenza (ad esempio:
).
Indicatori di risparmio energetico. L'indicatore compare selezio‐
nando un programma per il cotone a 40 °C o 60 °C.
,7$/,$12 
Spia fase di lavaggio: lampeggia durante il pre-lavaggio e durante la
fase di lavaggio.
Indicatore fase di risciacquo: lampeggia durante la fase di risciac‐
quo.
Compare l'indicatore quando l'opzione Più morbido è attivata.
Indicatore di fase centrifuga e scarico. Lampeggia durante la fase di
centrifuga e scarico.
MIX
Indicatore OKO MIX.
Indicatore Fase vapore.
Indicatore fase anti-piega
Indicatore Sicurezza bambino.
Indicatore risparmio di tempo.
Indicatore della temperatura. L'indicatore compare quando viene
impostato un lavaggio a freddo.
Indicatore della velocità di centrifuga.
Indicatore No Cent. Finale.
Indicatore Spia Extra silenzioso.
Indicatore di pre-lavaggio.
Indicatore macchie.
Indicatore Risciacqui extra.
SELETTORE E TASTI
Acceso/Spento
Premendo questo pulsante per alcuni
secondi sarà possibile attivare o
disattivare l'apparecchiatura. Quando
l'apparecchiatura viene accesa o spenta,
si sentono due suoni diversi.
Quando la funzione Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo energetico, in alcuni
casi potrebbe essere necessario attivare
nuovamente l'apparecchiatura.
Per ulteriori dettagli rimandiamo al
paragrafo Stand-by nel capitolo Utilizzo
quotidiano.
ZZZHOHFWUROX[FRP
Introduzione
Le opzioni/funzioni non sono
selezionabili con tutti i
programmi di lavaggio.
Controllare la compatibilità
fra opzioni/funzioni e i
programmi di lavaggio nella
"Tabella dei programmi".
Un’opzione/funzione può
escludere l’altra, in questo
caso l’apparecchiatura non
consente di impostare
congiuntamente le opzioni/
funzioni incompatibili.
Temperatura
Quando viene selezionato un
programma di lavaggio,
l’apparecchiatura propone
automaticamente una temperatura
predefinita.
Toccare ripetutamente questo tasto fino
a che non compare il valore di
temperatura desiderato sul display.
Quando il display mostra
e ,
l'apparecchiatura non scalda l'acqua.
Centrifuga
Quando viene impostato un programma,
l'apparecchiatura seleziona in modo
automatico la velocità di centrifuga
massima.
Toccare ripetutamente questo tasto per:
5LGXUUHODYHORFLW¢GLFHQWULIXJD
Il display mostra solo le
velocità di centrifuga
disponibili per il
programma impostato.
$WWLYDUHODIXQ]LRQH1RFHQWILQDOH.
Si esclude lo scarico dell'acqua
dell'ultimo risciacquo in modo da non
sgualcire i tessuti. Il programma di
lavaggio si conclude con acqua nel
cesto, e la fase di centrifuga finale
non viene eseguita.
Il display mostra la spia
.
Il cesto ruota regolarmente per ridurre
le pieghe.
L'oblò resta bloccato. Il cesto ruota
regolarmente per ridurre le pieghe.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/
Pause): l'apparecchiatura esegue la
fase di centrifuga e scarica l'acqua.
$WWLYDUHORS]LRQH([WUDVLOHQ]LRVR
Tutte le fasi di centrifuga (centrifuga
intermedia e centrifuga finale)
vengono eliminate e il programma si
conclude con l'acqua nel cesto. In
questo modo vengono ridotte le
pieghe.
Dato che il programma è molto
silenzioso, è adatto per essere usato
di notte quando l'energia elettrica
costa meno. In alcuni programmi, i
risciacqui saranno eseguiti con una
maggiore quantità di acqua.
Il display mostra la spia
.
L'oblò resta bloccato. Il cesto ruota
regolarmente per ridurre le pieghe.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Sfiorare il tasto
Avvio/Pausa (Start/
Pause): l'apparecchiatura esegue
solo la fase di scarico.
L'apparecchiatura svuota
l'acqua automaticamente
dopo circa 18 ore.
Macchie/Prelavaggio
Premere ripetutamente questo tasto per
attivare una delle due opzioni.
La spia rilevante compare sul display.
0DFFKLH
Selezionare questa opzione per pre-
trattare con l'antimacchia capi molto
sporchi o macchiati.
Versare il prodotto per rimuovere le
macchie nello scomparto
. Il
prodotto per rimuovere le macchie è
pre-miscelato e riscaldato col
detersivo per migliorare la sua
efficacia.
Questa opzione può
aumentare la durata del
programma.
,7$/,$12 
Questa opzione non è
utilizzabile con
temperature inferiori a 40
°C.
$PPROOR
Usare questa funzione per
aggiungere una fase di prelavaggio a
30°C prima di quella di lavaggio.
Questa opzione è consigliata per
bucato molto sporco, in particolare se
contiene sabbia, polvere, fango e altre
componenti solide.
Versare il detersivo per il
prelavaggio in una palla
dosatrice all’interno del
cestello.
Questa opzione può
aumentare la durata del
programma.
Queste due opzioni non
possono essere impostate
insieme.
Risciacqui extra
Con questa opzione sarà possibile
aggiungere fino a 3 risciacqui a seconda
dei programmi di lavaggio selezionati.
Ideale per coloro che hanno allergie ai
detersivi o per chi ha la pelle delicata.
L'indicatore
mostra il numero di
risciacqui selezionati.
Questa opzione aumenta la durata del
programma.
Se Risciacqui extra è
impostato come opzione
predefinita e si seleziona un
programma di lavaggio
compatibile, sul display
compare
. In questo
caso, premendo il tasto
Risciacqui extra
, sarà
possibile aggiungere un solo
risciacquo.
Super Vapore
Questa opzione aggiunge una fase
vapore seguita da una rapida fase anti-
pieghe al termine del programma di
lavaggio.
La fase vapore riduce le pieghe e facilità
la fase di stiro degli indumenti.
L'indicatore
lampeggia sul display
durante la fase vapore.
Questa opzione può
aumentare la durata del
programma.
Quando il programma si interrompe, il
display mostra uno zero
, l'indicatore
è sempre acceso e l'indicatore
inizia a lampeggiare. Il cesto esegue
movimenti delicati per circa 30 minuti per
conservare i benefici del vapore.
Toccando un qualsiasi tasto i movimenti
anti-piega si fermano e la porta si
sblocca.
Un carico piccolo aiuta a
raggiungere risultati migliori.
Eco
Impostare questa opzione per indumenti
con livello di sporco normale, lavati a
30°C o a temperature superiori.
L’apparecchiatura riduce la temperatura
di lavaggio ed allunga il tempo di
lavaggio per ottenere dei buoni risultati di
lavaggio risparmiando energia. Il display
mostra la spia
.
Qualora venga selezionato il
programma Cotone a 40°C o
60°C, e non vengano
impostate altre opzioni, il
display mostra l'indicatore
; questi sono i
programmi cotone standard,
i programmi più efficaci in
termini di energia combinata
e consumo idrico.
Risparmio tempo
Questa opzione consente di ridurre la
durata del programma.
Se il bucato ha un livello di sporco
normale o leggero potrebbe essere
consigliabile ridurre il programma di
ZZZHOHFWUROX[FRP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux WASLEEV300 Manuale utente

Tipo
Manuale utente