Sony DSC-V3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire il rivestimento. Per
gli interventi di manutenzione
rivolgersi soltanto a personale
qualificato.
Attenzione per i clienti in
Europa
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti nella Direttiva EMC per
l’uso dei cavi di collegamento inferiori a 3 metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa
un’interruzione (fallimento) del trasferimento
dei dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo USB.
Avviso
Certe nazioni ed aree potrebbero regolare lo
smaltimento della batteria usata per alimentare
questo prodotto. Rivolgersi alla propria autorità
locale.
3
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Prima leggere questo
Registrazione di prova
Prima di registrare degli eventi unici, si consiglia
di effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la macchina fotografica funzioni
correttamente.
Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della macchina fotografica o del supporto di
registrazione, ecc.
Raccomandazione per la sicurezza
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati,
copiare sempre (riserva) i dati su un dischetto.
Note sulla compatibilità dei dati di
immagine
Questa macchina fotografica è conforme
allo standard universale Design rule for
Camera File system stabilito da JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
macchina fotografica su un altro apparecchio
e la riproduzione di immagini registrate
o montate con un altro apparecchio sulla
macchina fotografica non sono garantite.
Precauzioni sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti
di legge sui diritti d’autore.
Non scuotere né urtare la macchina
fotografica
Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità
di registrare le immagini, ciò può rendere il
supporto di registrazione inutilizzabile o i dati
di immagine possono subire un’interruzione, dei
danni o una perdita.
IT
4
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Schermo LCD, mirino LCD (soltanto
i modelli con un mirino LCD) e
obiettivo
Lo schermo LCD e il mirino LCD sono
stati fabbricati usando la tecnologia ad alta
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel
sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia,
possono esserci dei minuscoli punti neri e/o
punti luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che
appaiono costantemente sullo schermo LCD e
sul mirino LCD. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non influiscono in
alcun modo sulla registrazione.
Fare attenzione quando si mette la macchina
fotografica vicino ad una finestra o all’esterno.
Se si espone lo schermo LCD, il mirino o
l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi
periodi di tempo si possono causare dei
malfunzionamenti.
Non premere con forza sullo schermo LCD. Lo
schermo potrebbe non essere in piano e ciò può
causare un malfunzionamento.
In un ambiente freddo le immagini potrebbero
essere trascinate sullo schermo LCD. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Obiettivo di zoom elettrico
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo di zoom elettrico. Fare attenzione a non
colpire l’obiettivo e a non applicarvi forza.
Pulire la superficie del flash prima
dell’uso
Il calore dell’emissione del flash può far sì che
la sporcizia presente sulla superficie del flash, la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
Non bagnare la macchina
fotografica
Quando si scattano fotografie all’esterno sotto la
pioggia o in condizioni simili, fare attenzione a
non bagnare la macchina fotografica. L’acqua che
penetra nella macchina fotografica può causare
un malfunzionamento che in alcuni casi può
essere irreparabile. Se si forma della condensa,
vedere a pagina 154 e seguire le istruzioni sul
modo di eliminarla prima di usare la macchina
fotografica.
Non esporre la macchina fotografica
alla sabbia o alla polvere
Usando la macchina fotografica in luoghi
sabbiosi o polverosi si può causare un
malfunzionamento.
Non puntare la macchina fotografica
verso il sole o un’altra luce
luminosa
Ciò può provocare un danno irreparabile
agli occhi. Altrimenti può causare il
malfunzionamento della macchina fotografica.
Note sulle posizioni della macchina
fotografica
Non usare la macchina fotografica vicino ad
un luogo che genera forti radioonde o emette
radiazioni. La macchina fotografica potrebbe
non essere in grado di registrare o riprodurre
correttamente.
5
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Riguardo l’obiettivo Carl Zeiss
Questa macchina fotografica è dotata di
un obiettivo Carl Zeiss che consente la
riproduzione di immagini eccellenti.
L’obiettivo per questa macchina fotografica
usa il sistema di misurazione MTF* per le
macchine fotogragiche progettato da Carl
Zeiss in Germania, unitamente a Sony
Corporation e offre la stessa qualità degli altri
obiettivi Carl Zeiss.
* MTF è un’abbreviazione di Modulation
Transfer Function, un valore numerico
che indica la quantità di luce da una
parte specifica del soggetto che è
concentrata sulla posizione corrispondente
nell’immagine.
