4. To release & remove the
Blossom converter frames:
Push across grey latching
levers and disengage lower
saddles before lifting the
converter frame out
of the chassis hubs.
IMPORTANT: Remove both
converter frames before
attempting to fold the
chassis.
Lower seat unit
(Shown with Seat Liner - sold
separately).
IMPORTANT: The seat frame
movement mechanism is
supplied in the transport/
storage position.
5. To operate: Depress and
hold both the outer frame
release ring and the central
release button simultaneously
before rotating the leg to the
central position.
Action on both sides of the
seat before fitting
to chassis.
IMPORTANT: Failure to do this
will result in damage to your
seat.
4. Détacher et retirer les
structures de conversion
Blossom : Appuyez sur les
leviers de verrouillage gris et
desserrez les colliers de
serrage inférieurs avant de
sortir les structures de
conversion des encoches du
châssis.
IMPORTANT : Retirez les deux
structures de conversion
avant de replier le châssis.
Siège inférieur
(présenté avec le
Revêtement siège - vendu
séparément).
IMPORTANT : Le mécanisme
de mouvement du cadre du
siège est initialement en
position transport/
rangement.
5. Pour fonctionner :
Maintenez simultanément la
bague extérieure de
déverrouillage du cadre et le
bouton central de
déverrouillage avant de
tourner le pied en position
centrale. Effectuez cette
action des deux côtés du siège
avant de l’installer sur le
châssis.
IMPORTANT : Si vous ne le
faites pas, vous pourriez
endommager votre siège.
4. Blossom Aufsatzrahmen
lösen & abbauen: Die grauen
Hebel zur Seite schieben und
die unteren Sättel lösen,
anschließend den
Aufsatzrahmen
aus der Steckvorrichtung
heben.
WICHTIG: Beide
Aufsatzrahmen entfernen,
bevor die untere Sitzeinheit
des Gestells.
Zusammengeklappt
wird
(Hier abgebildet mit dem
Futter für - getrennt
erhältlich).
WICHTIG: Der Bewegungs-
mechanismus des
Sitzrahmens wird in der
Lager-/Transportposition
geliefert.
5. Bedienung: Auslöserring
des Außenrahmens und
mittigen Knopf für die
Liegeposition gleichzeitig
gedrückt halten und das Bein
dann zur Mitte drehen.
Diesen Vorgang auf beiden
Seiten des Sitzes durchführen,
erst dann kann er am Gestell
montiert werden.
WICHTIG: Wird dies versäumt,
kann der Sitz beschädigt
werden.
4. Per sganciare e rimuovere
i convertitori telaio Blossom:
Premere le leve di chiusura
grigie e disinserire i supporti
inferiori prima di estrarre
il convertitore telaio
dai mozzi del telaio.
IMPORTANTE: Rimuovere
entrambi i convertitori telai
prima di chiudere il telaio.
Seduta inferiore
(mostrata con il Fodera
seduta - venduto
separatamente).
IMPORTANTE: Il meccanismo
di movimento del telaio della
seduta è fornito in posizione
trasporto/conservazione.
5. Come si utilizza:Tenere
premuti contemporanea-
mente l’anello esterno per
sganciare il telaio e il
pulsante centrale prima di
ruotare il supporto in posizione
centrale. Applicare una
leggera forza su entrambi i
lati della seduta prima di
applicare al telaio.
IMPORTANTE: La mancata
osservanza di tale indicazione
potrebbe comportare danni
alla seduta.
4. Para soltar y liberar los
armazones convertibles de
Blossom: Presione las
palancas de enganche grises
y libere los asientos inferiores
antes de extraer el armazón
convertible de los bujes del
chasis.
IMPORTANTE: Retire los dos
armazones convertibles antes
de intentar plegar el chasis.
Hamaca inferior
(Mostrado con el Forro de
hamaca - que se vende por
separado).
IMPORTANTE: El mecanismo
de movimiento del bastidor de
la hamaca
se entrega en posición de
almacenamiento/ transporte.
5. Para usarlo: Pulse y
mantenga pulsados el botón
de liberación central y el anillo
de liberación del bastidor
exterior al mismo tiempo
antes de girar la pata a la
posición central.
Repita la acción a ambos
lados de la hamaca antes de
montarla en el chasis.
IMPORTANTE: Si no se hace
como se indica, la hamaca
sufrirá daños.
4. Blossom-converterframes
ontgrendelen en
verwijderen: Druk lijnrecht op
de vergrendelings-hendels en
maak de onderste zadels los
voordat u het converterframe
uit de onderstelhouder tilt.
BELANGRIJK: Verwijder beide
converterframes voordat u het
onderstel opvouwt.
Onderzitmodule
(Getoond met Voering voor -
apart verkocht).
BELANGRIJK: Het stoelframe
wordt geleverd met het
verstelmechanisme in opslag-
/transportstand.
5. Gebruik:
Houd zowel de buitenste
ontgrendelring als de
ontgrendelknop in het midden
ingedrukt en draai de houder
voor het ondersteldeel naar de
middenpositie.
Doe hetzelfde aan de andere
kant en plaats de zitmodule
danop het onderstel.
BELANGRIJK: Als u deze
handelingen niet uitvoert, kan
de zitmodule beschadigd
raken.
25
PEACH 2
4
5
iC_Peach2_Instruction_EU1_BeSafe_Layout 1 11/07/2013 14:19 Page 25