Candy CVBN 6182WBA Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FRIGORÍFICO COMBINADO NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual do utilizador
FRIGORIFERO COMBINATO NO FROST
Congelatore - Frigorifero
Manuale per l’utente
ELEKTRONISCHE NIET-BEVRIEZEN
COMBI KOELKAST
Diepvriezer - Koelkast
Gebruikshandleiding
NO FROST COMBI
Chłodziarki - Zamrażalnika
Przewodnik uzywania
CVBN 6182WBA
CVBN 6182XBA
PT
1
Índice
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO .............................. 3
Avisos gerais ............................................................................ 3
AVISO!
...................................................................................... 6
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS!
..............................................11
Instruções de segurança
......................................................... 13
Instalar e operar com o seu frigoríco
..................................... 14
Antes de usar o seu frigoríco
................................................. 15
Informação sobre a tecnologia No-Frost
................................. 15
AS PARTES DO APARELHO E OS
COMPARTIMENTOS .......................................................16
INFORMAÇÕES SOBRE O USO
...................................18
Visor e painel de controlo ........................................................ 18
Botão de ajuste do refrigerador
............................................... 18
Alarme Sr
................................................................................. 18
Funcionar com o seu frigoríco
............................................... 19
Modo Super Cool
............................................................... 19
Modo de Economia
.............................................................. 19
Denições de temperatura do refrigerador
.............................. 19
Avisos sobre os ajustes da temperatura
.................................. 20
Acessórios
............................................................................... 21
Compartimento de Gelo
....................................................... 21
Arca congeladora
................................................................. 21
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ...........................................22
Descongelaçăo ........................................................................ 22
DISPOSIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO ........ 24
Compartimento de refrigeraçăo ............................................... 24
Compartimento de congelaçăo profunda................................. 25
TRANSPORTE E REPOSICIONAMENTO...................... 30
Reposicionar a porta................................................................ 30
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
PÓS-VENDA ....................................................................31
PT
2
DICAS PARA POUPAR ENERGIA ................................. 34
ECONOMIA DE ENERGIA ...................................................... 34
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS ..................... 35
PT
3
Obrigado por adquirir este produto.
Antes de usar o seu frigoríco, por favor leia este manual de instruções
cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a
documentação para uso subsequente ou para outros proprietários.
Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações
semelhantes, tais como:
a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial
em pensões (B & B)
para serviços de catering e aplicações semelhantes que não para
venda a retalho.
Este aparelho deve ser usado apenas para armazenar comida,
qualquer outro uso é considerado perigoso e o fabricante não será
responsável por quaisquer omissões. É também recomendado que
anote as condições da garantia. Para obter o melhor desempenho
possível e um funcionamento livre de problemas do seu aparelho, é
muito importante que leia cuidadosamente estas instruções. Caso não
cumpra estas instruções, poderá invalidar o seu direito a assistência
gratuita durante o período de garantia.
Avisos gerais
CUIDADO: Manter as aberturas de ventilação, na
caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura
interna, sem obstrução.
CUIDADO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros
meios para acelerar o processo de descongelamento,
além dos recomendados pelo fabricante.
CUIDADO: Não usar aparelhos eléctricos dentro de
compartimentos de armazenamento do aparelho, a
menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
CUIDADO: Do not damage the refrigerant circuit.
CUIDADO: Para evitar riscos devido a instabilidade do
aparelho, este deve ser xado em conformidade com
as instruções.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
PT
4
Se o seu aparelho usa R600 como refrigerante - pode
encontrar esta informação na etiqueta do frigoríco
- deve ter cuidado na expedição e montagem
para impedir que os elementos de refrigeração do
aparelho sejam danicados. Embora R600 seja um
gás natural amigo do ambiente, como é explosivo,
no caso de ocorrer uma fuga devido a avaria nos
elementos de refrigeração afastar o frigoríco de
chamas ou fontes de calor e ventilar durante alguns
minutos o espaço onde o aparelho estiver localizado.
Quando transportar e posicionar o frigoríco, não
danicar o circuito de gás refrigerador.
Não guardar substâncias explosivas como latas
de aerossol com propulsor inamável dentro deste
aparelho.
Este aparelho é destinado a ser usado em uso
doméstico ou aplicações similares como;
- zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais,
escritórios ou outros ambientes laborais
- casas rurais e pelos clientes em hotéis e outros
ambientes de tipo residencial
- ambientes de tipo bed&breakfast;
- catering ou aplicações não comerciais similares
Se a tomada não corresponder com a cha do
frigoríco, deve ser substituída pelo fabricante,
o respectivo agente de serviço ou uma pessoa
qualicada de modo a evitar riscos.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimentos, excepto
se receberam supervisão ou instrução sobre a
utilização do aparelho por uma pessoa responsável.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
PT
5
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
não brincam com o aparelho
Uma cha especial de ligação à terra foi ligada ao
cabo de alimentação do seu frigoríco. Esta cha
deve ser usada com uma tomada especial ligada à
terra de 16 amperes. Se não houver esta tomada
em sua casa deverá ser instalada por um electricista
autorizado.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir
de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
falta de experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativamente ao
uso seguro do aparelho e desde que compreendam
os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção feita pelo
utilizador não devem ser realizadas por crianças
sem a necessária supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve
ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente
de serviço ou uma pessoa qualicada para prevenir
danos.
Este aparelho não se destina à utilização em
altitudes superiores a 2000 m.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Este guia contém muitas informações de segurança
importantes. Sugerimos que guarde estas instruções
num local seguro para uma referência fácil e uma boa
experiência com o aparelho.
O frigoríco contém um gás refrigerante (R600a:
isobutano) e um gás isolante (ciclopentano), com alta
compatibilidade com o ambiente, que são, contudo,
inamáveis.
Cuidado: risco de incêndio
PT
6
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Caso o circuito refrigerante esteja danicado:
Evite chamas nuas e fontes de ignição.
Ventile cuidadosamente a divisão onde o aparelho
está situado.
Tempo de funcionamento em percentagem:
18 °C Funcionamento 11min, paragem 20min
25 °C Funcionamento 10min, paragem 12min
38 °C Funcionamento 18min, paragem 10min
42 °C Funcionamento 30min, paragem 15min
AVISO!
Deve ter cuidado ao limpar/transportar o aparelho
para evitar tocar nos os metálicos do condensador
na parte traseira do aparelho, que poderá sofrer
lesões nos seus dedos e mãos ou danicar o seu
produto.
Este aparelho não está concebido para ser
empilhado com qualquer outro aparelho. Não
tente sentar-se ou permanecer em pé no topo do
seu aparelho, pois este não está concebido para
tal utilização. Você pode magoar-se ou danicar o
aparelho.
Certique-se que o cabo de alimentação não ca
retido sob o aparelho durante ou após o transporte/
movimentação do mesmo, para evitar que o cabo
de alimentação seja cortado ou danicado.
Ao posicionar o seu aparelho, tenha cuidado
para não danicar o seu pavimento, canos,
revestimentos de parede, etc. Não mova o aparelho
puxando-o pela tampa ou pela pega. Não permita
que crianças brinquem com o aparelho ou mexam
nos comandos. A nossa empresa declina aceitar
qualquer responsabilidade caso as instruções não
PT
7
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
sejam respeitadas.
Não instale o aparelho em locais húmidos, oleosos
ou poeirentos, nem o exponha à luz solar direta ou
à água.
Não instale o aparelho próximo de aquecedores ou
materiais inamáveis.
Caso ocorra uma falha de energia não abra a
tampa. A comida congelada não deverá ser afetada
se a falha durar menos de 20 horas. Caso a falha
seja mais prolongada, então a comida deve ser
vericada e comida de imediato, ou cozinhada e
então recongelada.
Caso a tampa da arca congeladora seja difícil de
abrir imediatamente depois de a ter fechado, não
se preocupe. Isto deve-se à diferença de pressão
que irá equilibrar-se e permitir que a tampa seja
aberta normalmente após alguns minutos.
Não ligue o aparelho à alimentação de energia
até que todas as proteções de embalagem e de
transporte tenham sido removidas.
Deixe repousar durante pelo menos 4 horas antes
de ligar, para permitir que o óleo do compressor
estabilize, caso tenha sido transportado na
horizontal.
Este congelador só deverá ser utilizado para os
ns previstos (i.e. armazenamento e congelação de
géneros alimentícios).
Não armazene medicamentos ou materiais de
pesquisa nos Frigorícos para Vinho. Quando
pretender armazenar um material que exija
um controlo rigoroso das temperaturas de
armazenamento, é possível que se deteriore ou
que ocorra uma reação descontrolada que pode
causar riscos.
PT
8
Antes de realizar qualquer operação, desligue o
cabo de alimentação da tomada.
Aquando da entrega, certique-se que o produto
não está danicado e que todos os componentes e
acessórios estão em perfeitas condições.
Se reparar numa fuga no sistema de refrigeração, não
toque na tomada de parede e não use chamas nuas.
Abra a janela e deixe entrar ar no compartimento.
Depois ligue a um centro de serviço para solicitar
uma reparação.
Não use extensões ou adaptadores.
Não puxe ou dobre o cabo de alimentação
excessivamente ou toque na cha com as mãos
molhadas.
Não danique a cha e/ou o cabo de alimentação;
isso pode causar choques elétricos ou incêndios.
Se o cabo de alimentação estiver danicado,
o mesmo deve ser substituído pelo serviço de
assistência técnica do fabricante ou por um técnico
qualicada para evitar perigo
Não coloque ou armazene materiais inamáveis e
altamente voláteis como éter, petróleo, GPL, gás
propano, latas de spray aerosol, adesivos, álcool
puro, etc. Estes materiais podem provocar uma
explosão.
Não use ou armazene sprays inamáveis, tais como
tinta em spray, perto dos Frigorícos para Vinho.
Isso pode causar uma explosão ou incêndio.
Não coloque objetos e/ou recipientes com água no
topo do aparelho.
Não recomendamos a utilização de extensões e
adaptadores.
Não elimine o aparelho através do fogo. Tenha
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
PT
9
cuidado para não danicar o circuito/tubos de
refrigeração do aparelho durante o transporte e
utilização. Em caso de danos, não exponha o
aparelho a uma fonte potencial de ignição e ventile
de imediato a divisão onde o aparelho se situa.
O sistema de refrigeração posicionado atrás e
no interior dos Frigorícos para Vinho contém
refrigerante. Logo, evite danicar os tubos.
Não use aparelhos elétricos no interior dos
compartimentos para armazenamento de comida do
aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado
pelo fabricante.
Não danique o circuito de refrigeração.
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelação, que
não os recomendados pelo fabricante.
Não use aparelhos elétricos no interior dos
compartimentos para armazenamento de comida do
aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado
pelo fabricante.
Não tocar os elementos de refrigeração internos,
especialmente com as mãos molhadas, pois pode
sofrer queimaduras ou ferimentos graves.
Mantenha as aberturas de ventilação no revestimento
do aparelho ou na estrutura integrada, livres de
obstruções.
Não use objetos pontiagudos ou aados tais como
facas ou garfos para remover o gelo.
Nunca use secadores de cabelo, aquecedores
elétricos ou outros aparelhos similares para a
descongelação.
Não use uma faca ou um objecto aado para remover
o gelo que possa existir. Caso os utilize, o circuito
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
PT
10
de refrigerante pode danicar-se, e a fuga que daí
decorrer pode causar um incêndio ou danicar os
seus olhos.
Não use dispositivos mecânicos ou outro equipamento
para acelerar o processo de descongelamento.
Evite completamente a utilização de chamas nuas
ou equipamento elétrico, tais como aquecedores,
máquinas de limpeza a vapor, velas, lâmpadas
a óleo e similares de forma a acelerar a fase de
descongelamento.
Nunca use água para lavar a área do compressor,
limpe-a com um pano seco cuidadosamente depois
de limpar para evitar a ferrugem.
Recomendamos que mantenha a cha limpa,
quaisquer resíduos de poeira excessivos na cha
podem causar um incêndio.
O produto foi concebido e fabricado apenas para
uso doméstico.
A garantia será anulada caso o produto seja
instalado ou utilizado em instalações comerciais ou
não-residenciais.
O produto deve ser instalado, localizado e operado
corretamente de acordo com as instruções contidas
no folheto de Instruções para o Utilizador fornecido.
A garantia só é aplicável a produtos novos e não
pode ser transferida caso o produto seja vendido
novamente.
A nossa empresa declina qualquer responsabilidade
por danos incidentais ou consequentes.
A garantia não diminui de qualquer forma os seus
direitos estatutários ou legais.
Não realize reparações neste Frigoríco para
Vinhos. Todas as intervenções devem ser realizadas
exclusivamente por pessoal qualicado.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
PT
11
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS!
Caso esteja a descartar um produto velho com um
fecho ou trava instalado na porta, certique-se que
esta é deixada num estado seguro para evitar o
aprisionamento de crianças.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e conhecimento,
caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura e desde que compreendam os perigos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção pelo utilizador não deve ser
realizada por crianças sem supervisão.
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
PT
12
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Frigorícos antigos e fora de uso
Se o seu frigoríco usado tiver um bloqueio, quebrar
ou remover o bloqueio antes de o eliminar, porque as
crianças podem car presas no seu interior e causar um
acidente.
Os frigorícos e congeladores antigos têm materiais de
isolamento e de refrigeração com CFC. Therefore, take
care not to harm environment when you are discarding
your old fridge.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições
de REEE para ns de reutilização, reciclagem e recuperação.
Notes:
Ler o manual de instruções com atenção antes de
instalar e utilizar o frigoríco. A nossa empresa não é
responsável por danos que decorram de uma utilização
incorrecta.
Follow all instructions on your appliance and instruction
manual and keep this manual in a safe place to resolve
the problems that may occur in the future.
Este aparelho é produzido para ser usado nas habitações
e pode ser usado em habitação e para os ns
especicados. Não é apropriado para uso comercial ou
comum. Esta utilização implica a anulação da garantia
e a nossa empresa não será responsável pelas perdas
ocorridas.
Este aparelho é produzido para uso em habitações e só
adequado para refrigeração / conservação de alimentos.
Não é adequado para uso comercial ou comum e/
ou para armazenamento de substâncias excepto para
alimentos. A nossa empresa não é responsável pelas
perdas ocorridas em caso contrário.
PT
13
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Instruções de segurança
Não utilizar vários recipientes ou cabos de extensão.
Não efectuar a ligação em tomadas danicadas ou
antigas.
Não puxar, torcer ou danicar o o.
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos, não deixar as crianças brincar com o aparelho
ou pendurar-se na porta.
Não ligar ou desligar a tomada com as mãos molhadas
de modo a evitar o risco de choque eléctrico!
Não colocar garrafas de vidro ou bebidas em lata no
congelador. As garrafas ou latas podem explodir.
Não colocar material explosivo ou inamável no
frigoríco, para sua segurança. Colocar as bebidas com
grande percentagem de álcool na vertical fechando bem
as tampas no compartimento do frigoríco.
Quando remover o gelo do congelador, não deve tocá-
lo porque o gelo pode causar queimaduras e/ou cortes.
Não tocar nos alimentos congelados com as mãos
molhadas! Não consumir gelados e cubos de gelo
imediatamente depois de os ter retirado do congelador!
Não congelar novamente alimentos congelados depois
destes terem sido descongelados. Este processo pode
causar problemas de saúde como intoxicação alimentar.
Não tapar a estrutura ou a parte de cima do frigoríco
com tecidos. Isto afecta o desempenho do seu frigoríco.
Fixar os acessórios do frigoríco durante o transporte
para evitar danos nos mesmos.
PT
14
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Instalar e operar com o seu frigoríco
Antes de usar o frigoríco, deve prestar atenção aos seguintes
aspectos:
A tensão de funcionamento do frigoríco é 220-240 V a
50Hz.
O cabo de alimentação do frigoríco tem uma tomada
terra. Esta tomada deve ser utilizada com uma cha ligada
à terra com um fusível de 16 amperes no mínimo. Se não
tiver uma cha em conformidade, contactar um electricista
qualicado de modo a obter a mesma.
Declinamos qualquer responsabilidade por danos
decorrentes de uma utilização com uma cha não ligada
à terra.
Colocar o frigoríco num local não sujeito à luz solar
directa.
O frigoríco deve estar afastado pelo menos 50cm de
fogões, fornos a gás e aquecedores e pelo menos a 5 cm
de fornos eléctricos.
Não deve ser utilizado no exterior ou deixado à chuva.
Quando o frigoríco é colocado ao lado de um congelador,
deve haver um espaço de 2 cm entre os aparelhos para
impedir a humidade na superfície externa.
Não colocar nada em cima do frigoríco, e instalar o
frigoríco num local adequado de modo que quem livres
na parte de cima pelo menos 15cm.
Os pés ajustáveis na frente devem estar numa altura
apropriada para que o frigoríco funcione de forma estável
e correcta. Pode ajustar os pés rodando-os no sentido dos
ponteiros do relógio (ou no sentido inverso). Isto deve ser
realizado antes de colocar os alimentos no frigoríco.
Antes de utilizar o frigoríco, lavar todas as partes com
água quente e uma colher de café de bicarbonato de
sódio, enxaguar com água e secar. Colocar todos os
elementos depois da limpeza.
Instalar o plástico de ajustamento da distância (a parte
com palhetas pretas situada na parte traseira) rodando
90º conforme mostrado na imagem de modo que o
condensador não toque na parede.
PT
15
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
Antes de usar o seu frigoríco
Quando utilizar o frigoríco pela primeira vez ou depois
do transporte, manter o frigoríco na posição vertical
durante 3 horas e depois liga-lo de modo a obter um
funcionamento eciente. De outro modo, pode danicar
o compressor.
Pode existir um cheiro quando ligar o frigoríco pela
primeira vez; este cheiro desaparece quando o frigoríco
começa a arrefecer.
Informação sobre a tecnologia No-Frost
Os frigorícos No-frost são diferentes dos frigorícos
estáticos nos princípios de funcionamento.
Nos frigorícos normais, a humidade que entra no
frigoríco aquando da abertura da porta e a humidade
dos alimentos resulta na formação de gelo no congelador.
Para descongelar o gelo no compartimento do congelador,
desligar periodicamente o frigoríco, colocar os alimentos
que precisam de se manter congelados numa arca
frigoríca separadamente, e remover o gelo acumulado no
compartimento congelador.
A situação é completamente diferente em frigorícos
no-frost. Ar seco e frio é soprado homogeneamente
nos compartimentos de refrigeração e congelamento e
uniformemente de vários pontos através de ventoínha
ventiladora. O ar frio disperso entre as prateleiras de forma
homogénea e uniforme refresca todos os alimentos igual e
uniformemente, evitando assim humidade e congelamento.
Portanto, o frigoríco no-frost é fácil de usar, apesar do da
sua enorme capacidade e da sua aparência moderna.
PT
16
AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do
electrodoméstico.
As partes podem variar conforme o modelo.
PT
17
AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS
A) Compartimento de refrigeraçăo
B) Compartimento do congelador
1) Espaço para o vinho *
2) Prateleira de vidro do compartimento de refrigeraçăo
3) Prateleira de vidro sobre a gaveta para frutos e legumes
4) Gaveta para frutos e legumes
5) Cesta do meio
6) Cesta do meio
7) Cesta inferior
8) Pés reguláveis
9) Tabuleiro do gelo
10) Prateleira de vidro
11) Suporte para garrafas
12) Estante para queijo e manteiga
13) Suporte para ovos
* Em alguns modelos
PT
18
Visor e painel de controlo
INFORMAÇÕES SOBRE O USO
Indicador do
Alarme Sr
Botão de ajuste
do refrigerador
Botão de ajuste do refrigerador
É o botão de ajuste do refrigerador A temperatura do compartimento do
refrigerador pode ser alterada com este botão. O modo Super Cool e
Económico pode ser ativado com este botão.
Alarme Sr
O Alarme Sr acenderá a luz vermelha e o aviso sonoro será iniciado se
ocorrer qualquer problema.
PT
19
INFORMAÇÕES SOBRE O USO
Funcionar com o seu frigoríco
Modo Super Cool
Como deve ser usado?
Pressione o botão de ajuste do refrigerador até que se acenda o
símbolo Super Cool. Também ouvirá um aviso sonoro. O modo
estará denido.
Durante este modo:
O modo Super Cool pode ser cancelado pelo mesmo processo da
operação de seleção.
Nota: O modo Super Cool será automaticamente cancelado após 6
horas dependendo da temperatura ambiente, ou quando o sensor do
frigoríco atingir uma temperatura sucientemente baixa.
Modo de Economia
Como deve ser usado?
Pressione o botão de ajuste do refrigerador até que se acenda o
símbolo de Economia.
Se não, pressionar qualquer botão durante 1 segundo. Quando o
modo estiver denido, também ouvirá um aviso sonoro.
Para cancelar, apenas precisa de pressionar o botão de ajuste do
refrigerador.
Denições de temperatura do refrigerador
O valor da temperatura inicial para o Indicador de ajuste do
refrigerador é +4ºC.
Pressione o botão de ajuste do refrigerador uma vez
Quando pressiona este botão pela primeira vez, o último valor
aparece no indicador de ajuste do refrigerador.
Sempre que pressiona este botão, será denida uma temperatura
mais baixa. (+8°C, +6°C, Economia, +4°C, +2°C, Super Cool)
Quando pressiona o botão de ajuste do refrigerador até aparecer o
símbolo Super Cool no indicador de ajuste do refrigerador, e se não
pressionar qualquer botão dentro de 1 segundo, a indicação Super
Cool piscará.
Se continuar a pressionar, ele reiniciará a partir de +8°C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Candy CVBN 6182WBA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per