Le fotografie usate in questo
manuale
Le fotografie usate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa macchina
fotografica.
Marchi commerciali
è un marchio commerciale
della Sony Corporation.
“Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”,
, “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “MagicGate” e
sono marchi commerciali
della Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” è un marchio commerciale
della Sony Corporation.
Picture Package è un marchio commerciale
della Sony Corporation.
Microsoft, Windows, WindowsMedia, e
DirectX sono marchi commerciali registrati o
marchi commerciali di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac e eMac sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati di
Apple Computer, Inc.
Macromedia e Flash sono marchi commerciali
o marchi commerciali registrati della
Macromedia, Inc. negli Stati Uniti e/o in altre
nazioni.
Intel, MMX, e Pentium sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati
della Intel Corporation.
CompactFlash è un marchio commerciale della
SanDisk Corporation.
Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati
in questo manuale sono generalmente marchi
commerciali o marchi commerciali registrati
dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i
contrassegni ™ o ® non sono usati in tutti i
casi in questo manuale.
6
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Indice
Prima leggere questo .................................3
Identificazione delle parti ..........................9
Manopola del modo ............................12
Preparativi
Carica del pacco batteria .........................13
Uso dell’adattatore CA ...........................17
Uso della macchina fotografica
all’estero .........................................17
Accensione/spegnimento della macchina
fotografica ....................................... 18
Modo di usare il tasto di controllo .......... 19
Impostazione della data e dell’ora ..........19
Modifica dell’impostazione
della lingua .....................................21
Ripresa dei fermi immagine
Inserimento e rimozione di un supporto di
registrazione ...................................22
Cambiamento del supporto di
registrazione ...................................22
Inserimento e rimozione di un
“Memory Stick” .............................23
Inserimento e rimozione di una scheda
CF ...................................................24
Impostazione della dimensione del fermo
immagine ........................................25
Dimensione e qualità dell’immagine ......27
Numero di fermi immagine che possono
essere registrati ...............................29
Ripresa di base dei fermi immagine
— Usando il modo di regolazione
automatica ......................................30
Controllo dell’ultima immagine ripresa
— Revisione rapida ........................32
Uso della funzione dello zoom ...........32
Ripresa dei primi piani
— Macro .........................................34
Uso dell’autoscatto .............................35
Uso del flash .......................................36
Ripresa delle immagini con il mirino .38
Inserimento della data e dell’ora su
un fermo immagine ........................39
Ripresa secondo le condizioni
della scena
— Selezione della scena .................40
Visione dei fermi immagine
Visione delle immagini sullo schermo
LCD della macchina fotografica .....43
Visione delle immagini su uno schermo
televisivo .........................................45
Cancellazione dei fermi
immagine
Cancellazione delle immagini .................47
Formattazione di un supporto di
registrazione ...................................49
Prima delle operazioni
avanzate
Modo di impostare e far funzionare la
macchina fotografica ......................51
Modifica delle impostazioni
del menu .........................................51
Modifica delle voci nella schermata
SET UP ...........................................52
Modo di usare la manopola Jog ..........52
Decisione riguardo la qualità dei fermi
immagine ........................................53
Creazione o selezione di una cartella ......54
Creazione di una cartella nuova ..........54
Cambiamento della cartella di
registrazione ...................................55
Ripresa avanzata dei fermi
immagine
Funzioni manuali per situazioni di riprese
fotografiche ....................................56
Exposizione (velocità, apertura
dell’otturatore e sensibilità ISO)
Ripresa con programmazione
automatica ......................................58
Spostamento di programmazione .......58
Ripresa con la priorità della velocità
dell’otturatore .................................59
Ripresa con il modo di priorità
dell’apertura ....................................60
7
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Ripresa con il modo di esposizione
manuale ..........................................62
Selezione del metodo di misurazione
esposimetrica ..................................63
Regolazione dell’esposizione
— Regolazione EV ......................... 64
Visualizzazione di un istogramma ......65
Ripresa con l’esposizione fissa
AE LOCK ..................................66
Ripresa di tre immagini con l’esposizione
spostata
Esposizione a Forcella ...............67
Selezione della sensibilità ISO
— ISO .............................................69
Messa a fuoco
Scelta di un metodo di messa a fuoco
automatica ......................................69
Scelta di un quadro del telemetro
per la messa a fuoco
— Telemetro AF .............................70
Scelta di un’operazione di messa
a fuoco
— Modo AF ....................................71
Impostazione della distanza dal soggetto
— Preselezione della messa
a fuoco ............................................72
Flash
Selezione di un modo del flash ...............73
Regolazione del livello del flash
— Livello del flash .........................75
Uso di un flash esterno ............................76
Uso del flash Sony ..............................77
Uso di un flash esterno disponibile in
commercio ......................................77
Colore
Regolazione dei toni di colore
— Bilanciamento del bianco ..........78
Raffica
Ripresa continua ......................................79
Registrazione di 16 fotogrammi in
successione
— Multi Burst (a raffica
multipla) ......................................... 80
Ripresa al buio ........................................81
Inquadratura notturna .........................81
Ripresa notturna ..................................82
Ripresa con gli effetti speciali
— Effetto per le foto .......................83
Ripresa di fermi immagine nel modo RAW
— RAW ..........................................84
Ripresa delle immagini senza
compressione
— TIFF ...........................................85
Uso di un obiettivo di conversione ..........85
Uso del paraluce ......................................86
Visione avanzata dei fermi
immagine
Selezione della cartella e riproduzione
delle immagini ................................87
Ingrandimento di una parte di un fermo
immagine ........................................88
Ingrandimento di un’immagine
— Zoom di riproduzione ................88
Registrazione di un’immagine
ingrandita
— Rifinitura ....................................89
Riproduzione di immagini successive
— Proiezione di diapositive ...........89
Rotazione dei fermi immagine ................90
Riproduzione delle immagini riprese nel
modo Multi Burst ........................... 91
Riproduzione continua ........................91
Riproduzione di fotogramma per
fotogramma ....................................91
Protezione delle immagini
— Protezione ..................................92
Modifica della dimensione dell’immagine
— Ridimensionamento ...................94
8
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Stampa di fermi immagine
Stampa di fermi immagine ......................95
Stampa diretta .........................................96
Preparazione della macchina
fotografica ....................................... 96
Collegamento della macchina
fotografica alla stampante ............... 97
Stampa nel modo ad immagine
singola ............................................97
Stampa nel modo dell’indice ..............99
Stampa delle immagini in un negozio ...100
Indicazione dei contrassegni di
stampa ........................................... 101
Indicazione dei contrassegni di stampa
nel modo ad immagine singola ..... 101
Indicazione dei contrassegni di stampa
nel modo dell’indice .....................102
Visione dei filmati
Ripresa di filmati ...................................103
Visione dei filmati sullo schermo
LCD ..............................................104
Cancellazione dei filmati .......................105
Montaggio dei filmati ............................106
Visione delle immagini sul
computer
Copia delle immagini sul computer
— Per gli utenti Windows ............108
Installazione del driver USB .............109
Collegamento della macchina
fotografica al computer ................. 110
Copia delle immagini ........................111
Visione delle immagini sul
computer .......................................114
Destinazioni per la memorizzazione dei
file di immagine e nomi dei file ....114
Visione dei file di immagine dopo
averli copiati su un computer con la
macchina fotografica ....................116
Installazione di “Picture Package” e
“ImageMixer VCD2” ...................116
Copia delle immagini con “Picture
Package” .......................................119
Uso di “Picture Package” ..................119
Stampa delle immagini .....................121
Uso di “Image Data Converter” ........122
Copia delle immagini sul computer
— Per gli utenti Macintosh ..........123
Uso di “ImageMixer VCD2” ............124
Uso di “Image Data Converter” ........125
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi .........................127
Avvertimenti e messaggi .......................139
Display di autodiagnosi – Se appare
un codice che inizia con una lettera
dell’alfabeto ..................................142
Altre informazioni
Numero di immagini che possono essere
salvate o tempo di ripresa .............143
Voci sul menu ........................................146
Voci di impostazione SET UP ...............150
Precauzioni ............................................153
“Memory Stick” ....................................155
Pacco batteria “InfoLITHIUM” ............156
Dati tecnici ............................................157
Lo schermo LCD ...................................159
Indice
Indice .....................................................164
9
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
Tasto POWER (18)
Tasto NIGHTFRAMING/
NIGHTSHOT (81)
Spia POWER (18)
Manopola del modo (12, 146)
Pulsante di scatto (31)
Finestra del mirino
Obiettivo
Emettitore del flash (36)
Attacco avanzato portaccessori
(76)
Emettitore di ologramma AF (37,
150)
Spia dell’autoscatto (35)
Emettitore di raggi infrarossi (81)
Presa ACC (accessori)
Presa (USB) (110)
Presa A/V OUT (MONO) (45)
Coperchio della presa (45)
Il flash fuoriesce automaticamente e
lampeggia. Chiudere il flash a mano
dopo l’uso.
Usare la presa ACC (accessorio) per
collegare un flash esterno o il treppiede
per il comando a distanza.
10
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
1
2
3
4
5
6
8
7
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
Microfono
Mirino (38)
CHG
/
Spia dell’autoscatto (35)/
di registrazione (rossa)
(31)
Spia di blocco AE/AF
(verde)
(31)
Spia CHG/ (arancione) (14,
36, 73)
Tasto AE LOCK (66)
Tasto
(esposizione) (64)
Tasto FOCUS (69, 72)
Tasto FRAME (69)
Schermo LCD
Per i dettagli relativi alle voci sullo schermo
LCD, vedere da pagina 159 a 163.
Tasto MENU (51, 146)
Tasto (attivazione/
disattivazione del display/dello
schermo LCD) (38)
Interruttore /CF (“Memory
Stick”/Scheda CF) (22)
Manopola Jog (52)
Per la ripresa: Tasto dello zoom
(W/T) (32)
Per la visione:
Tasto / (Zoom di
riproduzione) (88)/
Tasto (Indice) (43)
Tasto di controllo
Menu attivato: //// (19)/
Menu disattivato: / //
(73/35/32/34)
Tasto (Dimensione di
immagine/Cancella) (25, 47)
Coperchio della presa DC IN (13,
17)
Presa DC IN (13, 17)
11
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
1
2
3
4
5
6
7
qa
q;
9
8
Tracolla
Gancio per tracolla
Altoparlante
Attacco per treppiede
Leva di espulsione della scheda
CF (25)
Coperchio della batteria/del
“Memory Stick”/della scheda CF
Fessura per inserimento batteria
(13)
Leva di espulsione della batteria
(15)
Fessura di inserimento della
scheda CF (24)
Tasto RESET (127)
Spia di accesso (23)
Fessura per inserimento
“Memory Stick” (23)
Usare un treppiede con una vite di lunghezza
inferiore a 5,5 mm. Non è possibile fissare
saldamente la macchina fotografica ai treppiedi
che sono dotati di viti più lunghe e si potrebbe
danneggiare la macchina fotografica.
12
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Manopola del modo
Prima di usare la macchina fotografica
impostare il contrassegno desiderato che è
sulla manopola del modo a lato della spia
POWER.
(Modo di regolazione automatica)
La messa a fuoco, l’esposizione e il
bilanciamento del bianco si regolano
automaticamente per consentire una
facile ripresa. La qualità dell’immagine è
impostata su [Fine] (pagina 53).
P (Ripresa automatica con
programmazione)
Le regolazioni per la ripresa vengono
effettuate automaticamente proprio come
nel modo di regolazione automatica, ma è
anche possibile cambiare la messa a fuoco
e le altre regolazioni nel modo desiderato.
Inoltre è possibile impostare varie funzioni
di ripresa usando i menu (pagine 51 e 146).
S (Priorità della velocità
dell’otturatore)
È possibile selezionare la velocità
dell’otturatore (pagina 59). Inoltre, è
possibile impostare le funzioni desiderate
di ripresa usando i menu (pagine 51 e 146).
A (Priorità dell’apertura)
È possibile selezionare il valore
dell’apertura (pagina 60). Inoltre, è
possibile impostare le funzioni desiderate
di ripresa usando i menu (pagine 51 e 146).
M (Ripresa con esposizione
manuale)
È possibile regolare manualmente il valore
di apertura e la velocità dell’otturatore
(pagina 62). Inoltre è possibile impostare
varie funzioni di ripresa usando i menu
(pagine 51 e 146).
SCN (Selezione della scena)
È possibile riprendere foto d’effetto
secondo la scena (pagina 40). Inoltre
è possibile impostare varie funzioni di
ripresa usando i menu (pagine 51 e 146).
SET UP (Impostazione)
È possibile cambiare le impostazioni della
macchina fotografica (pagine 52 e 150).
(Ripresa di filmati)
È possibile riprendere i filmati (pagina
103).
(Riproduzione/Modifica)
È possibile riprodurre o modificare i fermi
immagine e i filmati (pagine 43 e 92).
13
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
Preparativi
IT
Carica del pacco batteria
1
2
1
Aprire il coperchio della
batteria/del “Memory Stick”/
della scheda CF.
Far scorrere il coperchio nella direzione
della freccia.
Assicurarsi di spegnere la macchina
fotografica quando si carica il pacco
batteria (pagina 18).
La macchina fotografica funziona con il pacco
batteria “InfoLITHIUM” NP-FR1 (Tipo R) (in
dotazione). È possibile usare soltanto il pacco
batteria di Tipo R (pagina 156).
2
Contrassegno
Leva di espulsione della batteria
Installare il pacco batteria e
poi chiudere il coperchio della
batteria/del “Memory Stick”/
della scheda CF.
Accertarsi che il pacco batteria sia
saldamente inserito fino in fondo e poi
chiudere il coperchio.
Fessura per inserimento della batteria
Inserire il pacco batteria
in modo che la punta
dei contrassegni sul
lato del pacco batteria
sia rivolta verso la
punta del contrassegno
sulla fessura per
l’inserimento della
batteria.
Il pacco batteria si inserisce facilmente
spingendo la leva di espulsione della batteria
sul lato anteriore dello scomparto per batteria
verso lo schermo LCD.
14
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
3
Coperchio della
presa DC IN
Adattatore CA
Spina CC
Aprire il coperchio della presa
DC IN e collegare l’adattatore
CA (in dotazione) alla
presa DC IN della macchina
fotografica.
Collegare la spina con il contrassegno
rivolto a sinistra.
Non cortocircuitare la spina CC dell’adattatore
CA con un oggetto metallico, poiché ciò può
causare un malfunzionamento.
Pulire la spina CC dell’adattatore CA con un
tamponcino di cotone asciutto. Non usare la
spina sporca. L’uso della spina sporca può
causare la carica irregolare del pacco batteria.
Ad una presa a muro
Cavo di
alimentazione
di rete
Collegare il cavo di
alimentazione di rete
all’adattatore CA e ad una
presa a muro.
Quando la carica inizia, la spia CHG/ si
illumina.
CHG
/
Spia CHG/
La spia CHG/ si spegne quando la carica
è completata.
Dopo aver caricato il pacco batteria, scollegare
l’adattatore CA sia dalla presa DC IN della
macchina fotografica che dalla presa a muro.
Indicatore di batteria
rimanente
L’indicatore di batteria rimanente sullo
schermo LCD visualizza il tempo
rimanente per la ripresa o la visione.
Indicatore di batteria rimanente
60min
Tempo rimanente
Quando si accende/spegne lo schermo LCD, ci
vuole circa un minuto affinché l’esatto tempo
rimanente della batteria appaia.
Il tempo rimanente visualizzato può non essere
corretto in certe circostanze o condizioni.
Tempo di carica
Tempo approssimativo per caricare un
pacco batteria completamente scarico
usando l’adattatore CA ad una temperatura
di 25ºC.
Pacco batteria
Tempo di carica
(min.)
NP-FR1
(in dotazione)
Circa 180
Il tempo di carica potrebbe allungarsi in certe
circostanze o condizioni.
15
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
Preparativi
IT
Per rimuovere il pacco batteria
Leva di espulsione della batteria
Aprire il coperchio della batteria/del
“Memory Stick”/della scheda CF. Far
scorrere la leva di espulsione della batteria
nella direzione della freccia e rimuovere il
pacco batteria.
Fare attenzione a non lasciar cadere il pacco
batteria quando lo si rimuove.
Numero di immagini e durata
della batteria che possono
essere registrate/viste
Le tabelle indicano la durata
approssimativa della batteria e il numero
approssimativo di immagini che possono
essere registrate/viste quando si riprendono
le immagini nel modo normale con un
pacco batteria completamente carico
(in dotazione) ad una temperatura di
25°C. I numeri di immagini che si
possono registrare o vedere tengono
in considerazione il cambiamento del
supporto di registrazione secondo le
necessità. Tenere presente che i numeri
reali possono essere inferiori rispetto a
quelli indicati a seconda delle condizioni
d’uso.
La capacità della batteria diminuisce con l’uso
ripetuto della macchina fotografica e con il
passar del tempo (pagina 157).
Ripresa di fermi immagine
In condizioni normali
1)
Supporto di
registrazione
NP-FR1 (in dotazione)
Schermo
LCD
Numero
di
immagini
Durata
della
batteria
(min.)
“Memory
Stick”
Acceso Circa
300
Circa
150
Spento Circa
400
Circa
200
Scheda CF Acceso Circa
300
Circa
150
Spento Circa
400
Circa
200
1)
Ripresa nelle seguenti situazioni:
(Qual. imm.) è impostato su [Fine]
Ripresa una volta ogni 30 secondi
Lo zoom viene cambiato alternativamente tra
i lati W e T
Il flash lampeggia una ogni due volte
La macchina fotografica si accende e si
spegne una ogni dieci volte
[Modo AF] è impostato su [Singola] nelle
impostazioni SET UP
Il metodo di misurazione si basa sullo standard
CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
16
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Il numero di immagini e la durata della
batteria che possono essere registrate/viste
diminuiscono nelle seguenti condizioni:
La temperatura dell’ambiente circostante è
bassa
Viene usato il flash
La macchina fotografica è stata accesa e
spenta molte volte
Si usa spesso lo zoom
L’inquadratura notturna o la ripresa notturna
è attivata
[Retroill. LCD] è impostato su [Luminoso]
nelle impostazioni SET UP
[Modo AF] è impostato su [Monitor] o
[Continuo] nelle impostazione SET UP
L’energia della batteria è scarsa
La durata della batteria e il numero di
immagini che si possono registrare o
vedere non dipende dall’impostazione della
dimensione dell’immagine.
Visione dei fermi immagine
2)
Supporto di
registrazione
NP-FR1 (in dotazione)
Numero di
immagini
Durata
della
batteria
(min.)
“Memory
Stick”
Circa 6800 Circa 340
Scheda CF Circa 6800 Circa 340
2)
Visione di immagini singole in ordine ad
intervalli di circa tre secondi
Ripresa di filmati
3)
Supporto di
registrazione
NP-FR1 (in dotazione)
Schermo LCD
Acceso
Schermo LCD
Spento
“Memory
Stick”
Circa 120 min. Circa 170 min.
Scheda CF
Circa
120 min.
Circa 170 min.
3)
Ripresa continua di filmati con la dimensione
dell’immagine [160]
18
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Accensione/spegnimento della macchina fotografica
POWER
Spia POWER
Premere POWER.
La spia POWER (verde) si illumina e
l’accensione è eseguita. Quando si accende
la macchina fotografica per la prima
volta, appare la schermata Impostazione
Orologio (pagina 19).
Spegnimento della macchina
fotografica
Premere di nuovo POWER. La spia
POWER si spegne e la macchina
fotografica si spegne.
Funzione di autospegnimento
Se non si usa la macchina fotografica
per circa tre minuti durante la ripresa
o la visione o quando si esegue
SET UP, la macchina fotografica si
spegne automaticamente per evitare il
consumo della batteria. La funzione di
autospegnimento è operativa soltanto
quando la macchina fotografica sta
funzionando con un pacco batteria. La
funzione di autospegnimento non è
operativa anche nelle seguenti circostanze.
Quando si vedono i filmati
Quando si esegue la proiezione di
diapositive
Quando una spina è collegata alla
presa (USB) o alla presa A/V OUT
(MONO)
Non lasciare la macchina fotografica
con l’obiettivo esteso per un lungo
periodo di tempo quando il pacco
batteria o l’adattatore CA è stato
rimosso, poiché ciò può causare un
malfunzionamento.
Se si accende la macchina fotografica quando
la manopola del modo è impostata su , P,
S, A, M, SCN o , la parte dell’obiettivo
si muove. Non toccare la parte dell’obiettivo
mentre sta funzionando.
19
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
Preparativi
IT
Modo di usare il
tasto di controllo
Per cambiare le impostazioni attuali della
macchina fotografica, richiamare il menu
o la schermata SET UP (pagina 52) e
usare il tasto di controllo per effettuare le
modifiche.
Per impostare una voce del menu,
premere /// sul tasto di controllo
per selezionare la voce e l’impostazione
desiderate ed effettuare l’impostazione.
Per impostare una voce di SET UP,
premere /// sul tasto di controllo
per selezionare la voce e l’impostazione
desiderate, poi premere per effettuare
l’impostazione.
Impostazione della data e dell’ora
1
Manopola del modo
Impostare la manopola del
modo su .
Per cambiare la data e l’ora,
impostare la manopola del modo su
SET UP, selezionare [Impost. orol.]
in
2
(Impostazione 2) (pagine 52 e
152), ed eseguire il procedimento dal
punto .
È anche possibile eseguire questa operazione
quando la manopola del modo è impostata su P,
S, A, M, SCN, o .
Premere POWER per
accendere la macchina
fotografica.
La spia POWER (verde) si illumina e
sullo schermo LCD appare la schermata
Impostazione Orologio.
20
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Selezionare il formato
desiderato di visualizzazione
della data con / sul tasto di
controllo e poi premere .
Selezionare fra [A/M/G] (anno/mese/
giorno), [M/G/A] (mese/giorno/anno) o
[G/M/A] (giorno/mese/anno).
Se la batteria a bottone ricaricabile (pagina
154), che fornisce l’energia per salvare i
dati dell’ora, si scarica, appare di nuovo la
schermata Impostazione Orologio. Se ciò si
verifica, reimpostare la data e l’ora iniziando
dal punto sopra.
2004
/ :/
1 1
12 00
AM
OK
Annul.
Impost. orol.
G/M/A
M/G/A
A/M/G
4
Selezionare la voce dell’anno,
del mese, del giorno, dell’ora
o del minuto da impostare con
/ sul tasto di controllo.
La voce da impostare è indicata con /.
Impostare il valore numerico
con / sul tasto di controllo
e poi premere per
immetterlo.
Dopo aver immesso il numero, / si
sposta sulla voce successiva. Ripetere
questi punti e finché tutte le voci
sono state impostate.
Se si è selezionato [G/M/A] al punto ,
impostare l’ora con il ciclo a 24 ore.
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e
mezzogiorno con 12:00 PM.
21
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
Preparativi
IT
Modifica dell’impostazione della lingua
È possibile modificare il display della
schermata come le voci del menu, gli
avvertimenti e i messaggi nella propria
lingua desiderata.
Per cambiare l’impostazione della lingua,
nelle impostazioni SET UP, selezionare
(Lingua) in
1
(Impostazione 1) (pagine
52 e 152) e poi selezionare la lingua
desiderata.
Selezionare [OK] con
sul tasto di controllo e poi
premere .
La data e l’ora sono immesse e l’orologio
inizia a segnare l’ora.
Per annullare l’impostazione della data e
dell’ora, selezionare [Annul.] con ///
sul tasto di controllo e poi premere .
22
DSC-V3 2-318-592-22(1) [OpenType FONT]
IT
Inserimento e rimozione di un supporto di
registrazione
“Memory Stick” Scheda CompactFlash
Come supporto di registrazione è possibile
usare un “Memory Stick” o una scheda
CompactFlash (scheda CF). Questa
macchina fotografica non è compatibile
con CompactFlash di tipo II.
Scheda CompactFlash
SanDisk
SDCFH-1024-903 (1 GB)
SDCFB-1024-J60 (1 GB)
La compatibilità delle suddette schede CF
compatibili con CompactFlash di tipo I è
stata verificata, tuttavia, non è possibile
garantire il funzionamento corretto di tutte
le schede CF.
Con questa macchina fotografica non è
possibile copiare tra i supporti.
Per ulteriori informazioni sul “Memory Stick”,
vedere a pagina 155.
Prima di usare una scheda CF, assicurarsi
di formattarla usando questa macchina
fotografica. In caso contrario, non è possibile
ottenere una prestazione soddisfacente (pagina
49).
Cambiamento del supporto
di registrazione
CF
Interruttore
/CF
Selezionare il supporto di
registrazione con l’interruttore
/CF.
: Quando si registrano le immagini su
un “Memory Stick” o si riproducono
le immagini da un “Memory Stick”.
CF : Quando si registrano le immagini su
una scheda CF o si riproducono le
immagini da una scheda CF.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

Sony DSC-V3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue