Extraflame Ketty Evo Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MADE IN ITALY
design & production
KETTY EVO
004277270 - Rev 005
IT
MANUALE UTENTE sTUfE A pELLET
2 ITALIANO
3ITALIANO
ITALIANO .................................................................................................................................................................................... 4
AvverTeNze ..............................................................................................................................................................................4
SIcurezzA .................................................................................................................................................................................4
OrdINArIA MANuTeNzIONe ...................................................................................................................................................6
INSTALLAzIONe .........................................................................................................................................................................7
DISTANZE MINIME ..........................................................................................................................................................................................................7
PREDISPOSIZIONI PER MANUTENZIONE ...............................................................................................................................................................7
PeLLeT e cArIcAMeNTO .......................................................................................................................................................... 9
IL dISPLAy deScrIzIONe cOMANdI e SIMbOLOgIA ..........................................................................................................10
LEgENDA IcONE DISPLAy .........................................................................................................................................................................................10
STRUTTURA MENù .......................................................................................................................................................................................................11
AvvERTENZE gENERALI .............................................................................................................................................................................................11
TeLecOMANdO (OPzIONe) ....................................................................................................................................................12
TIPOLOgIA E SOSTITUZIONE DELLE bATTERIE .................................................................................................................................................12
IMPOSTAzIONI Per LA PrIMA AcceNSIONe ........................................................................................................................12
FREqUENZA DI RETE 50/ 60HZ ................................................................................................................................................................................12
REgOLAZIONE ORA, gIORNO, MESE E ANNO....................................................................................................................................................13
REgOLAZIONE DELLA LINgUA ................................................................................................................................................................................13
FuNzIONAMeNTO e LOgIcA ..................................................................................................................................................14
EASy SETUP .....................................................................................................................................................................................................................15
STAND - by .......................................................................................................................................................................................................................15
RESET ..................................................................................................................................................................................................................................16
cOMFORT .........................................................................................................................................................................................................................16
AbILITA crONO ........................................................................................................................................................................ 16
crONO ......................................................................................................................................................................................16
ESEMPIO DI PROgRAMMAZIONE ...........................................................................................................................................................................17
PuLIzIA e MANuTeNzIONe .................................................................................................................................................... 18
MANuTeNzIONe ......................................................................................................................................................................18
PULIZIA PERIODIcA A cARIcO DEL UTENTE ......................................................................................................................................................18
MANuTeNzIONe OrdINArIA eSeguITA dAI TecNIcI AbILITATI ...................................................................................... 22
MESSA FUORI SERvIZIO (FINE STAgIONE) ..........................................................................................................................................................22
vISuALIzzAzIONI .................................................................................................................................................................... 25
ALLArMI ...................................................................................................................................................................................26
cONdIzIONI dI gArANzIA ....................................................................................................................................................27
SMALTIMeNTO .........................................................................................................................................................................28
ATTeNzIONe
Le SuPerFIcI POSSONO dIveNTAre MOLTO cALde!
uTILIzzAre SeMPre I guANTI dI PrOTezIONe!
Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superci, di porte, maniglie,
comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un
corrispondente abbigliamento protettivo (guanti di protezione in dotazione).
Fate in modo che i bambini siano consapevoli di questi pericoli e teneteli lontani dal focolare durante il suo funzionamento.
4 ITALIANO
AVVERTENZE
Il presente manuale di istruzione costituisce parte integrante del prodotto: as-
sicurarsi che sia sempre a corredo dell’apparecchio, anche in caso di cessione
ad un altro proprietario o utente, oppure di trasferimento su un altro luogo.
In caso di suo danneggiamento o smarrimento richiedere un altro esempla-
re al servizio tecnico di zona. Questo prodotto deve essere destinato all’uso
per il quale è stato espressamente realizzato. E’ esclusa qualsiasi responsabilità
contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per danni causati a persone,
animali o cose, da errori d’installazione, di regolazione di manutenzione e da
usi impropri.
Linstallazione deve essere eseguita da personale qualicato e abilitato, il
quale si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione denitiva e del
conseguente buon funzionamento del prodotto installato. E’ necessario
tenere in considerazione anche tutte le leggi e le normative nazionali, re-
gionali, provinciali e comunali presente nel paese in cui è stato installato
l’apparecchio, nonché delle istruzioni contenute nel presente manuale.
Non vi sarà responsabilità da parte del fabbricante in caso di mancato ri-
spetto di tali precauzioni.
Dopo aver tolto l’imballo, assicurarsi dell’integrità e della completezza del con-
tenuto. In caso di non rispondenza, rivolgersi al rivenditore da cui è stato acqui-
stato l’apparecchio.
Tutti i componenti elettrici che costituiscono il prodotto garantendone il cor-
retto funzionamento, dovranno essere sostituiti con pezzi originali esclusiva-
mente da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
SICUREZZA
L'apparecchio può essere utiLizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriaLi o mentaLi, o prive di esperienza o deLLa necessaria
conoscenza, purché sotto sorvegLianza oppure dopo che
Le stesse abbiano ricevuto istruzioni reLative aLL'uso sicuro
deLL'apparecchio e aLLa comprensione dei pericoLi ad esso
inerenti.
i bambini devono essere controLLati per assicurarsi che
Vi ringraziamo per aver scelto la nostra azienda; il nostro prodotto è unottima soluzione di riscaldamento
nata dalla tecnologia più avanzata con una qualità di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre
attuale, al ne di farVi godere sempre in assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della amma
può darVi.
5ITALIANO
non giochino con Lapparecchio.
La puLizia e La manutenzione destinata ad essere
effettuata daLL'utiLizzatore non deve essere effettuata da
bambini senza sorvegLianza.
non toccare iL generatore se si è a piedi nudi e con parti
deL corpo bagnate o umide.
e’ vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di
regoLazione senza Lautorizzazione o Le indicazioni deL
costruttore.
non tirare, staccare, torcere i cavi eLettrici fuoriuscenti
daL prodotto anche se questo è scoLLegato daLLa rete di
aLimentazione eLettrica.
si raccomanda di posizionare iL cavo di aLimentazione
in modo che non venga in contatto con parti caLde
deLLapparecchio.
La spina di aLimentazione deve risuLtare accessibiLe dopo
L’instaLLazione.
evitare di tappare o ridurre dimensionaLmente Le
aperture di aerazione deL LocaLe di instaLLazione, Le
aperture di aerazione sono indispensabiLi per una corretta
combustione.
non Lasciare gLi eLementi deLL’imbaLLo aLLa portata dei
bambini o di persone inabiLi non assistite.
durante iL normaLe funzionamento deL prodotto La
porta deL focoLare deve rimanere sempre chiusa.
quando L'apparecchio è in funzione è caLdo aL tatto,
in particoLare tutte Le superfici esterne, per questo si
raccomanda di prestare attenzione
controLLare La presenza di eventuaLi ostruzioni prima di
accendere Lapparecchio in seguito ad un Lungo periodo di
mancato utiLizzo.
iL generatore è stato progettato per funzionare con
quaLsiasi condizione cLimatica, in caso di condizioni
particoLarmente avverse (vento forte, geLo) potrebbero
intervenire sistemi di sicurezza che portano iL generatore
in spegnimento. se si verifica ciò contattare iL servizio di
6 ITALIANO
assistenza tecnica e, in ogni caso, non disabiLitare i sistemi
di sicurezza.
in caso di incendio deLLa canna fumaria munirsi di adeguati
sistemi per soffocare Le fiamme o richiedere L’intervento dei
vigiLi deL fuoco.
questo apparecchio non deve essere utiLizzato come
inceneritore di rifiuti
non utiLizzare aLcun Liquido infiammabiLe per Laccensione
in fase di riempimento non portare iL sacco di peLLet a
contatto con iL prodotto
Le maioLiche sono prodotti di aLta fattura artigianaLe
e come taLi possono presentare micro-puntinature,
caviLLature ed imperfezioni cromatiche. queste
caratteristiche ne testimoniano La pregiata natura. smaLto
e maioLica, per iL Loro diverso coefficiente di diLatazione,
producono micro screpoLature (caviLLatura) che ne
dimostrano L’effettiva autenticità. per La puLizia deLLe
maioLiche si consigLia di usare un panno morbido ed asciutto;
se si usa un quaLsiasi detergente o Liquido, quest’uLtimo
potrebbe penetrare aLL’interno dei caviLLi evidenziando gLi
stessi.
poiché iL prodotto può accendersi in maniera autonoma
mediante cronotermostato, o da remoto tramite Le
appLicazioni dedicate, e' tassativamente vietato Lasciare
quaLsiasi oggetto combustibiLe aLL'interno deLLe distanze
di sicurezza indicate neLL'etichetta dati tecnici.
Le parti interne deLLa camera combustione possono
essere soggette ad usura estetica ma questo non ne
pregiudica La funzionaLità.
ORDINARIA MANUTENZIONE
In base al decreto 22 gennaio 2008 n°37 art.2 per ordinaria manutenzione sono
intesi gli interventi nalizzati a contenere il degrado normale d'uso, nonché a
far fronte ad eventi accidentali che comportano la necessità di primi interventi,
che comunque non modicano la struttura dell'impianto su cui si interviene o la
sua destinazione d'uso secondo le prescrizioni previste dalla normativa tecnica
vigente e dal libretto di uso e manutenzione del costruttore.
7ITALIANO
InstallazIone InsertI
Nel caso di installazione d'inserti, deve essere impedito l'accesso alle parti interne dell'apparecchio, e durante l'estrazione non deve essere
possibile accedere alle parti sotto tensione.
Eventuali cablaggi come ad esempio cavo di alimentazione o sonde ambiente devono essere posizionati in modo da non rimanere danneggiati
durante il movimento dell'inserto o venire a contatto con parti calde. Nel caso di installazione in un cavedio realizzato in materiale combustibile
si raccomanda di prendere tutti gli accorgimenti di sicurezza indicati dalle norme di installazione
VentIlazIone ed aerazIone deI localI dI InstallazIone
La ventilazione in caso di generatore non ermetico e/o di installazione non ermetiche devono essere realizzate rispettando l’area minima sotto
indicata (considerando il valore più grande di quelli proposti):
InstallazIone
GeneralItà
Gli allacciamenti scarico fumi e idraulico devono essere eseguiti da personale qualicato che deve rilasciare documentazione di conformità di
installazione secondo le norme nazionali.
L'installatore deve consegnare al proprietario o a chi per esso, ai sensi della legislazione vigente, la dichiarazione di conformità
dell'impianto, correlata di:
1) il libretto d' uso e manutenzione dell' apparecchio e dei componenti dell'impianto (come per esempio canali da fumo, camino, ecc.);
2) copia fotostatica o fotograca della placca camino;
3) libretto d'impianto (ove previsto).
Si raccomanda all'installatore di farsi rilasciare ricevuta della documentazione consegnata e conservarla unitamente a copia della documentazione
tecnica relativa all'installazione eettuata.
In caso di installazione in condominio, deve essere richiesto parere preventivo all’amministratore.
Ove previsto eettuare una verica delle emissioni dei gas di scarico dopo l'installazione. L'eventuale predisposizione del punto di prelievo
dovrà essere realizzata a tenuta.
coMPatIBIlItà
E' vietata l'installazione all'interno di locali con pericolo incendio. E' inoltre vietata l'installazione all'interno di locali ad uso abitativo dove si
presentano i seguenti casi:
1. nei quali siano presenti apparecchi a combustibile liquido con funzionamento continuo o discontinuo che prelevano l'aria comburente
nel locale in cui sono installati.
2. nei quali siano presenti apparecchi a gas di tipo B destinato al riscaldamento degli ambienti, con o senza produzione di acqua calda
sanitaria e in locali ad essi adiacenti e comunicanti.
3. nei quali comunque la depressione misurata in opera fra ambiente esterno e interno sia maggiore a 4 Pa.
N.B.: Gli apparecchi stagni si possono installare anche nei casi indicati dai punti 1, 2 ,3 del presente paragrafo.
InstallazIonI In BaGnI, caMere da letto e MonolocalI
In bagni, camere da letto e monolocali è consentita esclusivamente l'installazione stagna o di apparecchi a focolare chiuso con prelievo
canalizzato dell'aria comburente dall'esterno.
PosIzIonaMento e dIstanze dI sIcUrezza
l piani di appoggio e/o punti di sostegno devono avere una capacità portante idonea
a sopportare il peso complessivo dell'apparecchio, degli accessori e dei rivestimenti
del medesimo Se il pavimento è costituito da materiale combustibile, si raccomanda di
utilizzare una protezione in materiale incombustibile che protegga anche la parte frontale
dall’eventuale caduta di combusti durante le ordinarie operazioni di pulizia. Per il corretto
funzionamento, il generatore deve essere posizionato in bolla. Si suggerisce che le pareti
laterali, posteriori ed il piano di appoggio a pavimento siano in materiale non combustibile.
A
C
B
E’ necessario tenere in considerazione anche tutte le
leggi e le normative nazionali, regionali, provinciali
e comunali presente nel paese in cui è stato installato
l’apparecchio, nonché delle istruzioni contenute nel
presente manuale.
