Siemens KA90GAI20N Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
de Gebrauchs- und Montageanleitung
en Instructions for use and installation
fr Notices d'utilisation et de montage
it Istruzioni per l'uso ed il montaggio
nl Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KA90D.. / KA90G..
5
it Indice
Avvertenze di sicurezza e pericolo ............... 86
Avvertenze per lo smaltimento ...................... 87
Fornitura ......................................................... 87
Predisposizione dell'apparecchio ................. 88
Misure di installazione ................................... 89
Angolo di apertura delle porte ...................... 89
Allacciamento dell'apparecchio .................... 90
Montaggio delle porte ................................... 93
Conoscere l'apparecchio .............................. 94
Accensione dell'apparecchio ........................ 96
Impostazione della temperatura .................... 96
Raffreddamento super ................................... 97
Congelamento super ..................................... 97
Blocco dei tasti (dispositivo per
la sicurezza dei bambini) ............................... 98
Funzioni di allarme ......................................... 98
Unità di misura della temperatura ................. 98
Modalità a risparmio energetico ................... 99
Simbolo del filtro dell'acqua .......................... 99
Volume utile ................................................... 99
Il vano frigorifero ............................................ 99
Il contenitore di raffreddamento .................. 100
Il vano congelatore ...................................... 100
Capacità di congelamento max. ................. 100
Congelamento e conservazione ................. 101
Congelamento di alimenti freschi ............... 101
Scongelamento di cibi congelati ................. 101
Dispenser di ghiaccio e acqua ................... 102
Filtro acqua .................................................. 104
Foglio delle prestazioni ................................ 106
Dotazione ..................................................... 107
Arresto e disattivazione dell'apparecchio ... 108
Sbrinamento ................................................. 108
Pulizia dell'apparecchio ............................... 109
Odori ............................................................ 109
Illuminazione (LED) ...................................... 109
Risparmio energetico .................................. 110
Rumori di funzionamento ............................ 110
Eliminazione di piccole anomalie ................ 110
Servizio di assistenza clienti ........................ 112
en
36
Installation dimensions
Door opening angle
Spacers
Dimensions in mmDimensions in mm
Dimensions in mm
*720 mm with
spacers
Side panel clearance
Side panel depth
Drawers can be pulled out fully
at door opening of 145°
min. 22
Dimensions in mm
min.
22
Drawers can be pulled out fully
at door opening of 145°
it
86
itIndice
itIstruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza
e pericolo
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e il
montaggio! Contengono informazioni importanti su
installazione, uso e manutenzione dell'apparecchio.
Il produttore declina ogni responsabilità per il mancato
rispetto delle indicazioni e delle avvertenze contenute in
queste Istruzioni per l'uso. Conservare tutti i documenti
in caso sia necessario consultarli in seguito o per
trasmetterli a un eventuale proprietario successivo.
Sicurezza tecnica
L'apparecchio contiene una piccola quantità di
refrigerante R600a, compatibile con l'ambiente ma
infiammabile. Durante il trasporto e il montaggio
dell'apparecchio prestare attenzione a non
danneggiare i tubi del circuito del refrigerante. Eventuali
spruzzi di refrigerante possono incendiarsi oppure
causare lesioni agli occhi.
In caso di danneggiamento
tenere lontano dall'apparecchio fiamme libere o
sorgenti di accensione,
aerare bene il locale per alcuni minuti,
spegnere l'apparecchio e staccare la spina,
contattare il servizio di assistenza clienti.
Quanto più refrigerante contiene un apparecchio, tanto
più grande deve essere il locale in cui si trova
l'apparecchio. In ambienti troppo piccoli in caso di
perdite si può formare una miscela infiammabile di gas
e aria.
Per ogni 8 g di refrigerante il volume minimo del locale
deve essere pari a 1 m³. La quantità di refrigerante
contenuta nell'apparecchio è indicata sulla targhetta di
identificazione all'interno dell'apparecchio.
Qualora il cavo di alimentazione di questo apparecchio
fosse danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assistenza clienti o da
personale debitamente qualificato. L'installazione o
eventuali riparazioni effettuate in modo non corretto
possono rappresentare una grossa fonte di rischio per
l'utente.
Gli interventi di riparazione devono essere effettuati
unicamente dal produttore, dal servizio di assistenza
clienti o da personale debitamente qualificato.
Utilizzare esclusivamente componenti originali forniti
dal produttore. Solo per tali componenti il produttore
garantisce che soddisfino i requisiti di sicurezza.
Una prolunga del cavo di alimentazione deve essere
acquistata esclusivamente dal servizio di assistenza
clienti.
Durante l'uso
Non utilizzare mai apparecchi elettrici all'interno
dell'apparecchio (ad es. apparecchi di
riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici).
Pericolo di esplosione!
Non sbrinare né pulire mai l'apparecchio con una
pulitrice a vapore! Il vapore può raggiungere i
componenti elettrici e provocare un cortocircuito.
Pericolo di scossa elettrica!
Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti
per rimuovere strati di brina o di ghiaccio. Si
potrebbero danneggiare i tubi del refrigerante.
Eventuali spruzzi di refrigerante possono
incendiarsi oppure causare lesioni agli occhi.
Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti
gas propellenti infiammabili (ad es. bombolette
spray) o sostanze esplosive. Pericolo di esplosione!
Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti
estraibili, le porte ecc. come pedana d'appoggio
oppure come sostegno.
Per lo sbrinamento o la pulizia estrarre la spina di
alimentazione o disattivare il fusibile.
Estrarre direttamente la spina, senza tirare il cavo.
Conservare alcol ad alta gradazione solo
ermeticamente chiuso e in posizione verticale.
Non sporcare le parti in materiale plastico e la
guarnizione della porta con olio o grasso:
potrebbero diventare porose.
Non coprire né ostruire le aperture di aerazione e
sfiato dell'apparecchio.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
persone (bambini inclusi) con capacità fisiche,
sensoriali o psichiche limitate o a cui manchino le
necessarie conoscenze, solo sotto la sorveglianza di
una persona responsabile della loro sicurezza o se
sono state istruite con il presente manuale sull'uso
dell'apparecchio.
Non collocare nel vano congelatore liquidi in
bottiglia o in lattina (in particolare bibite gassate).
Bottiglie e lattine potrebbero scoppiare!
Non mettere mai in bocca cibi congelati, subito dopo
averli tolti dal vano congelatore.
Pericolo di ustioni da freddo!
Evitare di tenere in mano il cibo congelato, il
ghiaccio o i tubi per l'evaporazione ecc. per un
tempo prolungato
Pericolo di ustioni da freddo!
it
87
Prevenzione dei pericoli per bambini e
persone a rischio
Sono esposti a rischi:
bambini,
persone con deficit fisici, psichici o con ridotte
capacità sensoriali,
persone che non dispongano di sufficienti
conoscenze sull'uso sicuro dell'apparecchio.
Misure:
assicurarsi che i bambini e le persone a rischio
abbiano compreso i pericoli,
una persona responsabile della sicurezza deve
sorvegliare o guidare i bambini e le persone a
rischio,
solo bambini di età superiore agli 8 anni possono
utilizzare l'apparecchio,
durante la pulizia e la manutenzione sorvegliare i
bambini,
Non permettere che i bambini giochino con
l'apparecchio.
Norme generali
L'apparecchio è idoneo
per raffreddare e congelare gli alimenti,
per preparare ghiaccio.
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino
ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del
mare.
Questo apparecchio è destinato all'uso domestico in
abitazioni private e per l'ambiente domestico.
L'apparecchio è schermato contro i radiodisturbi
in conformità alla direttiva UE 2004/108/CE.
L'ermeticità del circuito refrigerante è stata testata.
Questo prodotto è conforme alle norme di sicurezza
pertinenti per gli apparecchi elettrici (EN 60335-2-24).
Avvertenze per lo smaltimento
* Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante
il trasporto. Tutti i materiali impiegati sono
ecocompatibili e riutilizzabili. Per contribuire: smaltire
l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.
Il rivenditore o l'amministrazione comunale forniscono
informazioni sulle attuali possibilità di smaltimento.
* Smaltimento dell'apparecchio
dismesso
Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore!
Se smaltiti in modo ecocompatibile, da essi si possono
recuperare materiali utili.
m Avviso
Per apparecchi dismessi:
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione e rimuoverlo
insieme alla spina.
3. Non rimuovere i ripiani e contenitori, si evita così
che i bambini possano entrare nell'apparecchio!
4. Impedire che i bambini giochino con l'apparecchio
dismesso. Pericolo di soffocamento!
Gli apparecchi frigoriferi contengono refrigerante e,
nell'isolamento, gas. Il refrigerante e i gas devono
essere smaltiti in modo appropriato. Non danneggiare i
tubi del circuito del refrigerante prima che
l'apparecchio sia stato smaltito in modo appropriato.
Fornitura
Dopo aver rimosso l'imballaggio controllare che le parti
non presentino eventuali danni da trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al rivenditore presso
il quale è stato acquistato l'apparecchio oppure al
nostro servizio di assistenza clienti.
La fornitura comprende i seguenti componenti:
Apparecchio fisso
Dotazione (a seconda del modello)
Sacchetto con il materiale di montaggio
Istruzioni per l'uso e il montaggio
Libretto del servizio di assistenza clienti
Garanzia
Informazioni relative al consumo energetico e ai
rumori
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai
sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici
(waste electrical and electronic equipment
WEEE).
La direttiva prescrive il quadro normativo per il
ritiro e il riciclaggio degli apparecchi dismessi
valido in tutta l'Unione europea.
it
88
Predisposizione
dell'apparecchio
Trasporto
L'apparecchio è pesante e durante il trasporto e il
montaggio deve essere fissato.
A causa del peso e delle dimensioni dell'apparecchio,
e al fine di ridurre al minimo il rischio di infortuni o di
danni all'apparecchio stesso, per un'installazione in
sicurezza sono necessarie almeno due persone.
Le rotelle sono previste solo per il montaggio. Non
trasportare l'apparecchio utilizzando le rotelle.
Non muovere l'apparecchio con le rotelle su superfici
non piane o morbide.
Luogo di installazione
Luogo di installazione idoneo è un locale asciutto e con
possibilità di aerazione. Il punto di installazione non
dovrebbe essere esposto alla luce solare diretta o
vicino a una fonte di calore, ad esempio un fornello, un
calorifero, ecc. Se l'installazione vicino a una fonte di
calore è inevitabile, utilizzare un pannello isolante
idoneo o rispettare le seguenti distanze minime dalla
fonte di calore:
da una cucina elettrica o a gas 3 cm.
da cucine a petrolio o a carbone 30 cm.
Fondo d'appoggio
Nel luogo di installazione il pavimento non deve
cedere. Rinforzare il pavimento, se necessario.
L'apparecchio è molto pesante. Il peso a vuoto è
indicato nella tabella seguente.
Distanza dalla parete
Nel caso di installazione in un angolo del locale o in
una nicchia rispettare le distanze laterali minime (far
riferimento al capitolo "Misure di installazione").
Se la profondità dei mobili della cucina attigui supera i
65 cm, rispettare le distanze laterali minime per
permettere l'angolo di apertura completo delle porte
(far riferimento al capitolo "Angolo di apertura delle
porte").
Distanza minima dalla parete posteriore
Con le viti fissare i distanziatori forniti in dotazione nelle
apposite aperture situate sul lato posteriore
dell'apparecchio.
I distanziatori permettono di rispettare la distanza
minima di 22 mm dalla parete e di garantire
l'aerazione.
Prestare attenzione alla temperatura
ambiente e all'aerazione
Temperatura ambiente
L'apparecchio è progettato per una determinata classe
climatica. In funzione della classe climatica,
l’apparecchio può essere usato alle temperature
ambiente sotto elencate.
La classe climatica è indicata sulla targhetta.
Avvertenza
Entro i limiti della temperatura ambiente della classe di
clima indicata, l'apparecchio è perfettamente
funzionante. Se un apparecchio di classe climatica SN
viene messo in funzione a una temperatura ambiente
più bassa, si possono escludere danni all'apparecchio
fino a una temperatura di +5 °C.
Aerazione
L' aria riscaldata deve poter defluire liberamente.
altrimenti il motore di raffreddamento dovrebbe
lavorare di più. Ciò aumenterebbe il consumo di
energia elettrica. Quindi: non coprire o ostruire mai le
aperture di aerazione e sfiato!
Versione con dispenser di
ghiaccio e acqua
107 kg
Versione con dispenser del
ghiaccio e dell'acqua e
contenitore di raffreddamento
109 kg
Versione con dispenser del
ghiaccio e dell'acqua, contenitore
di raffreddamento e scomparto
bar
111 kg
Classe climatica Temperatura ambiente consentita
SN da +10 °C a 32 °C
N da +16 °C a 32 °C
ST da +16 °C a 38 °C
T da +16 °C a 43 °C
it
89
Misure di installazione
Angolo di apertura delle porte
Distanziatore
Misure in mm
Misure in mm
Misure in mm
*720 mm con
distanziatori
Distanza dalla parete laterale
Profondità dalla parete laterale
Cassetti completamente estraibili con
un'apertura della porta a 145°
min. 22
Misure in mm
min.
22
Cassetti completamente estraibili
con un'apertura della porta a 145°
it
90
Allacciamento dell'apparecchio
Dopo l'installazione dell'apparecchio, aspettare almeno
1 ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto
può accadere che l'olio contenuto nel compressore
penetri nel sistema di raffreddamento.
Prima di mettere in funzione per la prima volta
l'apparecchio, pulirne l'interno (vedere capitolo "Pulizia
dell'apparecchio").
È indispensabile eseguire l'allacciamento idrico prima
di quello elettrico.
Rimuovere le protezioni per il trasporto dei ripiani e
balconcini solo dopo l'installazione.
Allacciamento idrico
m Avviso
Pericolo di scossa elettrica e danni materiali!
Prima di intervenire sull'allacciamento idrico, staccare
l'apparecchio dalla rete elettrica.
L'allacciamento idrico può essere effettuato solo da un
installatore competente secondo le norme professionali
e della centrale idrica competente.
È necessario un allacciamento idrico di 3/4 di pollice,
per poter allacciare l'apparecchio.
Collegare l'apparecchio a una tubatura di acqua
potabile:
pressione minima: 1,0 bar
pressione massima: 8,0 bar.
Se non si è certi di saper misurare la pressione
dell'acqua, rivolgersi a un negozio di sanitari.
m Attenzione
Con una pressione massima superiore a 5,5 bar è
necessario montare un riduttore di pressione, altrimenti
c'è il pericolo di danni causati dall'acqua. Se la
pressione idrica è inferiore a 1,0 bar, l'apparecchio per
la produzione di ghiaccio non funziona.
Il rubinetto dell'acqua per l'allacciamento alla
conduttura idrica deve essere liberamente accessibile.
L'apparecchio deve essere collegato esclusivamente a
una conduttura dell'acqua fredda.
Il sapore e l'odore dell'acqua possono essere migliorati
installando la cartuccia filtrante acclusa. In tal caso
osservare le differenti condizioni di installazione
(vedere il capitolo "Filtro dell'acqua").
Avvertenza
Dopo l'accensione dell'apparecchio, dal dispenser
dell'acqua può gocciolare acqua. Dopo ca. 24 ore,
quando l'apparecchio ha raggiunto la temperatura di
esercizio, il gocciolamento si arresta.
Allacciamento
m Attenzione
Pericolo di danni causati da perdite e dall'acqua.
Devono essere rispettati i seguenti punti:
Non piegare la conduttura.
Il taglio della conduttura di allacciamento deve
essere dritto.
Non tagliare la conduttura di allacciamento con una
pinza.
Infilare fino in fondo la conduttura di allacciamento
nel manicotto filettato e nella valvola antiritorno.
Serrare manualmente il manicotto filettato. Non
utilizzare alcuna pinza.
Controllare la direzione di flusso della valvola
antiritorno. Apposite frecce sulla valvola antiritorno
indicano la direzione di flusso.
1. Infilare fino in fondo la conduttura di allacciamento
nella valvola antiritorno.
2. Chiudere l'involucro sulla valvola antiritorno e
fissarlo con una vite.
3. Inserire la griglia nel riduttore.
Avvertenza
La griglia deve essere pulita annualmente. Se
nell'acqua sono presenti molte particelle, la griglia va
pulita più frequentemente.
ca.
65 cm
ca.
33 cm
it
91
4. Collegare il manicotto filettato al rubinetto
dell'acqua.
5. Infilare fino in fondo la conduttura di allacciamento
nel manicotto filettato.
6. La conduttura di allacciamento deve formare
un'ansa, così da permettere di allontanare
l'apparecchio dalla parete.
La conduttura di allacciamento può essere fissata con
le fascette fornite in dotazione alla parete.
m Attenzione
In nessun caso praticare fori o inserire viti
nell'apparecchio!
Controllo dell'ermeticità
dell'allacciamento idrico
m Avviso
Pericolo di scossa elettrica e danni materiali!
Prima di intervenire sull'allacciamento idrico, staccare
l'apparecchio dalla rete elettrica.
1. Aprire il rubinetto dell'acqua e aspettare finché le
condutture dell'acqua presenti nell'apparecchio
siano riempite di acqua.
2. Controllare l'ermeticità della conduttura di
allacciamento e di tutti i connettori.
3. Aprire le porte dell'apparecchio.
4. Svitare 3 viti e rimuovere lo zoccolo.
5. Controllare l'ermeticità dei connettori nel vano
congelatore.
6. Applicare lo zoccolo e fissarlo con 3 viti.
Allacciamento elettrico
La presa di corrente deve essere vicina all'apparecchio
e liberamente accessibile dopo l'installazione
dell'apparecchio.
L'apparecchio appartiene alla classe di protezione I.
Collegare l'apparecchio a corrente alternata a
220 - 240 V/50 Hz mediante una presa installata a
norma, dotata di un conduttore di terra. La presa di
corrente deve essere protetta con un fusibile compreso
tra 10-A e 16-A.
Per gli apparecchi destinati all'uso in paesi extraeuropei
è necessario verificare se la tensione e il tipo di
corrente indicati corrispondono ai valori della rete
elettrica locale. Questi dati sono riportati sulla targhetta.
m Avviso
È assolutamente vietato collegare l'apparecchio a
prese a risparmio energetico elettroniche.
Per utilizzare il nostro apparecchio possono essere
impiegati invertitori pilotati da rete o sinusoidali. Gli
invertitori commutati dalla rete vengono utilizzati negli
impianti fotovoltaici che vengono direttamente collegati
alla rete elettrica pubblica. Utilizzare gli invertitori
sinusoidali nel caso di soluzioni ad isola (ad es. sulle
imbarcazioni oppure nelle baite di montagna) che non
hanno un collegamento diretto alla rete elettrica.
Livellamento dell'apparecchio
Avvertenza
Affinché l'apparecchio possa funzionare perfettamente
occorre metterlo in piano con l'aiuto una livella a bolla
d'aria.
Un'eventuale inclinazione dell'apparecchio può
comportare la fuoriuscita di acqua dal produttore di
ghiaccio, la formazione di cubetti di ghiaccio irregolari
o la non corretta chiusura delle porte.
1. Posizionare l'apparecchio nel punto previsto.
2. Affinché l'apparecchio non rotoli via, ruotare i due
piedini anteriori finché non siano fissi a terra.
it
92
3. Ruotare i piedini finché l'apparecchio non sia
perfettamente in piano. Prendere le porte
dell'apparecchio come punto di riferimento.
4. La porta del vano congelatore è più bassa:
5. La porta del vano frigorifero è più bassa:
Se l'apparecchio è livellato esattamente, ma una porta
dell'apparecchio è bassa:
1. Aprire le porte dell'apparecchio.
2. Svitare 3 viti e rimuovere lo zoccolo.
3. Allentare i dadi.
4. Ruotare i dadi di regolazione finché le porte
dell'apparecchio siano livellate.
5. La porta del vano congelatore è più bassa: Ruotare
i dadi di regolazione in senso antiorario.
6. La porta del vano frigorifero è più bassa: ruotare i
dadi di regolazione in senso orario.
7. Stringere i dadi.
8. Applicare lo zoccolo e fissarlo con 3 viti.
it
93
Avvertenza
A causa del peso stesso della porta e degli alimenti in
essa situati, può succedere che la porta del vano
frigorifero si pieghi, anche se l'apparecchio è collocato
in piano. In alto e in basso la fessura della porta non è
uniforme.
Se la fessura della porta in alto e in basso non è
uniforme:
1. Svitare 2 viti e rimuovere la copertura a cerniera
superiore.
2. Allentare la vite della cerniera.
Non svitare completamente la vite!
3. Impostazione dell'inclinazione della porta del vano
frigorifero.
4. Stringere la vite della cerniera.
5. Applicare la copertura della cerniera e serrare con
2 viti.
Montaggio delle porte
Se l'apparecchio non passa attraverso le porte
dell'abitazione, è possibile svitare le maniglie e le porte
dell'apparecchio.
Avvertenza
Lo smontaggio delle maniglie o delle porte
dell'apparecchio deve essere eseguito esclusivamente
dal servizio di assistenza clienti. È possibile richiederne
i costi al servizio di assistenza clienti responsabile.
it
94
Conoscere l'apparecchio
Apparecchio
La dotazione dei modelli può variare.
Sono possibili differenze rispetto alle illustrazioni.
A Vano frigorifero
B Vano congelatore (4 stelle)
1 Balconcini della porta (scomparto da 2 stelle)
Avvertenza
Solo questi balconcini della porta hanno 2 stelle,
il resto del vano congelatore ha 4 stelle.
2 Elementi di comando
3 Dispenser di ghiaccio e acqua
4 Balconcini
5 Porta ghiaccio
6 Produttore di ghiaccio
7 Ripiani di vetro del vano congelatore
8 Cassetti del vano congelatore
9 Scomparto
10 Filtro dell'acqua
11 Portauova
12 Ripiani in vetro del vano frigorifero
13 Ripiano in vetro
14 Cassetto per le verdure
15 Cassetto per la frutta
16 Contenitore di raffreddamento (non in tutti i
modelli)
17 Scomparto per burro e formaggio
18 Balconcino con sportello
19 Scomparto bar (non in tutti i modelli)
it
95
Elementi di comando
1 Tasti "freeze/super"
Impostazione della temperatura nel vano
congelatore.
Attivazione e disattivazione della funzione
"Congelamento super".
2 Tasto "light/filter"
Attivazione e disattivazione dell'illuminazione
per il dispenser di ghiaccio e acqua.
Reset del display del filtro.
3 Tasto "water"
4 Tasto "crushed ice/ice cubes"
5 Tasto "alarm/lock"
Disattivare la visualizzazione dell'allarme
temperatura.
Attivazione e disattivazione del blocco dei tasti
(dispositivo di sicurezza per i bambini).
6 Tasti "cool/super"
Impostazione della temperatura nel vano
frigorifero.
Attivazione e disattivazione della funzione
"Raffreddamento super".
7 Campo del display del vano frigorifero
Temperatura nel vano frigorifero.
Simbolo "super" con la funzione
"Raffreddamento super" attivata.
Simbolo "alarm" in caso di allarme nel vano
frigorifero.
8 Campo del display del vano congelatore
Temperatura nel vano congelatore.
Simbolo "super" con la funzione
"Congelamento super" attivata.
Simbolo "alarm" in caso di allarme nel vano
congelatore.
9 Simboli nel campo del display
Filtro acqua
Stato della cartuccia filtrante.
Illuminazione
L'illuminazione del dispenser di
ghiaccio e acqua è accesa.
Acqua
Il dispenser di acqua è acceso.
Cubetti di ghiaccio
Il dispenser di cubetti di ghiaccio è
acceso.
Ghiaccio tritato
Il dispenser di ghiaccio tritato è
acceso.
Blocco dei tasti (dispositivo per la
sicurezza dei bambini)
Il blocco dei tasti è attivato.
it
96
Accensione dell'apparecchio
Inserire la spina nella presa di corrente.
L'apparecchio inizia a raffreddare.
Per la prima messa in funzione, la funzione di allarme è
disattivata, finché l'apparecchio non ha raggiunto la
temperatura impostata. Per un'ulteriore messa in
funzione dopo uno spegnimento prolungato
dell'apparecchio, l'allarme della temperatura può
scattare.
Gli indicatori della temperatura lampeggiano e
mostrano il simbolo "alarm" finché l'apparecchio non
abbia raggiunto la temperatura impostata.
Premendo il tasto "alarm/lock" viene disattivata la
visualizzazione dell'allarme temperatura.
Con le porte aperte le luci si accendono.
Di fabbrica sono consigliate e preimpostate le seguenti
temperature:
vano frigorifero +4 °C
vano congelatore -18 °C.
Avvertenze per il funzionamento
Dopo l'attivazione possono trascorrere più ore prima
che vengano raggiunte le temperature impostate.
Non introdurre alimenti nell'apparecchio prima che le
temperature impostate siano state raggiunte.
Mediante il sistema automatico Nofrost nel vano
congelatore non si forma il ghiaccio. Non è
necessario effettuare lo sbrinamento.
I lati anteriori dell'alloggiamento vengono in parte
leggermente riscaldati impedendo la formazione di
condensa nella zona della guarnizione della porta.
Qualora non si riuscisse ad aprire la porta del
congelatore subito dopo averla chiusa, attendere
qualche secondo in modo che si compensi la
depressione formatasi nell’interno.
Impostazione della temperatura
Vano frigorifero
È possibile impostare la temperatura tra +2 °C a
+8 °C.
Premere i tasti "cool/super +" o "cool/super -" finché
non si imposti la temperatura desiderata nel vano
frigorifero.
Viene memorizzato il valore impostato per ultimo. La
temperatura impostata viene visualizzata nell'indicatore
del vano frigorifero.
Vano congelatore
È possibile impostare la temperatura tra -16 °C
e -22 °C.
Premere i tasti "freeze/super +" o "freeze/super -"
finché non si imposti la temperatura desiderata nel
vano congelatore.
Viene memorizzato il valore impostato per ultimo. La
temperatura impostata viene visualizzata nell'indicatore
del vano congelatore.
it
97
Raffreddamento super
Con la funzione Super il vano frigorifero viene
raffreddato il più possibile per circa 40 minuti. Poi la
temperatura viene impostata automaticamente a +4 °C.
Attivazione del raffreddamento super ad esempio
prima della conservazione di una grande quantità di
alimenti
per il raffreddamento rapido di bibite.
Avvertenza
Quando è attivato il raffreddamento super, è possibile
che il rumore di funzionamento aumenti.
Accensione
Premere il tasto "cool/super -" finché sull'indicatore del
vano frigorifero compaia "super".
Spegnimento
Premere il tasto "cool/super +".
Avvertenza
Sull'indicatore la dicitura "super" scompare. La
temperatura viene impostata automaticamente a +4 °C.
Congelamento super
Gli alimenti devono essere congelati fino al centro il più
rapidamente possibile, in modo da conserve le
vitamine, le sostanze nutritive, l'aspetto e il sapore.
Attivare la funzione di congelamento super alcune ore
prima di inserire alimenti freschi così da evitare un
aumento indesiderato della temperatura.
In generale bastano 4 - 6 ore.
Dopo l'accensione l'apparecchio funziona
ininterrottamente. In questo modo il vano congelatore
raggiunge una temperatura molto bassa.
Il congelamento super si disattiva automaticamente
dopo 48 ore.
Se si utilizzano i volumi di congelamento massimi è
necessario attivare il congelamento super 24 ore prima
di inserire i prodotti freschi.
Per congelare minori quantità di alimenti (fino a 2 kg)
non è necessario attivare il congelamento super.
Avvertenza
Quando è attivato il congelamento super, è possibile
che il rumore di funzionamento aumenti.
Accensione
Premere ripetutamente il tasto "freeze/super -" finché
sull'indicatore del vano congelatore compaia "super".
Spegnimento
Premere il tasto "freeze/super +".
Avvertenza
Sull'indicatore la dicitura "super" scompare.
LaDopodiché torna automaticamente alla temperatura
impostata prima del congelamento super.
it
98
Blocco dei tasti (dispositivo per
la sicurezza dei bambini)
Quando la funzione di blocco dei tasti è attivata, tutti i
tasti sono bloccati.
Con il blocco dei tasti attivato è possibile spegnere il
segnale di avviso con il tasto "alarm/lock".
Accensione
Premere il tasto "alarm/lock".
L'indicatore mostra il simbolo "Blocco dei tasti".
Spegnimento
Premere il tasto "alarm/lock" per 3 secondi.
Funzioni di allarme
Allarme porta
L'allarme porta si attiva quando una porta
dell'apparecchio resta aperta per più di un minuto. Il
segnale acustico si ripete ogni 60 secondi per 5 minuti.
Chiudendo la porta si disattiva nuovamente il segnale
acustico.
L'allarme della porta si attiva quando lo scomparto bar
resta aperto per più di un minuto.
Allarme temperatura
L'indicatore mostra l'allarme temperatura quando nel
vano frigorifero o nel vano congelatore la temperatura è
troppo alta e gli alimenti sono a rischio.
L'indicatore corrispondente mostra la temperatura più
alta e la scritta "alarm".
Vano frigorifero
Qualora la temperatura all'interno del vano frigorifero
fosse diventata troppo alta, cuocere gli alimenti scaldati
prima di consumarli. In caso di dubbio non utilizzare
più gli alimenti crudi.
Vano congelatore
Non congelare di nuovo i cibi scongelati o
semiscongelati. È possibile congelare nuovamente un
alimento scongelato soltanto dopo averlo cucinato.
Non raggiungere mai la durata massima di
conservazione.
Anche se non vi è alcun pericolo per i cibi, è possibile
che l'allarme si attivi nei seguenti casi:
alla messa in funzione dell'apparecchio,
in caso di introduzione di grandi quantità di alimenti
freschi,
quando la porta del vano congelatore rimane aperta
troppo a lungo.
Disattivazione dell'allarme
Premere il tasto "alarm/lock".
Avvertenza
Una volta raggiunta nuovamente la temperatura
impostata, la scritta "alarm" scompare dall'indicatore.
Unità di misura della
temperatura
La temperatura può essere visualizzata in gradi
Celsius (°C) o in gradi Fahrenheit (°F).
Dopo l'accensione, l'indicatore mostra la temperatura in
gradi Celsius (°C).
Impostazione
1. Premere il tasto "alarm/lock".
L'indicatore mostra il simbolo "Blocco dei tasti".
it
99
2. Premere per 10 secondi i tasti "light/filter" e "water".
L'unità di misura della temperatura cambia.
Modalità a risparmio energetico
20 secondi dopo che le porte sono state chiuse o gli
ultimi tasti azionati, l'indicatore passa in modalità a
risparmio energetico. L'indicatore si spegne, rimangono
illuminate, anche se smorzate, soltanto le parole
"freeze" e "cool" e il simbolo del tipo di dispenser
selezionato (acqua, ghiaccio o ghiaccio tritato).
Non appena viene aperta una porta o azionato un tasto,
l'indicatore si accende e torna alla normale intensità
luminosa.
Simbolo del filtro dell'acqua
Il simbolo indica per quanto tempo ancora può essere
utilizzata la cartuccia filtrante.
Avvertenza
Spegnendo l'apparecchio il simbolo del filtro dell'acqua
si resetta.
Dopo aver sostituito la cartuccia filtrante,
resettare il simbolo del filtro dell'acqua:
Premere per 3 secondi il tasto "light/filter".
Il simbolo non lampeggia più.
Volume utile
Il volume utile è riportato sulla targhetta di
identificazione all'interno dell'apparecchio.
Utilizzo completo dei volumi di
congelamento
Per sistemare la quantità massima di cibi congelati,
utilizzare tutti gli accessori in dotazione. Gli alimenti
possono poi essere riposti direttamente sui ripiani e
nella parte bassa del vano congelatore.
L'estrazione e l'impiego degli accessori in dotazione
sono descritti nel capitolo "Dotazione dell'apparecchio".
Il vano frigorifero
Il vano frigorifero è il luogo di conservazione ideale per
cibi pronti, prodotti da forno, conserve, latte
condensato e formaggio duro.
Istruzioni per la conservazione
Conservare gli alimenti freschi e integri in frigorifero.
In questo modo manterranno più a lungo qualità e
freschezza.
Per i prodotti pronti e per gli alimenti confezionati
rispettare la data di conservazione minima o entro
cui consumarli indicata dal produttore.
Per mantenere l'aroma, il colore e la freschezza,
impacchettare bene gli alimenti o disporli coperti. In
questo modo si evitano la trasmissione di sapori e
alterazioni del colore delle parti di plastica nel vano
frigorifero.
Lasciar raffreddare gli alimenti e le bevande calde
prima di introdurli nell'apparecchio.
Avvertenza
Evitare il contatto tra gli alimenti e la parete posteriore.
per non pregiudicare la circolazione dell'aria.
A contatto con la parete posteriore alimenti e confezioni
potrebbero gelare.
Rispettare le zone fredde nel vano
frigorifero
La circolazione dell'aria all'interno del vano frigorifero fa
sì che il freddo nelle diverse zone sia differente:
le zone più fredde sono vicino alla parete posteriore;
la zona più calda è in alto, vicino alla porta.
Avvertenza
Nella zona più calda riporre, ad esempio, formaggio
duro e burro. In questo modo il formaggio può
sviluppare il suo aroma e il burro rimane morbido.
Fino a sei mesi.
Fino a quattro mesi.
Fino a due mesi.
Fino a 10 giorni
Le tre lineette del simbolo lampeggiano.
Sostituire la cartuccia filtrante.
it
100
Il contenitore di raffreddamento
Nel contenitore di raffreddamento è possibile tenere
alimenti fino due volte più a lungo rispetto alla normale
zona fredda: per una freschezza, una conservazione di
nutrienti e un gusto che durano ancora più a lungo.
La temperatura può essere adattata a seconda degli
alimenti riposti. La temperatura e l'umidità dell'aria
ottimali garantiscono condizioni di conservazione ideali
per gli alimenti freschi.
Impostazione della temperatura
Il tasto di selezione consente di scegliere gli alimenti
che si trovano nel contenitore di raffreddamento.
Il LED luminoso indica la voce selezionata.
Per questo tipo di raffreddamento non
sono idonei:
La frutta (ad esempio ananas, banana, papaia e
agrumi) e la verdura sensibili al freddo (ad esempio
melanzane, cetrioli, zucchini, peperoni, pomodori e
patate) dovrebbero essere conservate fuori dal
frigorifero a una temperatura compresa tra + 8 °C
e +12 °C, per mantenerne la qualità e l'aroma.
Per questo tipo di raffreddamento sono
idonei:
Pesce, frutti di mare, carne, insaccati, latticini, piatti
pronti;
verdure (ad esempio carote, asparagi, sedano,
porro, rapa rossa, funghi, cavoli, broccoli, cavolfiori,
cavolini di Bruxelles, cavolo rapa);
insalata (ad esempio valeriana, insalata iceberg,
cicoria, cappuccina);
erbe aromatiche (ad esempio aneto, prezzemolo,
erba cipollina, basilico);
frutta (varietà sensibili al freddo tra cui mele, pesche,
frutti di bosco, uva).
m Attenzione
Dopo un'interruzione di corrente o lo scollegamento
dell'apparecchio dalla rete elettrica è necessario
impostare nuovamente la temperatura del contenitore
di raffreddamento!
Tempi di conservazione (a 0 °C)
Il vano congelatore
Utilizzo del vano congelatore
Per conservare cibi surgelati.
Per la produzione di cubetti di ghiaccio.
Per il congelamento di alimenti.
Avvertenza
La porta del vano congelatore deve essere sempre
chiusa! Se la porta è aperta, il cibo si scongela e il
vano congelatore si ricopre di uno strato spesso di
ghiaccio. Inoltre: si verifica uno spreco di energia a
causa del maggior consumo di corrente!
Avvertenza
I balconcini della porta con 2 stelle possono essere
utilizzati per conservare a breve termine gelato e
alimenti a -12 °C.
Il resto del vano congelatore ha 4 stelle.
Capacità di congelamento max.
Indicazioni sulla capacità di congelamento max.
nell'arco delle 24 ore si trovano sulla targhetta di
identificazione.
Presupposti per la capacità di
congelamento max.
Avviare la funzione di congelamento super prima di
riporre i prodotti freschi (vedere il capitolo
"Congelamento super").
Rimuovere gli accessori in dotazione montati.
Collocare gli alimenti direttamente sui ripiani e nella
parte bassa del vano congelatore.
Avvertenza
Non coprire le fessure di areazione nella parete
posteriore con i surgelati.
Congelare preferibilmente grandi quantità di alimenti
nello scomparto più in alto poiché lì vengono
congelati più rapidamente e quindi anche più
delicatamente.
A seconda della qualità iniziale
Pesce fresco, frutti di mare fino a 3 giorni
Pollame, carne (cotto/arrostito) fino a 5 giorni
Manzo, maiale, agnello, insaccati
(affettati)
fino a 7 giorni
Pesce affumicato, broccoli fino a 14 giorni
Insalata, finocchi, albicocche,
prugne
fino a 21 giorni
Formaggio molle, yogurt, quark,
latticello, cavolfiore
fino a 30 giorni
it
101
Congelamento e conservazione
Acquisto di cibi surgelati
L'imballaggio non deve essere danneggiato.
Osservare la data di scadenza.
La temperatura nel punto vendita deve
essere -18 °C oppure inferiore.
Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in
una borsa termica e inserirli al più presto nel vano
congelatore.
Sistemazione degli alimenti
Congelare preferibilmente grandi quantità di alimenti
nello scomparto più in alto poiché lì vengono
congelati più rapidamente e quindi anche più
delicatamente.
Distribuire gli alimenti negli scomparti o negli
appositi contenitori.
Avvertenza
Gli alimenti già congelati non devono entrare in
contatto con i cibi freschi da congelare.
Eventualmente spostare gli alimenti già congelati in
altri contenitori.
Conservazione di alimenti congelati
Spingere i contenitori fino al fondo così da permettere
all'aria di circolare liberamente.
Congelamento di alimenti
freschi
Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi e in
condizioni perfette.
Per conservare il più possibile il potere nutritivo,
l'aroma e il colore, sbollentare le verdure prima di
congelarle.
Non è però necessario sbollentare le melanzane, i
peperoni, le zucchine e gli asparagi.
Informazioni relative al congelamento e allo
sbollentamento sono contenute all'interno dei manuali
specifici.
Avvertenza
Gli alimenti da congelare non devono entrare in
contatto con quelli già congelati.
Alimenti adatti al congelamento sono:
prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne,
selvaggine, pollame, verdure, frutta, erbe
aromatiche, uova senza il guscio, latticini quali
formaggio, burro e quark, cibi pronti e avanzi come
zuppe, stufati, carne e pesce già cotti, piatti a base
di patate, sformati e dolci.
Alimenti non adatti al congelamento sono:
alcuni tipi di verdura che solitamente vengono
consumati crudi, come l'insalata o i rapanelli, le uova
con il guscio, uva, mele, pere e pesche, uova sode,
yogurt, latte rappreso, panna acida, creme fraîche e
maionese.
Confezionamento di alimenti da congelare
Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche per
evitare che perdano il loro gusto o possano seccarsi.
1. Introdurre gli alimenti nel contenitore.
2. Eliminare l'aria.
3. Chiudere il contenitore in modo ermetico.
4. Riportare sulla confezione il contenuto e la data di
congelamento.
Idonei per il confezionamento:
pellicola in plastica, pellicola tubolare in polietilene,
pellicola in alluminio e vaschette per congelare.
Questi prodotti sono reperibili nei negozi specializzati.
Non idonei per il confezionamento:
carta da pacchi, carta pergamena, cellofan, sacchetti
per la spazzatura e sacchetti della spesa usati.
Idonei per la chiusura:
anelli in gomma, clip in plastica, spago, nastro adesivo
resistente al freddo, ecc.
Sacchetti e pellicole tubolari in polietilene possono
essere saldati con una sigillatrice.
Durata di conservazione dei cibi congelati
La durata di conservazione dipende dal tipo di
alimento.
A una temperatura di -18 °C:
pesce, salsicce, piatti pronti, prodotti da forno:
fino a 6 mesi
formaggio, pollame, carne:
fino a 8 mesi
verdura, frutta:
fino a 12 mesi.
Scongelamento di cibi
congelati
A seconda del tipo di alimento e dell'utilizzo, si può
scegliere tra le seguenti possibilità:
a temperatura ambiente
nel frigorifero
nel forno elettrico, con o senza ventola ad aria calda
nel forno a microonde.
m Attenzione
Non congelare di nuovo i cibi scongelati o
semiscongelati. È possibile congelare nuovamente un
alimento scongelato soltanto dopo averlo cucinato.
Non raggiungere mai la durata massima di
conservazione dell'alimento.
it
102
Dispenser di ghiaccio e acqua
A seconda della necessità possono essere prelevati:
acqua fredda,
ghiaccio tritato,
cubetti di ghiaccio.
m Avviso
Non introdurre mai le mani nell'apertura del dispenser
dei cubetti di ghiaccio!
Pericolo di infortuni!
m Attenzione
Non mettere bottiglie o alimenti nel contenitore di
cubetti di ghiaccio per un raffreddamento super. Il
produttore di ghiaccio si può bloccare e danneggiare.
Messa in funzione
Il dispenser di ghiaccio e acqua funziona solo se
l'apparecchio è collegato alla rete idrica.
Dopo la messa in funzione dell'apparecchio passano
circa 24 ore prima che sia pronta la prima porzione di
cubetti di ghiaccio.
Dopo l'allacciamento, nelle tubazioni sono ancora
presenti bolle d'aria.
Spillare e gettare via l'acqua potabile finché l'acqua non
esca priva di bolle d'aria. Gettare i primi 5 bicchieri
d'acqua.
Se si utilizza il produttore di ghiaccio per la prima volta,
per motivi di igiene non utilizzare i primi 30-40 cubetti
di ghiaccio.
Avvertenze sul funzionamento del
produttore di ghiaccio
Quando il vano congelatore raggiunge la sua
temperatura di congelamento, l'acqua scorre nel
produttore di ghiaccio e si congela in una vaschetta a
cellette per i cubetti di ghiaccio. I cubetti di ghiaccio
pronti vengono scaricati automaticamente nell'apposito
contenitore.
Dopo la messa in funzione dell'apparecchio passano
circa 24 ore prima che sia pronta la prima porzione di
cubetti di ghiaccio.
Talvolta i cubetti di ghiaccio rimangono attaccati tra di
loro. Di solito si staccano da soli durante il trasporto
verso l'apertura di distribuzione.
Quando il contenitore di cubetti è pieno, la
preparazione di ghiaccio si interrompe
automaticamente.
Il produttore di ghiaccio può produrre circa 140 cubetti
di ghiaccio in 24 ore, indipendentemente dalla
temperatura ambiente e dalla regolazione
dell'apparecchio.
Durante produzione di cubetti di ghiaccio sono
percettibili il ronzio della valvola dell'acqua, l'afflusso
dell'acqua nella vaschetta dell'acqua e la caduta dei
cubetti di ghiaccio.
Qualità dell'acqua potabile
Tutti i materiali impiegati del distributore di bevande
sono inodori e insapori.
Qualora l'acqua avesse un sapore insolito, le cause
possono essere:
presenza di minerali e cloro dell'acqua potabile;
materiale delle tubazioni domestiche o del tubo di
collegamento;
freschezza dell'acqua potabile. Quando per lungo
tempo non viene prelevata acqua, l'acqua può
assumere un sapore "di stantio". In questo caso
riempire e gettare via circa 15 bicchieri di acqua.
Si raccomanda di prelevare regolarmente acqua fresca
e di non spegnere l'apparecchio. In tal modo si ottiene
la miglior qualità dell'acqua.
Avvertenza
L'accluso filtro dell'acqua filtra esclusivamente
particelle presenti nell'acqua, non batteri o microbi.
Prelievo di acqua
1. Premere il tasto "water". L'indicatore mostra il
simbolo "Acqua".
2. Premere il bicchiere contro l'apposita leva di
prelievo fino ad ottenere la quantità di acqua
desiderata nel bicchiere.
Consiglio
L'acqua dal dispenser di acqua è raffreddata alla
temperatura di consumazione. Se si desidera acqua
più fredda, prima del prelievo aggiungere cubetti di
ghiaccio nel bicchiere.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Siemens KA90GAI20N Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente