Hughes & Kettner Attax 80 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un uti-
lizzo successivo:
• L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC
65 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento
di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad osservare le
indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l’uso.
L’apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
• Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla Hughes &
Kettner solo ed esclusivamente se:
• Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla
Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.
• Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle norma-
tive stabilite dall’ANSI.
• L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso.
Avvertimenti:
• In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno che
non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell’-
apparecchio conduttrici di tensione.
• Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare prece-
dentemente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione
anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio
o della sostituzione di componenti all’interno dell’apparecchio.
• Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio in pre-
senza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizza-
to, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
• Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a
fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto.
Per questo motivo, prima di accendere l’apparecchio, collegare quest’ultimo agli altopar-
lanti servendosi esclusivamente del cavetto d’allacciamento indicato dal produttore.
• Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro dell’ap-
parecchio per quanto possibile.
• Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituiti esclusivamente con fusibili del tipo prescritto e
valore della corrente nominale indicato.
• L’utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di
metallo sono proibite.
• Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come
griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppu-
re valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante
l’uso e per questo motivo non vanno toccate.
• L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate perciò
la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive
in caso ciò non sia possibile.
Alimentazione:
• L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
• Attenzione: l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio deve essere in posizione 0
quando viene allacciato il cavetto d’alimentazione.
• L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d’alimentazione
consegnato insieme all’apparecchio.
• Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito.
L’alimentatore non può più essere utilizzato.
• Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovrac-
cariche.
• La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente rag-
giungibile in qualsiasi momento.
Locali di collocamento:
• Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
• Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cuci-
na, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri,
bottiglie, ecc. - sull’apparecchio.
• Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne bloccate, ne
mai coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti cir-
costanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficien-
te ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate.
• Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinan-
ze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
• Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può
succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione
soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l’apparecchio abbia assunto la
temperatura ambiente prima di accenderlo.
• Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli
instabili. Se l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o danneg-
giarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio supporti, treppiedi
e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell’offerta di
vendita. Per il collocamento dell’apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del
produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L’apparecchio in
combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il
collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell’apparecchio e del
suo supporto.
• Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consi-
gliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
• Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato
per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano
danni all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel
circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA
SU USO POSTERIOR!
• El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 65 y salió de la fábrica
en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar un funcionamien-
to sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y advertencias contenidas en
las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la clase de protección l (toma de tier-
ra protegida).
• LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN
GARANTIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO:
• el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
Hughes & Kettner o por personas autorizadas para ello;
• la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la determi-
nación del IEC (ANSI);
• el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se puede
hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión.
• Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de ali-
mentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento, de una
reparación y de una sustitución de las piezas.
• Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión sólo
puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según VBG 4) que
conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
• Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura 1,
véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que
antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado únicamente con el
cable de empalmes recomendado por el productor.
• Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o
enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
• Los fusibles de repuesto que se utilicen sólo pueden ser del tipo indicado y tener la inten-
sidad nominal indicada.
• El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
• El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
• Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de
fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de ventilación y sus
protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar tempe-
raturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar.
• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por
ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos niveles. En tales
casos utilice protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
• El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red del
lugar.
• Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posición 0 cuando se
conecte el cable de red.
• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el cable de
red que se entreguen con el aparato.
• Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La fuente de
alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de fácil
acceso.
SITUACION:
• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
• El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento.
• Se deben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el lavamanos,
la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en habitaciones húmedas.
Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones, vasos, botellas, etc. - encima
de él.
• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El aparato
debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se puede montar en
un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de
montaje del productor.
• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o
aparatos similares.
• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar
humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas
electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar hasta que éste haya
adquirido la temperatura ambiental.
• Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes, soportes o
mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se puede estropear.
Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el
productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En la instalación se deben seguir
las indicaciones del productor así como utilizar los accesorios recomendados por el mismo
para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho
cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular
puede ocasionar la caida de todo el conjunto.
• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas por el
productor, ya que se podrían provocar accidentes.
• Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún tiem-
po, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato a causa de
un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1 Figura 2
23
ATTAX-MANUAL
ITALIANO
Congratulazioni e grazie per aver scelto
l'amplificatore Hughes & Kettner ATTAX 80!
Un gruppo di chitarristi e tecnici ha sviluppato gli
amplificatori ATTAX prefiggendosi un unico scopo:
offrirvi la possibilità di utilizzare dei suoni di chitarra
molto sofisticati, oltre a funzioni estremamente pratiche,
in uno strumento veramente facile da utilizzare.
L'ATTAX 80 è il mezzo di lavoro ideale per quei chitar-
risti che vogliono un grande suono da un amplificatore
compatto. L'amplificatore Current Feedback ad elevate
prestazioni dell'ATTAX 80 vi garantisce non solo 100
watt di potenza ma anche il tipico suono del classico
amplificatore a valvole.
L'ATTAX 80 ha la versatilità, il suono e le caratteristiche
che trasformano una semplice session in una performan-
ce memorabile.
La logica disposizione dei controlli vi dà accesso imme-
diato al mondo di suoni dell'ATTAX 80. Questo manua-
le vi introduce alle molte caratteristiche e varietà di
applicazioni dello strumento.
Vi auguriamo molto divertimento e successo
con il vostro nuovo ATTAX 80!
INDICE
PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO 23
1.0 CANALI 24
2.0 CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI CONTROLLI 25
3.0 CONFIGURAZIONE STANDARD/COLLEGAMENTO
DEI CAVI 26
4.0 UTILIZZARE L'ATTAX 80
4.1 SELEZIONARE I CANALI
4.2 L'ATTAX 80 E I PROCESSORI DI SEGNALE
4.3 RECORDING OUTPUT
5.0 ASSISTENZA E MANUTENZIONE PREVENTIVA 27
6.0 SOLUZIONE DEI PROBLEMI
7.0 CARATTERISTICHE TECNICHE 28
PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO.
- Verificate che la tensione elettrica locale corrisponda a quella
indicata sull'amplificatore prima di collegare il cavo di alimen-
tazione alla presa di corrente.
- Assicuratevi che l'aria possa circolare liberamente intorno alla
parte posteriore dell'amplificatore.
- Posizionate l'amplificatore su una piattaforma stabile dove
non venga esposto a possibili shock meccanici né a temperatu-
re estreme che potrebbero danneggiare l'amplificatore o atten-
tare alla sicurezza di chi lo utilizza o gli è vicino.
- Hughes & Kettner non è responsabile per i danni causati da
un utilizzo improprio dello strumento.
ATTAX 80
100-WATT GUITAR AMPLIFIER
24
ATTAX-MANUAL
1.0 CANALI
L'ATTAX 80 possiede un nuovo tipo di preamplifi-
catore che non solo è in grado di produrre una
saturazione con armonici autentici ma offre anche
una grande risposta dinamica a seconda dello
stile con cui suonate. Basata su una serie di semi-
conduttori, questa innovativa circuiteria simula il
suono tipico degli amplificatori a valvole, produ-
cendo un suono di incomparabile qualità in que-
sta fascia di prezzo. La risposta dinamica offerta
dall'ATTAX 80 è in grado di soddisfare qualunque
esigenza di un chitarrista.
CLEAN:
A seconda dell'impostazione del controllo del
preamplificatore, l'ATTAX 80 offre una varietà di
suoni che vanno dal classico al contemporaneo.
A livelli elevati di VOLUME, la circuiteria
"SoftClick" produce la tipica saturazione morbida
di un amplificatore a valvole d'epoca.
LEAD 1 + 2:
Questo canale produce un suono rock diretto,
frontale, in primo piano. Passando al modo di
suono LEAD 2, si ottiene un carattere tonale com-
pletamente diverso, con più sustain e compressio-
ne - in altre parole, un suono con tutte le caratte-
ristiche distintive di un amplificatore a valvole
moderno, ideale per i moderni suoni di solo ed
un potente suono di accompagnamento.
REVERB:
Il riverbero a tre molle ACCUTRONICS
®
è
conosciuto per la sua eccellente qualità ed il tono
caldo. Nella catena del segnale, la sezione di
riverbero dell'ATTAX 80 si trova dopo il loop
effetti, in modo da poterlo utilizzare anche con
effetti esterni ed ottenere sempre un suono pulito
e chiaro. Inoltre, il livello del riverbero si regola
automaticamente per ogni canale, più per il
canale pulito, meno per il canale lead.
25
ATTAX-MANUAL
ITALIANO
2.0 CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI
CONTROLLI
MAINS
LEADCLEAN
MODE 2
INPUT
BASS
-5
0
+5
0
5
10
MASTER
CLEAN VOL
MID
-5
0
+5
TREBLE
-5
0
+5
0
5
10
LEAD GAIN
BASS
-5
0
+5
MID
-5
0
+5
TREBLE
-5
0
+5
0
5
10
LEAD MASTER
0
5
10
REVERB
0
5
10
MASTER
CHANNEL
SELECT
Max. power
consumption
240 VA
OUTPUT 100 WATTS
MIN. IMP. 4 Ohms
CAUTION!
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND
SHOCK HAZARD DON´T EXPOSE THIS
APPLIANCE TO MOISTURE OR RAIN.
DO NOT OPEN CASE; NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
LEAVE ENOUGH SPACE FOR PROPER VENTILATION!
FX-LOOP
SENDRETURN
REC
OUT
FOOT
SWITCH
MADE IN ST. WENDEL GERMANY
50 - 60 Hz
230 V~
117 V~
100 V~
HEAD
PHONES
Ser. No.
INPUT: La sensibilità di questo jack
d'ingresso è ampia a sufficienza per
accettare segnali da chitarre con ogni
tipologia di pickup: humbucker, attivi
o single coil.
MAINS: Serve a collegare il cavo incluso
ad una presa di corrente a norme Euro.
Assicurarsi che la tensione elettrica
dell'amplificatore corrisponda a quella
della rete a cui vi state collegando
HEADPHONES: Presa cuf-
fia da 1/4". Il diffusore
principale viene automati-
camente escluso inserendo
una cuffia in questo jack.
SPEAKERS: jack da 1/4" per il collegamento di diffusori esterni. I due jack lavor-
ano in parallelo. Per queste uscite, assicuratevi che l'impedenza non sia inferio-
re ai 4 ohm! Per la versione combo dell'ATTAX 80, è possibile collegare un
cabinet esterno addizionale, di massimo 60 watt, in parallelo allo speaker inter-
no. Assicuratevi che il cabinet abbia un'impedenza di almeno 8 ohm.
RECORDING OUT: Viene utilizzata
per inviare il segnale ad un mixer, un
DI box o ad un altro amplificatore di
potenza o un cabinet addizionale.
FOOTSWITCH: Jack per un selettore a pedale standard (ad esem-
pio: Hughes & Kettner FS-1); vi permette di passare dal canale
CLEAN a quello LEAD e viceversa. Quando si utilizza un seletto-
re a pedale, assicurarsi che il selettore CHANNEL SELECT sul
pannello frontasle dell'ATTAX 80 si trovi su CLEAN.
RETURN: Collegate questo jack alla presa
OUTPUT del vostro processore di effetti.
SEND: Collegate il jack
INPUT del vostro pro-
cessore effetti a questo
jack.
CHANNEL SELECT: Questo selettore di cana-
le passa tra i canali CLEAN o LEAD. Il cana-
le LEAD è attivo quando il tasto è premuto.
RED LEAD LED: Il LED rosso si accende quan-
do il canale LEAD è attivo.
LEAD MASTER: Controlla il livello del
volume del canale LEAD in relazione
al volume del canale CLEAN.
REVERB: Controlla la quantità con cui il riverbero
integrato viene aggiunto al segnale. Il riverbero
viene automaticamente regolato per ogni canale
quando questi viene selezionato.
MASTER: Determina il livello generale di
uscita dell'ATTAX 80. Il livello del segnale
RECORDING OUT non viene modificato dal
controllo MASTER.
MODE 2: Seleziona i modi LEAD 1 o LEAD 2.
LEAD 2 si attiva quando viene premuto il tasto.
LEAD GAIN: Determina
la quantità di distorsione
del canale LEAD.
MAINS: Tasto di accen-
sione.
LEAD EQ SECTION: Controlli dei toni Active BASS,
passive MID e TREBLE Per il canale LEAD. Anche in
questo caso, MID e TREBLE influiscono uno
sull'altro, per la più ampia possibilità di scelta tra la
sottili variazioni tonali.
CLEAN VOL: Controlla il livello
di volume del canale CLEAN. A
seconda del tipo di pickup della
vostra chitarra, l'amplificatore
comincerà a saturare quando la
posizione del controllo sarà
intorno alle ore 12 (SoftClick).
CLEAN EQ SECTION: Controlli BASS, MID e TREBLE per il
canale CLEAN. I controlli MID e TREBLE influiscono uno
sull'altro, come è di solito negli amplificatori valvolari: se si
aumentano gli alti, i medi vengono tagliati e viceversa. Questa
funzione di modellazione del suono permette di creare una
varietà di suoni pressoché infinita.
26
ATTAX-MANUAL
3.0 CONFIGURAZIONE STANDARD/
COLLEGAMENTO DEI CAVI
4.0 UTILIZZARE L'ATTAX 80
4.1 SELEZIONARE I CANALI
Utilizzate il selettore CHANNEL SELECT o un selettore a
pedale esterno per cambiare i canali.
NOTA: Prima di utilizzare un selettore a pedale, impostate
il selettore CHANNEL SELECT sul pannello frontasle
dell'ATTAX 80 su CLEAN.
Utilizzate il selettore LEAD MODE per passare tra i modi
LEAD 1 e LEAD 2.
4.2 L'ATTAX 80 E I PROCESSORI DI SEGNALE
Il loop effetti dell'ATTAX 80 è di tipo seriale; l'intero segnale
del preamplificatore viene ruotato attraverso l'unità effetti e
quindi processato.
Per collegare un processore di segnale:
- Collegate la presa INPUT dell'unità esterna al jack SEND
dell'ATTAX e la presa OUTPUT al jack RETURN
dell'ATTAX.
- Per evitate l'insorgere di rumore di fondo, degradazione
del segnale e segnali intermittenti usate solo cavi di alta
qualità.
- Assicuratevi che il processore non distorca il segnale.
Controllate il LED del guadagno del processore (se possiede
questo tipo di indicazione sul display) ed utilizzate i
controlli di ingresso ed uscita per impostare un livello
adeguato.
- I Distorsori non sono stati concepiti per un uso con il loop
effetti. Come regola generale, ogni tipo di unità che compri-
me il segnale dovrebbe essere collegata all'inizio della cate-
na del segnale stesso. A seconda del tipo di effetto che si
vuole ottenere, potreste desiderare di collegare il vostro
compressore direttamente tra il vostro strumento e l'ingresso
dell'amplificatore.
- Se state utilizzando vari processori o effetti a pedale, assi-
curatevi di collegarli nel modo più corretto.
4.3 RECORDING OUTPUT
L'ATTAX 80 possiede un'uscita dedicata alla registrazione
del suono. Questa uscita prevede un filtro che migliora la
qualità del segnale prodotto, così da evitarvi, per chi ha a
che fare abitualmente con questi problemi, di dover tribola-
re con il problema di microfonare un amplificatore.
Il vantaggio che questo sistema ha nei confronti di un tipico
suono di cabinet simulato sta nel fatto per cui è possibile
utilizzare le RECORDING OUT per inviare il segnale ad un
altro amplificatore di potenza o ad un altro cabinet.
Tuttavia, per applicazioni di registrazione del suono alta-
mente professionali, la simulazione degli speaker offre un
segnale ancora più autentico. Se desiderate inviare il segna-
le dell'ATTAX 80 ad una console di missaggio in studio o
dal vivo, vi consigliamo di far passare il segnale attraverso il
RED BOX della Hughes & Kettner. Il percorso del segnale
prodotto dalle uscite RECORDING OUT è creato in modo
tale da poter essere inviato con semplicità al RED BOX, che
bilancia il segnale stesso e crea una sofisticata simulazione
dello speaker.
27
ATTAX-MANUAL
ITALIANO
6.0 SOLUZIONE DEI PROBLEMI
1) L'ATTAX non si accende:
- All'amplificatore non arriva corrente. Controllate il cavo di
alimentazione e vedere se è collegato correttamente.
- Il fusibile principale è difettoso. Sostituite il fusibile con un
altro identico. Se anche quest'altro si brucia, consultate il
vostro rivenditore Hughes & Kettner.
2) L'ATTAX è collegato correttamente ma non si sente alcun
suono.
- Uno o più controlli GAIN e MASTER potrebbero trovarsi a
livello zero. Ruotate i controlli ad un valore più alto.
- Un corto circuito nel segnale dello speaker può aver bru-
ciato un fusibile interno. Assicuratevi che nessun collega-
mento sia in corto e chiamate un tecnico qualificato per la
sostituzione del fusibile (ovviamente con caratteristiche
identiche).
3) Il canale CLEAN non si attiva dal selettore a pedale:
- Il selettore sul pannello frontale non si trova sulla posizio-
ne CLEAN.
- Il selettore a pedale non è collegato all'ATTAX. Inserite il
jack nell'apposita presa.
4) Quando viene utilizzata, la presa RECORDING OUT
causa del rumore di fondo.
- Un campo elettrico o magnetico è la causa. Utilizzate cavi
di alta qualità oppure scambiate i cavi che state utilizzando
per ridurre le interferenze al minimo. Se tutto ciò non migli-
ora la situazione, utilizzate un DI box.
- Le messe a terra delle unità esterne collegate creano un
loop di terra. NON STACCATE LA MESSA A TERRA DELLE
UNITÀ COLLEGATE PER NESSUN MOTIVO! Provate a col-
legare tutte le unità alla stessa presa di corrente utilizzando
una ciabatta. Se questa non serve ad eliminare il rumore,
dovrete assicurarvi che il collegamento è separato galvani-
camente facendo passare il segnale attraverso un DI box.
5) Avete collegato l'uscita RECORDING OUT ad un mixer
ed il segnale risulta completamente distorto, anche quando
state utilizzando un suono pulito.
- Il segnale proveniente dall'uscita RECORDING OUT pot-
rebbe saturare l'ingresso del mixer. Provate a ridurre la sen-
sibilità d'ingresso sul mixer (GAIN). Se questo non risolve il
problema, fate passare il segnale attraverso un ingresso di
Linea del mixer.
Lo schema seguente illustra il modo per collegare le unità:
CONSIGLIO: Provate a miscelare il segnale che esce da
RECORDING OUT con il segnale del microfono del cabi-
net. Questo è particolarmente indicato quando il volume
dal palco è particolarmente basso o quando si sta suonando
una parte tranquilla. Generalmente, il suono risulterà migli-
ore rispetto al solo suono dell'amplificatore microfonato in
modo tradizionale. Un altro vantaggio è rappresentato dal
fatto per cui il segnale dell'uscita RECORDING OUT offre
un livello sufficiente per il mixer anche a basso volume.
5.0 ASSISTENZA E MANUTENZIONE
PREVENTIVA
L'ATTAX 80 non richiede alcun tipo di manutenzione.
Tuttavia, vi sono alcune precauzioni da prendere per assi-
curare una vita molto lunga al vostro amplificatore.
- Assicurarsi che tutte le unità esterne, i cavi e i cavi di ali-
mentazione siano in ottimo stato. I cavi degli speaker difet-
tosi sono tra le principali cause della rottura degli amplifica-
tori. I cavi di scarsa qualità causano rumore di fondo e ron-
zii indesiderabili.
- Assicuratevi che la ventilazione dell'amplificatore non
venga ostruita da nessun oggetto. Un corretto raffreddamen-
to dell'amplificatore gli prolungherà la vita.
- Evitate che lo strumento subisca shock meccanici o che
venga esposto ad eccessivo calore, polvere o umidità.
- Quando si collegano delle unità esterne, fare sempre
attenzione alle loro specifiche tecniche. Non collegate mai
dei diffusori con impedenza troppo bassa (con valori in
ohm insufficienti). Non collegate mai delle unità con livelli
di uscita del segnale troppo elevati (come altri amplificatori)
all'ingresso dell'amplificatore.
- Assicurarsi che la tensione della rete di corrente alla quale
state per collegarvi sia compatibile con quella dell'amplifi-
catore. Nel caso foste in dubbio chiedete informazioni al
tecnico del suono o al custode del locale in cui state pro-
vando.
- Evitate di riparare lo strumento da soli! Fate in modo che
sia un tecnico di assistenza qualificato a sostituire anche i
fusibili interni del vostro amplificatore.
Utilizzate un panno morbido leggermente inumidito per
pulire la superficie esterna dell'ATTAX 80.
28
ATTAX-MANUAL
6) Avete collegato l'uscita RECORDING OUT ad un mixer
ed il segnale risulta troppo basso:
- Il livello di uscita dell'amplificatore è limitato da un livello
d'uscita del processore FX non corretto. Alzate il livello
d'uscita del processore Effetti.
- L'ingresso di linea del mixer non è abbastanza sensibile.
Alzate il livello di guadagno. Se ciò non fosse sufficiente,
utilizzate l'ingresso microfonico (se necessario, utilizzate un
cavo adattatore ed un DI box).
7) Avete collegato l'uscita RECORDING OUT ad un mixer
ma non riuscite ad ottenere il suono che avevate in mente.
- Il circuito elettrico della presa RECORDING OUT ha una
doppia funzione. È concepito anche per permettervi di
mandare il suo segnale ad un altro amplificatore o ad un
altro diffusore. Per scopi di registrazione del suono altamen-
te professionali, fate passare il segnale attraverso un RED
BOX della Hughes & Kettner prima di mandare il segnale al
mixer.
7.0 CARATTERISTICHE TECNICHE
SEZIONE PREAMP
Canali solid-state CLEAN & LEAD
INPUT: -10 dBV/ 1M Ohm
FX-RETURN: -10dBV/ 47 k Ohm
FX-SEND: 0 dBV/ 2.2 k Ohm
REC.OUT: 0 dBV/ 800 Ohm
SEZIONE FINALE
Finale di potenza: solid-state Current Feedback
Potenza di uscita: 80 watt su 8 ohm
100 watt su 4 ohm
Risposta in Frequenza: 20 Hz - 40 kHz (su 4 ohm)
Altoparlante: CELESTION RockDriver Vintage
12”, 8 ohm
CARATTERISTICHE GENERALI
Voltaggio: 230 V (Europa)
117 V (Nord America)
100 V (Giappone)
Max. assorbimento : 70 VA
Fusibile: slo-blo 1000 mA (x modelli a 230 V)
slo-blo 2000 mA (x modelli a 117 V)
slo-blo 2500 mA (x modelli a 100 V)
Dimensioni (L x A x P): 556 x 480 x 280 mm
Peso: 17 kg (circa)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hughes & Kettner Attax 80 Manuale utente

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale utente