Presa d'aria
dIstanze MInIMe
E' ammessa l'installazione in adiacenza a materiali combustibili o sensibili al calore purché
siano interposte idonee distanze di sicurezza, indicate sull'etichetta posta ad inizio
manuale (pag.2). Nel caso di materiali non inammabili è necessario mantenere una
distanza laterale e posteriore di almeno 100mm (escluso gli inserti). Per i prodotti predisposti
con distanziali posteriori è ammessa l'installazione a lo muro esclusivamente per la parte
posteriore.
PredIsPosIzIonI Per ManUtenzIone
Per la manutenzione straordinaria del prodotto potrebbe essere necessario distanziare dalle pareti adiacenti. Questa operazione deve essere
eseguita da un tecnico abilitato a scollegare i condotti di evacuazione dei prodotti della combustione ed al successivo collegamento. Per i
generatori collegati all'impianto idraulico deve essere predisposto un collegamento tra l'impianto stesso ed il prodotto tale per cui, in fase di
manutenzione straordinaria, eseguita da un tecnico abilitato, sia possibile spostare il generatore di almeno 1 metro dai muri adiacenti
Categorie di apparecchi Norma di riferimento
Percentuale della sezione
netta di apertura rispetto alla sezione di
uscita fumi dell'apparecchio
Valore minimo netto di apertura
condotto di ventilazione
Stufe a pellet UNI EN 14785 - 80 cm²
Caldaie UNI EN 303-5 50% 100 cm²
salva pavimento
3 - 5%
Max 3 mt
8 ITALIANO
ESEMPI DI CORRETTO COLLEGAMENTO AL CAMINO
In presenza di apparecchi a gas di tipo B a funzionamento intermittente non destinati al riscaldamento deve essere ad essi dedicata un'apertura
di aerazione e/o ventilazione.
Le prese d'aria devono soddisfare i requisiti seguenti:
essere protette mediante griglie, reti metalliche, ecc., senza ridurne, peraltro, la sezione utile netta;
essere realizzate in modo da rendere possibili le operazioni di manutenzione;
posizionate in maniera tale da non poter essere ostruite;
L'ausso dell'aria pulita e non contaminata può essere ottenuto anche da un locale adiacente a quello di installazione ( aerazione e ventilazione
indiretta) purché tale usso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l'esterno.
Il locale adiacente non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiale combustibile né comunque ad attività con pericolo
incendio, bagno, camera da letto o locale comune dell' immobile.
scarIco FUMI
Il generatore di calore lavora in depressione ed è dotato di ventilatore in uscita per l'estrazione fumi. Il sistema di scarico deve essere unico per
il generatore,non si ammettono scarichi in canna fumaria condivisa con altri dispositivi.
l componenti del sistema evacuazione fumi devono essere scelti in relazione alla tipologia di apparecchio da installare secondo:
UNI/ TS 11278 nel caso di camini metallici, con particolare riguardo a quanto indicato nella designazione;
UNI EN 13063-1 e UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: nel caso di camini non metallici.
La lunghezza del tratto orizzontale deve essere minima e comunque non superiore a 3 metri, avente una pendenza minima del 3% verso
l’alto
Il numero di cambi di direzione compreso quello per eetto dell’impiego di elemento a T non deve essere superiore a 4 .
E’ necessario prevedere un raccordo a T con tappo raccolta condense alla base del tratto verticale.
E’ richiesto, se lo scarico non si inserisce in una canna fumaria esistente, un tratto verticale con un terminale antivento ( UNI 10683).
Il condotto verticale può essere interno o esterno dell’edicio. Se il canale da fumo si inserisce in una canna fumaria esistente, questa
deve essere certicata per combustibili solidi.
Se il canale da fumo è all’esterno dell’edicio deve essere sempre coibentato.
l canali da fumo devono essere predisposti con almeno una presa a tenuta per eventuale campionamento fumi .
Tutti i tratti del condotto fumi devono essere ispezionabili.
Devono essere previste aperture di ispezione per la pulizia.
Nel caso in cui il generatore abbia una temperatura dei fumi minore di 160°C+ temperatura ambiente a causa dell' alto rendimento
(consultare dati tecnici) dovrà essere assolutamente resistente all'umidità.
Un sistema fumario che non rispetti i punti precedenti o, in generale, che non sia a norma, può essere causa dell'insorgere di fenomeni
di condensazione al suo interno.
coMIGnolo
I comignoli devono soddisfare i requisiti seguenti:
avere sezione utile di uscita non minore del doppio di quella del camino/sistema intubato sul quale è inserito;
essere conformati in modo da impedire la penetrazione nel camino/sistema intubato di pioggia e neve;
essere costruiti in modo che, anche in caso di venti provenienti da ogni direzione ed con qualsiasi inclinazione, venga comunque
assicurata l'evacuazione dei prodotti della combustione;
Protezione dalla
pioggia e vento
Raccordo a "T"
anticondensa con
tappo di ispezione
Canna fumaria
coinbentata
Raccordo a "T"
coibentato con
tappo di ispezione
Protezione dalla pioggia e vento
Raccordo a
"T" con tappo
di ispezione
allaccIaMento alla rete elettrIca
Il generatore è fornito di un cavo di alimentazione elettrica da collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, possibilmente con interruttore
magnetotermico. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile.
Limpianto elettrico deve essere a norma; vericare in particolare l’ecienza del circuito di terra. Una non idonea messa a terra dell'impianto
può provocare mal funzionamento di cui il produttore non si fa carico.
Variazione di alimentazione maggiori del 10% possono provocare anomalie di funzionamento al prodotto.
In qualsiasi condizione, compresa la presenza di cappe aspiranti e/o impianti di ventilazione forzata controllata, la dierenza di pressione
tra i locali di installazione del generatore e l’esterno deve risultare un valore sempre uguale o minore di 4 Pa.
9ITALIANO
PELLET E CARICAMENTO
I pellets vengono realizzati sottoponendo ad un’altissima pressione la segatura, ossia gli scarti di legno puro (senza vernici) prodotti da
segherie, falegnamerie ed altre attività connesse alla lavorazione e alla trasformazione del legno.
Questo tipo di combustibile è assolutamente ecologico in quanto non si utilizza alcun collante per tenerlo compatto. Infatti, la compattezza
dei pellets nel tempo è garantita da una sostanza naturale che si trova nel legno: la lignite.
Oltre ad essere un combustibile ecologico, in quanto si sfruttano al massimo i residui del legno, il pellet presenta anche dei vantaggi tecnici.
Mentre la legna presenta un potere calorico di 4,4 kWh/kg. (con il 15% di umidità, quindi dopo circa 18 mesi di stagionatura), quello del pellet
è di 5 kWh/kg.
La densità del pellet è di 650 kg/m3 ed il contenuto d’acqua è pari all’8% del suo peso. Per questo motivo non è necessario stagionare il pellet
per ottenere una resa calorica sucientemente adeguata.
L’IMPIEGO DI PELLETS SCADENTI O DI QUALSIASI ALTRO MATERIALE, DANNEGGIA LE FUNZIONI DEL
GENERATORE E PUÒ DETERMINARE LA CESSAZIONE DELLA GARANZIA E LANNESSA RESPONSABILITÀ DEL
PRODUTTORE.
Il pellet utilizzato dovrà essere conforme alle caratteristiche descritte dalle
norme:
EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1
e
UNI EN 303-5 con le seguenti caratteristiche: contenuto idrico ≤ 12%,
contenuto di ceneri ≤ 0,5% e potere calorico inferiore >17 MJ/kg (nel caso
di caldaie).
Il fabbricante per i propri prodotti consiglia sempre di utilizzare pellet del
diametro di 6 mm.
IMMAGAZZINAMENTO PELLET
Per garantire una combustione senza problemi è necessario che il pellet sia
conservato in un luogo non umido.
Aprire il coperchio del serbatoio e caricare il pellet con l’ausilio di una
sessola.
10 ITALIANO
IL DISPLAY DESCRIZIONE COMANDI E SIMBOLOGIA
PULSANTE
ON/OFF
VISUALIZZAZIONE DEI VARI
MESSAGGI DI TESTO
VISUALIZZAZIONE
DELLA POTENZA
IMPOSTAZIONE TEMPERATURA
REGOLAZIONE POTENZA DI
FUNZIONAMENTO
LEGENDA ICONE DISPLAY
Indica la presenza di un allarme.
Accesa: indica la presenza di un allarme
Spenta: indica l’assenza di allarmi
Lampeggiante: indica la disattivazione del sensore di
depressione.
Indica la funzione di programmazione settimanale
Spia accesa = programmazione settimanale attiva
Spia spenta = programmazione settimanale disattiva
Indica lo stato della temperatura ambiente
Spento = la T° letta dalla sonda è superiore al set di
temperatura impostato
Acceso= la T° letta dalla sonda è inferiore al set di
temperatura impostato
Indica la funzione stby
Spento = Stby disattivato
Acceso = Stby attivato
Candeletta di accensione
Spento = candeletta attiva
Acceso = candeletta disattiva
Lampeggiante = Fase di accensione
Non utilizzata
Indica il funzionamento del motore fumi.
Spento = motore fumi non in funzione
Acceso = motore fumi in funzione
Lampeggiante = avaria
Indica la comunicazione tra telecomando e stufa. Ogni volta
che premo un tasto sul telecomando la spia si deve accendere.
Se la spia è sempre accesa indica che la comunicazione tra
telecomando e stufa risulta bloccata.*
1
Indica il funzionamento del ventilatore tangenziale
Spento = non in lavoro
Acceso = in lavoro
Lampeggiante = Il motore sta funzionando con la modalità
COMFORT attiva (dove presente)
Non utilizzata
2
Non utilizzata
Stato dell'ingresso termostato supplentare canalizzato:
Accesa : contatto chiuso (da soddisfare)
Lampeggiante : il motore sta funzionando al minimo, è in
modulazione (ingresso=aperto)
Indica il funzionamento del motore caricamento pellet
Spenta = motore caricamento pellet disattivo
Accesa = motore caricamento pellet attivo
11ITALIANO
NON UTILIZZARE ALCUN LIQUIDO INFIAMMABILE PER L ACCENSIONE!
IN FASE DI RIEMPIMENTO NON PORTARE IL SACCO DI PELLET A CONTATTO CON LA STUFA BOLLENTE!
NEL CASO DI CONTINUE MANCANTE ACCENSIONI CONTATTARE UN TECNICO AUTORIZZATO.
E' VIETATO UTILIZZARE L'APPARECCHIO PRIVO DEL DIVISORIO E/O BATTI
FIAMMA VEDI FIGURA A LATO.
LA RIMOZIONE PREGIUDICA LA SICUREZZA DEL PRODOTTO E COMPORTA IL
DECADIMENTO IMMEDIATO DEL PERIODO DI GARANZIA.
IN CASO DI USURA O DETERIORAMENTO RICHIEDERE LA SOSTITUZIONE DEL
PARTICOLA RE AL SERVIZIO DI ASSISTENZA SOSTITUZIONE CHE NON RIENTRA
NELLA GARANZIA DEL PRODOTTO IN QUANTO PARTICOLA RE SOGGETTO AD
USURA.
Per accedere al menù tenere premuto il tasto 5 per un paio di secondi.
STRUTTURA MENÙ
Tasto 1 per confermare parametro/
programmazione ed uscire.
Tasti 2 e 3 per impostare dati/parametri.
Tasti 4 e 5 per avanzare o ritornare nel
menu.
3
3
3
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
ANNO
2  3
MESE
2  3
DATA
2  3
MINUTI
2  3
ORE
2  3
GIORNO
2  3
ABILITA CRONO
PROG. 1 - 2
ON/OFF
STOP PROG 2
2  3
LUNE  VENE
2  3
STOP PROG 1
2  3
START PROG 1
2  3
START PROG 2
2  3
EASY SETUP
STAND BY
2  3
RESET
2  3
CONFERMA
CON TASTO 1
IT, EN, FR, DE, ES,PT
2  3
SET CRONO
LINGUA
UTENTE
LUNE  VENE
2  3
*ABILITA CRONO
SET OROLOGIO
5
* Dove presente - modelli predisposti
Dove non è presente "ABILITA CRONO" nella struttura menu, l'abilitazione avviene direttamente all'interno del SET CRONO.
AVVERTENZE GENERALI
Consigli da seguire durante le prime accensioni del prodotto:
Nelle prime ore di funzionamento possono essere generati dei fumi
ed odori dovuti al normale processo di rodaggio termico.
Durante questo processo, di durata variabile a seconda del prodotto,
si raccomanda:
Aerare bene il locale
Se presenti, rimuovere eventuali parti in maiolica dalla parte
superiore del prodotto
Attivare il prodotto alla massima potenza e temperatura
Evitare la permanenza prolungata nell'ambiente
Non toccare le superci del prodotto
Note:
Il completamento del processo avviene dopo alcuni cicli di
riscaldamento/rareddamento.
Non utilizzare per la combustione elementi o sostanze diversi da
quanto indicato nel manuale.
Prima di procedere con l’accensione del prodotto è necessario
eseguire le seguenti veriche:
Nel caso sia previsto il collegamento ad un impianto idraulico,
questo deve essere completo e funzionante in ogni sua parte e
nel rispetto delle indicazioni riportate nel manuale del prodotto e
delle normative vigenti in materia.
Il serbatoio del pellet deve essere completamente carico
La camera di combustione ed il braciere devono essere puliti
Vericare la chiusura ermetica della porta fuoco, del cassetto
cenere e del serbatoio pellet (se presente in versione ermetica) i
quali devono essere chiusi e privi di corpi estranei in corrispondenza
degli elementi e guarnizioni di tenuta.
Vericare che il cavo di alimentazione sia collegato
correttamente
L'interruttore bipolare (se presente) deve essere posto sulla
posizione “1”.
1
2
3
4
5
12 ITALIANO
TELECOMANDO OPZIONE
Mediante il telecomando sì ha la possibilità di regolare la potenza di riscaldamento, la temperatura ambiente desiderata e l’accensione/
spegnimento dell’apparecchio.
Per accendere la stufa premere il tasto 1 un paio di secondi l’apparecchio entrerà automaticamente nella fase di accensione. Tramite i
tasti 4 e 5 è possibile regolare la potenza, tramite i tasti 2 e 3 è possibile regolare la temperatura ambiente desiderata. Per spegnere la
stufa tenere premuto il tasto 1 un paio di secondi.
TIPOLOGIA E SOSTITUZIONE DELLE
BATTERIE
Le batterie sono alloggiate nella parte inferiore del telecomando.
Per sostituirla è necessario estrarre il porta-batteria (come indicato
sulla gura sul retro del telecomando), rimuovere o inserire la pila
seguendo la simbologia impressa sul telecomando e sulla batteria
stessa.
Per il funzionamento è necessaria n° 1 Batterie tampone a litio
CR2025 da 3V
Se il telecomando è spento per assenza di batterie, è
possibile comandare la stufa dal pannello comandi,
posto nella parte superiore della stufa.
Durante l’operazione di sostituzione prestare
attenzione alle polarità seguendo la simbologia
impressa sul vano interno del telecomando.
IMPOSTAZIONI PER LA PRIMA ACCENSIONE
Una volta collegato il cavo di alimentazione nella parte posteriore della stufa, portare l’interruttore, sempre situato posteriormente, nella
posizione (I).
Linterruttore posto posteriormente alla stufa serve per dare tensione alla scheda della stufa.
La stufa rimane spenta e sul pannello compare una prima schermata
con la scritta OFF .
FREQUENZA DI RETE 50/ 60HZ
Nel caso in cui la stufa sia installata in un paese con una frequenza di 60Hz, la stufa in visualizzerà "frequenza rete errata ".
Variare la frequenza come descritto in seguito.
PROCEDURA COMANDI
Premere il tasto 5.
Selezionare con 2 -3 la frequenza 50 - 60Hz.
Confermare con il tasto 5 ed uscire dal menu premendo il tasto 1.
LE PILE USATE CONTENGONO METALLI NOCIVI PER LAMBIENTE,QUINDI DEVONO ESSERE SMALTITE SEPARATAMENTE
IN APPOSITI CONTENITORI.
13ITALIANO
REGOLAZIONE ORA, GIORNO, MESE E ANNO
Il set orologio permette di regolare l’orario e la data
PROCEDURA COMANDI
Premere il tasto 5, per un paio di secondi, apparirà la scritta SET OROLOGIO.
Confermare con il tasto 5.
Utilizzare il tasto 3 per l'assegnazione del giorno.
Premere il tasto 5.
Utilizzare la stessa procedura ( 5 avanzare 3 impostare) per la regolazione dell'ora, dei minuti, data, mese e anno.
Premere più volte il tasto 1 per confermare ed uscire dal menu.
SET OROLOGIO
GIORNO LUN, MAR, MER, ...DOM
ORE 0...23
MINUTI 00...59
DATA 1...31
MESE 1...12
ANNO 00...99
REGOLAZIONE DELLA LINGUA
E’ possibile selezionare la lingua preferibile per la visualizzazione dei vari messaggi.
PROCEDURA COMANDI
Premere il tasto 5, per un paio di secondi, apparirà la scritta SET OROLOGIO.
Premere il tasto 3 due volte sino a SET LINGUA.
Confermare con il tasto 5.
Selezionare la lingua tramite il tasto 3.
Premere più volte il tasto 1 per confermare ed uscire dal menu.
LINGUA
ITALIANO
INGLESE
TEDESCO
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
J
ALL MANCATA ACCENSIONE
LA PRIMA ACCENSIONE POTREBBE ANCHE FALLIRE, DATO CHE LA COCLEA È VUOTA E NON SEMPRE RIESCE A
CARICARE IN TEMPO IL BRACIERE DELLA NECESSARIA QUANTITÀ DI PELLET PER LAVVIO REGOLARE DELLA FIAMMA.
SE IL PROBLEMA SI VERIFICA SOLO DOPO ALCUNI MESI DI LAVORO, VERIFICARE CHE LE PULIZIE ORDINARIE,
RIPORTATE SUL LIBRETTO STUFA, SIANO STATE ESEGUITE CORRETTAMENTE
14 ITALIANO
FUNZIONAMENTO E LOGICA
J
CLEAN CHECK UP 1  2
NEL CASO SI PRESENTASSE L'ALLARME "CLEAN CHECK UP" E NECESSARIO
ASSICURARSI CHE IL FONDO BRACIERE SIA LIBERO DA RESIDUI O INCROSTAZIONI.
I FORI PRESENTI NEL FONDO DEVONO ESSERE COMPLETAMENTE LIBERI, PER
ASSICURARE UNA CORRETTA COMBUSTIONE.
È POSSIBILE UTILIZZARE LA FUNZIONE "EASY SETUP" PER ADEGUARE LA
COMBUSTIONE IN BASE ALLE ESIGENZE DESCRITTE.
NEL CASO PERSISTA LA SEGNALAZIONE D'ALLARME, E SONO STATE VERIFICARE LE
CONDIZIONI SOPRA ELENCATE, CONTATTARE IL CENTRO ASSISTENZA ABILITATO.
FONDO BRACIERE
ACCENSIONE
Una volta vericati i punti in precedenza elencati, premere il tasto 1 per tre secondi per accendere la stufa. Per la fase di accensione sono a
disposizione 15 minuti, dopo l'avvenuta accensione e raggiungimento della temperatura di controllo, la
stufa interrompe la fase di accensione e passa in AVVIAMENTO.
AVVIAMENTO
Nella fase di avviamento la stufa stabilizza la combustione, aumentando progressivamente la combustione, per poi avviare successivamente
la ventilazione, e passando in LAVORO.
LAVORO
Nella fase di lavoro la stufa si porterà al set potenza impostato, e lavorerà per raggiungere il set temperatura ambiente impostato. Vedi voce
seguente.
REGOLAZIONE SET TERMOSTATO
Il set temperatura ambiente è impostabile tramite il pulsanti 2 e 3, da Low-07 a 40°C -Hot
LOW  HOT
Nel caso in cui l’impostazione della temperatura sia “Low” (set sotto la soglia dei 7°C) la stufa funzionerà sempre al minimo.
Nel caso in cui l’impostazione sia su “Hot” (set superiore la soglia dei 40°C) la stufa non modulerà, funzionando sempre e solamente alla
potenza impostata.
REGOLAZIONE SET POTENZA
Impostare la potenza di funzionamento da 1 a 5 (impostabili tramite i tasti 4 - 5).
Potenza 1 = livello minimo - Potenza 5 = livello massimo.
LAVORO CON SONDA AMBIENTE DI SERIE
Lapparecchio controlla la temperatura ambiente tramite una sonda a bordo macchina.
Raggiunta la temperatura impostata si porta automaticamente al minimo o in spegnimento attivando la funzione Stand by, riducendo al
minimo il consumo del pellet.
Di fabbrica la funzione STBY è sempre impostata su OFF (spia
accesa).
Per la sua attivazione e logica seguire le indicazioni alla pagina seguente, capitolo: Stand by.
PULIZIA BRACIERE
La stufa durante la fase di lavoro ha un contatore interno, il quale dopo un tempo prestabilito eettua una pulizia del braciere.
Questa fase verrà ragurata sul display, poterà la stufa ad una potenza inferiore e aumenterà il motore fumi per un tempo determinato in
programmazione.
Terminata la fase di pulizia, la stufa proseguirà il suo lavoro portandosi nuovamente alla potenza selezionata.
SPEGNIMENTO
Premere il tasto 1 per tre secondi.
Eseguita questa operazione l’apparecchio entra automaticamente nella fase di spegnimento, bloccando la fornitura dei pellets.
Il motore di aspirazione dei fumi e il motore della ventilazione aria calda resteranno accesi no a che la temperatura della stufa non
sarà scesa sotto i parametri di fabbrica.
RIACCENSIONE
La riaccensione della stufa e possibile, solo se la temperatura fumi si è abbassata, e se il timer preimpostato si è azzerato.
15ITALIANO
STAND  BY
La funzione Stby viene utilizzata nel caso si desideri uno spegnimento immediato della stufa a temperatura
raggiunta.
La funzione STBY può essere impostata su ON o su OFF tramite la procedura che poi andremo descr ivere.
Di fabbrica la funzione STBY è sempre impostata su OFF (spia spenta)
FUNZIONE STBY IMPOSTATA SU ON
Nel caso in cui la funzione Stby sia attivata (ON), se la stufa raggiunge la temperatura ambiente impostata superandola di 2°C, si porterà in
spegnimento dopo un ritardo preimpostato di fabbrica, visualizzando STAND  BY.
Quando la temperatura ambiente sarà inferiore di 2°C il set impostato la stufa ricomincerà a lavorare alla potenza impostata sul display
visualizzando LAVORO.
FUNZIONE STBY IMPOSTATA SU OFF IMPOSTAZIONE DI FABBRICA
Nel caso in cui la funzione Stby non sia attivata (OFF), se la stufa raggiunge la temperatura ambiente impostata si porterà al minimo,
modulando e visualizzando MODULA. Quando la temperatura ambiente sarà inferiore il set impostato la stufa ricomincerà a lavorare alla
potenza impostata sul display visualizzando LAVORO.
PROCEDURA COMANDI
Premere il tasto 5, per un paio di secondi, apparirà la scritta SET OROLOGIO.
Premere il tasto 3 tre volte sino a UTENTE.
Premere due volte il tasto 5
Selezionare tramite il tasto 2 o 3 "ON" per attivare o "OFF" per disattivare.
Premere più volte il tasto 1 per confermare ed uscire dal menu.
N.B.: Nel caso in cui tali tarature non risolvano i depositi di pellet presenti nel braciere vi invitiamo a contattare il centro assistenza della
vostra zona.
PROCEDURA COMANDI
Premere il tasto 5, per un paio di secondi, apparirà la scritta SET OROLOGIO.
Premere più volte il tasto 3 per raggiungere il
EASY SETUP
.
Confermare con il tasto 5.
Tramite i tasti 2 e 3 e possibile aumentare (3) o diminuire (2) il valore .
Premere più volte il tasto 1 per confermare ed uscire dal menu.
EASY SETUP
Il peso volumetrico del pellet è il rapporto tra il peso ed il volume del pellet. Questo rapporto può cambiare mantenendo inalterata la qualità
del pellet. Utilizzando la funziona EASY SETUP si ha la possibilità di variare la taratura del peso volumetrico aumentando o diminuendo i valori
preimpostati.
Nel programma della stufa i valori disponibili vanno da “– 3” a “+ 3”; tutte le stufe vengono tarate in produzione con il valore ottimale che è 0
Se si dovesse notare un deposito eccessivo sul braciere, vi invitiamo ad entrare nel programma EASY SETUP e a abbassare il valore di una unità
a “- 1”; attendere quindi il giorno seguente e se non si dovesse vedere un miglioramento diminuire ulteriormente no ad un massimo di “- 3”.
Nel caso in cui si evidenziasse invece la necessità di aumentare la taratura del peso volumetrico del pellet, vi invitiamo a passare dal valore di
fabbrica “0” a “+ 1, + 2, + 3” secondo l’esigenza.
ECCESSIVO DEPOSITO DI PELLET NEL BRACIERE
FUNZIONAMENTO
NORMALE
POCO DEPOSITO DI PELLET NEL BRACIERE
-3 -2 -1 0 +1 +2 +3
TERZO RANGE
DI DIMINUZIONE
SE I PRIMI DUE
NON RISULTANO
SUFFICIENTI
SECONDO RANGE
DI DIMINUZIONE
SE IL PRIMO
NON RISULTA
SUFFICIENTE
PRIMO RANGE
DI DIMINUZIONE
(TESTARE PER 1
GIORNO)
VALORE OTTIMALE DI
FABBRICA
PRIMO RANGE DI
AUMENTO
SECONDO RANGE
DI AUMENTO
SE IL PRIMO
NON RISULTA
SUFFICIENTE
TERZO RANGE
DI AUMENTO
SE I PRIMI DUE
NON RISULTANO
SUFFICIENTI
L
16 ITALIANO
CRONO
Il crono consente di programmare 2 fasce orarie all’interno di una giornata da utilizzare per tutti i giorni della
settimana.
In ogni fascia possono essere impostati l’orario di accensione e spegnimento, i giorni di utilizzo della
fascia programmata e la temperatura ambiente (07 - 40°C) .
RACCOMANDAZIONI
Gli orari di accensione e spegnimento devono essere compresi
nell’arco di un’unica giornata, dalle 0 alle 24, e non accavallate in più
giorni.
Prima di utilizzare la funzione crono è necessario impostare il giorno
e l’orario corrente, per cui vericare di aver seguito i punti elencati al
sottocapitolo “Set orologio per fare in modo che la funzione crono
lavori, oltre che a programmarla occorre anche attivarla.
Esempio:
Accensione ore 07:00 CORRETTO
Spegnimento ore 18:00
Accensione ore 22:00 SBAGLIATO
Spegnimento ore 05:00
RESET
Consente di riportare tutti i valori modicabili dall’utente come da fabbrica. I dati modicati sono:
PROCEDURA COMANDI
Premere il tasto 5, apparirà la scritta SET OROLOGIO.
Premere più volte il tasto 3 no alla visualizzazione UTENTE
Premere il tasto 5.
Premere il tasto 5 sino a "RESET".
Utilizzare i tasti 2 - 3 per selezionare su ON e premere il tasto 5.
Per conferma verrà ragurato " ESEGUITO" sul display
ABILITA CRONO
Consente di abilitare/disabilitare il crono e le diverse fasce orarie. Nella abilitazione delle fasce orarie, oltre che attivare (ON) e disattivare (OFF)
è possibile selezionare la funzione COMFORT, per fascia selezionata.
PROCEDURA COMANDI
Premere il tasto 5, per un paio di secondi, apparirà la scritta SET OROLOGIO.
Premere più volte il tasto 3 per raggiungere il ABILITA CRONO.
Premere il tasto 5 per confermare e utilizzare i tasti 2-3 per abilitare "ON" o disattivare "OFF" il crono.
Utilizzare i tasti 4 -5 per selezionare la fascia oraria desiderata
Utilizzare i tasti 2 - 3 per abilitare "ON", disattivare "OFF" o attivare COMFORT per fascia oraria selezionata.
Premere più volte il tasto 1 per confermare ed uscire dal menu.
COMFORT
Questa modalità riduce la velocità della ventilazione, privilegiando la silenziosità della stufa.
PROCEDURA COMANDI
Per attivare premere il tasto 4 no alla indicazione sul display COMFORT ON.
Per disattivare premere il tasto 4 no alla indicazione sul display COMFORT OFF:
(nei modelli predisposti)
J
QUANDO LA MODALITÀ COMFORT È ATTIVA SUL QUADRO COMANDI LAMPEGGERÀ IL LED DELLA VENTOLA 1.
ATTIVATA LA FUNZIONE COMFORT TRAMITE TASTO 4 LA STUFA UTILIZZERÀ SEMPRE LA VENTILAZIONE RIDOTTA!
17ITALIANO
ACCENSIONE 2^ FASCIA
A questo punto occorre programmare la seconda fascia oraria.
La sequenza da seguire e analogo e si ripete come alla ACCENSIONE 1^ FASCIA.
In questa occasione e solo necessario immettere l'orario d'esempio in start alle ore 15:00 e in Stop le ore 22:00 e attivare i giorni sabato e
domenica selezionandoli su "ON".
PROCEDURA COMANDI:
Premere il tasto 5, apparirà la scritta SET
OROLOGIO.
Premere il tasto 2 sino a
ABILITA CRONO
- Abilitare il crono
- Abilitare la fascia 1 e 2.
- Premere tasto 1 per uscire
SET
OROLOGIO
ABILITA CRONO
SPEGNIMENTO 1^ FASCIA
Utilizzando i tasti 2 - 3 inserire l’orario
“12:00” che corrisponde all’orario di
spegnimento della 1^ fascia oraria,
apparirà la scritta STOP PRG1 seguita
dall’ora impostata.
Per confermare e proseguire nella
programmazione premere il pulsante 5 per
tornare al parametro precedente premere
il pulsante 4.
STOP
PRG1
12:00
* Dove non è presente "ABILITA CRONO"
nella struttura menu, l'abilitazione avviene
direttamente all'interno del SET CRONO.
Premere il tasto 2, apparirà la scritta SET
CRONO.
SET CRONO
ABILITAZIONE GIORNI 1^ FASCIA
Per fare questo utilizzare i tasti 3 e 5 nel
seguente modo:
Tasto 5 - è possibile scorrere i vari giorni,
apparirà la scritta
scorrevole con il giorno della settimana,
seguita da OFF
Utilizzare il tasto 3 per abilitare-disabilitare
(ON/OFF) tutti i giorni.
LUNEDÌ..
PRG1
ONOFF
Premere il tasto 5 per confermare e
proseguire nella programmazione.
Apparirà la scritta scorrevole
START PRG1 OFF.
START
PRG1
OFF
SET TEMPERATURA 1^ FASCIA
Premere il tasto 5 per confermare e
proseguire nella programmazione.
Utilizzando i tasti 2 - 3 per selezionare la
temperatura desiderata.
(Low -07 - 40°C Hot)
Per confermare e proseguire premere il
tasto 5.
SET PRG1
19°C
ACCENSIONE 1^ FASCIA
Utilizzando i tasti 2 - 3 inserite l’orario “08:00”
che corrisponde all’orario di accensione
della 1^ fascia oraria, apparirà la scritta
START PRG1 seguita dall’ora impostata.
Per confermare e proseguire nella
programmazione premere il pulsante 5 per
tornare al parametro precedente premere il
pulsante 4.
START
PRG1
08:00
ACCENSIONE 2^ FASCIA
A questo punto occorre programmare la
seconda fascia oraria.
La sequenza da seguire e analogo e si
ripete come alla ACCENSIONE 1^ FASCIA.
START
PRG2
15:00
J
QUANDO IL PROGRAMMATORE SETTIMANALE È ATTIVO SUL QUADRO COMANDI SI ACCENDERÀ UN
QUADRATINO DELLA RELATIVA ICONA
ESEMPIO DI PROGRAMMAZIONE
Supponiamo ora di voler utilizzare la funzione programmatore settimanale e di voler utilizzare le 2 fasce orarie nel seguente modo:
- Fascia oraria 1: dalle 08:00 alle 12:00 per tutti i giorni della settimana, con temperatura ambiente a 19°C, esclusi sabato e domenica
- Fascia oraria 2: dalle 15:00 alle 22:00 solo il sabato e la domenica, con temperatura ambiente 21°C
18 ITALIANO
PULIZIA E MANUTENZIONE
ESEGUIRE LE INDICAZIONI SEMPRE NELLA MASSIMA SICUREZZA!
Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia staccata in quanto il generatore potrebbe essere stata programmata per accendersi.
Che il generatore sia freddo in ogni sua parte.
Le ceneri siano completamente fredde.
Garantire una ecace ricambio d'aria dell’ambiente durante le operazioni di pulizia del prodotto.
Una scarsa pulizia pregiudica il corretto funzionamento e la sicurezza!
MANUTENZIONE
Per un corretto funzionamento, il generatore deve subire una manutenzione ordinaria da parte di un tecnico abilitato, almeno una volta
all’anno. Le operazioni periodiche di controllo e le manutenzioni devono essere sempre eseguite da tecnici specializzati, abilitati che operano
secondo la normativa vigente e le indicazioni presenti in questo manuale uso e manutenzione.
OGNI ANNO FAR PULIRE L’IMPIANTO DI SCARICO FUMI, CANALI DA FUMO E RACCORDI A “T” COMPRESI E TAPPI
D'ISPEZIONE  SE PRESENTI CURVE E GLI EVENTUALI TRATTI ORIZZONTALI!
LA FREQUENZA DI PULIZIA DEL GENERATORE SONO INDICATIVI! DIPENDONO DALLA QUALITÀ DEL PELLET
UTILIZZATO E DALLA FREQUENZA DI UTILIZZO.
PUÒ SUCCEDERE CHE TALI OPERAZIONI DEBBANO ESSERE COMPIUTE CON MAGGIORE FREQUENZA.
PULIZIA PERIODICA A CARICO DEL UTENTE
Le operazioni di pulizia periodica, come indicato nel presente manuale uso e manutenzione, devono essere eseguite prestando la massima
cura dopo aver letto le indicazioni, le procedure e le tempistiche descritte nel presente manuale uso e manutenzione.
PULIZIA DELLE SUPERFICI E RIVESTIMENTO
Non utilizzare mai detergenti abrasivi o chimicamente aggressivi per la pulizia!
La pulizia delle superci deve avvenire a generatore e rivestimento completamente freddo. Per la manutenzione delle superci e parti
metalliche, e suciente utilizzare un panno inumidito con acqua o con acqua e sapone neutro.
Il non rispetto delle indicazioni può danneggiare le superci del generatore ed essere causa di decadimento della garanzia.
PULIZIA VETRO CERAMICO
Non utilizzare mai detergenti abrasivi o chimicamente aggressivi per la pulizia!
La pulizia del vetro ceramico deve avvenire solo a vetro completamente freddo.
Per pulire il vetro ceramico è suciente utilizzare un pennello asciutto e della carta di giornale (quotidiano) inumidita e passata nella cenere.
Nel caso di vetro molto sporco utilizzare esclusivamente un detergente specico per vetri ceramici. Spruzzare una modesta quantità su un
panno e utilizzarlo sul vetro ceramico. Non spruzzare il detergente o qualsiasi altro liquido direttamente sul vetro o sulle guarnizioni!
Il non rispetto delle indicazioni può danneggiare la supercie del vetro ceramico ed essere causa di decadimento della garanzia.
PULIZIA DEL SERBATOIO PELLET
Quando il serbatoio si svuota completamente, staccare il cavo di alimentazione del generatore e rimuovere prima i residui (polvere, trucioli,
ecc.) dal serbatoio vuoto, prima di procedere al suo riempimento.
1. 2. 3.
3.1 3.1
4.
5. 6.
19ITALIANO
PULIZIA BRACIERE E CAMERA DI COMBUSTIONE
1. Aspirare i residui presenti nel braciere
2. Rimuovere completamente il braciere dall’apposito vano;
3. Aspirare la cenere della sede braciere e camera di combustione (3.1)
4. Liberare con l’apposito attizzatoio in dotazione tutti i fori presenti nel braciere.
5. Riposizionare il braciere nella sua sede e spingerlo verso la parete focolare.
6. Se presente la vaschetta raccogli cenere, aspirare il deposito di cenere
NOTA: USARE UN ASPIRACENERE ADEGUATO CON APPOSITO CONTENITORE DI SEPARAZIONE DELLE CENERI RACCOLTE.
Aprire la porta - Pulire il vetro con un panno umido
Non spruzzare mai direttamente sul vetro ceramico il detergente o qualsiasi altro liquido per la pulizia
20 ITALIANO
OGNI 3/4 GIORNI  SETTIMANALE
MENSILMENTE
CASSETTO CENERE
Vericare ogni 3-4 giorni il contenuto del cassetto cenere e svuotare il contenuto almeno una/due volte a settimana.
Dove previsto, aprire /togliere lo sportello inferiore.
Togliere il cassetto cenere estraibile e svuotarlo in un aposito contenitore.
Aspirare la zona sottostante dove aloggia il cassetto cenere estaibile. Una volta pulito, riposizionare il cassetto estraibile e chiudere/
riposizionare lo sportello esterno.
Alcune stufe hanno la vaschetta raccogli cenere direttamente nella camera di combustione, qui è suciente aprire lo sportello ed aspirare
direttamente la cenere dalla vaschetta.
PULIZIA SCAMBIATORE TERMICO:
Mensilmente è necessario pulire la camera degli scambiatori di calore in quanto la fuliggine depositata sul retro della parete focolare
ostruisce il regolare ausso dei fumi. , penalizzando la resa e regolare funzionamento della stufa.
Aprile lo sportello per accedere alla camera di combustione. Rimuovere completamente il braciere dalla sua sede.
Rimuovere o ruotare, in base al modello, chiavistello superiore (A) le viti (B) o fermo parete (C) della parete focolare (D), estrarre la parete
focolare (E)e procedere alla sua pulizia, servendosi dell'attizzatoio e un adeguato aspiracenere (F).
A pulizia completata riposizionare la parete focolare estraibile (D), e ssarla nuovamente con le sue apposite viti, ruotando il chiavistello nel
senso opposto a quello usato per rimuoverla, o riposizionando il fermo partete focolare.
Riposizionare il braciere nella sua sede.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Extraflame Ketty Evo Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario