Powerplus POWE00031 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 1 www.varo.com
1 APPLICAZIONE ................................................................................. 3
2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..................................................................... 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI........................................................... 3
4 SIMBOLI ............................................................................................. 4
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ................................................ 4
5.1 Luogo di lavoro ......................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ..................................................................................................... 4
5.3 Sicurezza delle persone ............................................................................................ 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ........................................................ 5
5.5 Manutenzione ............................................................................................................ 6
6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE .................................. 6
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE E I
CARICABATTERIE ............................................................................ 6
7.1 Batterie (5) ................................................................................................................. 6
7.2 Caricabatterie (9) ....................................................................................................... 6
8 FUNZIONAMENTO ............................................................................ 7
8.1 Caricamento della batteria (Fig. 1) ........................................................................... 7
8.2 Indicatore di capacità della batteria ......................................................................... 7
8.3 Installazione e rimozione di una punta per trapano o per cacciavite (Fig. 2) ........ 8
8.4 Regolazione della frizione ........................................................................................ 8
8.5 Accensione e spegnimento ...................................................................................... 8
8.5.1 Sicura dell’interruttore ................................................................................................. 8
8.5.2 Direzione di rotazione (Fig. 5) ..................................................................................... 8
8.5.3 Velocità variabile ......................................................................................................... 9
8.6 Selezione della velocità bassa/alta .......................................................................... 9
8.7 Luce di lavoro a LED (10) ......................................................................................... 9
9 PULIZIA E MANUTENZIONE ............................................................ 9
9.1 Pulizia ........................................................................................................................ 9
10 DATI TECNICI .................................................................................. 10
11 RUMORE .......................................................................................... 10
12 UFFICIO ASSISTENZA ................................................................... 10
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 2 www.varo.com
13 CONSERVAZIONE .......................................................................... 10
14 GARANZIA ....................................................................................... 11
15 AMBIENTE ....................................................................................... 11
16 PACCO BATTERIA ......................................................................... 12
17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................... 12
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 3 www.varo.com
TRAPANO/AVVITATORE RICARICABILE 14,4V
POWE00031
1 APPLICAZIONE
Il trapano/avvitatore ricaricabile è stato appositamente progettato per eseguire perforazioni su
legno, metallo e plastica e per tutti i casi di avvitamento. Non idoneo per l'uso professionale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG. A)
1. Interruttore ON/OFF
2. Interruttore avvita / svita / selettore di rotazione
3. Regolazione frizione
4. Mandrino senza chiave 10 mm
5. Batteria
6. Pulsante di rilascio batteria
7. LED
8. Selettore di velocità
9. Caricabatterie
10. Indicatore LED della capacità della batteria
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile, conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di
plastica! Rischio di soffocamento!
1 trappano/avvitatore
1 caricabatterie
1 batteria
1 manuale
12 punte da 25 mm (PZ0/PZ2/3/5/PH0/PH2/H2/H3/H4/T10/T15/T20)
1 supporto punte magnetico
1 punta cacciavite a doppia testa
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 4 www.varo.com
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica il rischio di lesioni
personali o danni
all’utensile.
Leggere attentamente il manuale
prima dell'uso.
Conforme ai requisiti
essenziali delle Direttive
Europee.
Macchina classe II - Doppio
isolamento - Non è necessaria la
messa a terra.
Non esporre il
caricabatterie e il pacco
batteria all’acqua.
Rischi di incendio!
Utilizzare il caricabatterie
solo al chiuso.
Non esporre il caricabatterie e il
pacco batteria a temperature
elevate.
Protezioni oculari
obbligatorie.
Indossare guanti protettivi
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni
che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti
avvertenze e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di
seguito utilizzato si riferisce a elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e in ordine. Aree di lavoro in disordine e non illuminate
possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In
caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla targa dati.
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici insieme ad apparecchi collegati a
terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento,
fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scossa elettrica.
Maneggiare il cavo con cura. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per
appenderlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di
calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di ricevere scosse elettriche.
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 5 www.varo.com
Se l’elettroutensile va impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche.
Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di
alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il
rischio di scosse elettriche.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare
gravi lesioni.
Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi.
Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di
sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego
dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla
posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto
dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla
rete già in posizione di innesto, si possono causare incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non addossarsi alla macchina. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre
l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste.
Indossare l’abbigliamento adatto. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima delle regolazioni dell’apparecchio, della sostituzione di
accessori o del suo inutilizzo. Queste precauzioni impediscono l’avvio involontario
dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare
l’apparecchio a persone che non ne hanno familiarità oppure che non hanno letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego
dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene
eseguita una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e per gli scopi previsti per questo modello particolare. Tenere quindi in
considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili
per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 6 www.varo.com
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di
ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
Durante l'uso di un martello utilizzare sempre protezioni auricolari. L’esposizione a rumori
elevati può provocare la perdita di udito.
Utilizzare le impugnature ausiliarie in dotazione con l’apparecchio. La perdita di controllo
può provocare lesioni personali.
Durante operazioni in cui l'accessorio di taglio possa urtare cavi elettrici nascosti, afferrare
l’apparecchio per le superfici di presa dotate di isolamento. In caso di contatto
dell’accessorio di taglio con un cavo sotto tensione, le parti metalliche esposte
dell’apparecchio possono caricarsi anch’esse trasmettendo la scossa elettrica
all’operatore.
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE E I
CARICABATTERIE
7.1 Batterie (5)
Non tentare mai di aprire una batteria per nessun motivo.
Non conservare le batterie in luoghi in cui la temperatura potrebbe superare 40 °C.
Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
Caricare solo per mezzo del caricabatterie in dotazione con l’apparecchio.
Smaltire le batterie seguendo le istruzioni fornite nella sezione “Tutela dell’ambiente”.
Non provocare cortocircuiti. Il collegamento tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), sia
esso diretto sia accidentale tramite oggetti metallici, produce un cortocircuito della
batteria; l’intenso flusso di corrente che ne deriva genera il surriscaldamento degli
elementi della batteria, che può provocare un’esplosione o un incendio.
Non esporre a temperature elevate. Se le batterie vengono esposte a temperature
superiori a 100 °C, la chiusura ermetica, i separatori isolanti e altri componenti polimerici
possono subire danni provocando la fuoriuscita dell'elettrolito e/o il cortocircuito interno,
con conseguente surriscaldamento e possibile esplosione o incendio. Non gettare le
batterie nel fuoco: si può innescare un incendio e/o correre il rischio di gravi ustioni.
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. Se si osservano tracce di
liquido sulla batteria, procedere come segue:
Asciugare con cura servendosi di uno straccio. Evitare il contatto cutaneo.
In caso di contatto con la pelle o con gli occhi seguire le istruzioni
descritte di seguito:
o Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un
acido leggero, per esempio succo di limone o aceto.
o In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente
con acqua pulita per almeno 10 minuti. Rivolgersi al medico.
Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria
scollegata. Non bruciare la batteria.
7.2 Caricabatterie (9)
Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione con
l’apparecchio.
Non tentare mai di caricare una batteria non ricaricabile.
Sostituire immediatamente un cavo difettoso.
Non esporre all’acqua.
Non aprire il caricabatterie.
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 7 www.varo.com
Non aprire il caricabatterie.
Il caricabatterie è concepito esclusivamente per l’uso in ambienti chiusi.
8 FUNZIONAMENTO
8.1 Caricamento della batteria (Fig. 1)
Occorre caricare la batteria (5) prima di utilizzarla per la prima volta. La batteria raggiungerà la
sua piena capacità solo dopo numerosi cicli di carica-scarica.
Durante il caricamento, il pacco batteria diventa leggermente caldo al tatto:
ciò è normale e non indica la presenza di problemi.
Non esporre il caricabatterie a temperature estremamente basse o elevate:
la temperatura ottimale è quella ambiente.
NOTA: attendere il raffreddamento completo del pacco batteria prima di
ricaricare. Esaminare il pacco batteria prima di caricarlo; non caricare in
presenza di fessure o di perdite.
Inserire l’adattatore (c) in una presa adatta.
Inserire la spina del caricabatterie (b) nella presa di carica (e) del pacco batteria (5) e
collegare saldamente. La spia rossa (a) si accende per indicare che la batteria si sta
caricando.
Quando la batteria è carica, la spia rossa (a) si spegne e la spia verde (d) resta accesa sul
pacco batteria fino a quando il caricabatterie sarà scollegato dalla rete di alimentazione.
NOTA: se la batteria non entra correttamente, scollegarla e verificare che il
pacco batteria sia del modello indicato per il caricabatterie in questione,
come indicato nella tabella dei dati tecnici. Non caricare nessun pacco
batteria di modello diverso o che non entri correttamente nel caricabatterie.
Monitorare frequentemente il caricabatterie (9) e il pacco batteria (5) durante il
collegamento.
Al termine, scollegare il caricabatterie dalla rete di alimentazione e dal pacco batteria.
Attendere il raffreddamento completo del pacco batteria prima dell’uso.
Riporre il caricabatterie e il pacco batteria al chiuso, fuori dalla portata dei bambini.
NOTA: se la batteria resta calda dopo l’uso continuato dell’apparecchio,
attendere che raggiunga la temperatura ambiente prima di ricaricarla.
Questo accorgimento prolunga la durata delle batterie.
8.2 Indicatore di capacità della batteria
Sopra l’interruttore ON/OFF (1) si trova un indicatore luminoso della batteria (10) come quello
illustrato nella Fig. 2. È possibile verificare lo stato di capacità della batteria premendo
l’interruttore (1). Prima di mettere in funzione l’apparecchio, premere l’interruttore per
verificare che lo stato di carica della batteria sia sufficiente a garantire un funzionamento
corretto.
Il livello di capacità della batteria è indicato dagli stati di due spie:
Spia verde: la batteria è completamente carica.
Spia rossa: la batteria è quasi scarica.
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 8 www.varo.com
NOTA: gli indicatori luminosi della batteria sono sempre accesi durante
l’uso.
NOTA: caricare la batteria dopo ogni utilizzo. Se l’apparecchio è inutilizzato,
è necessario caricare la batteria ogni mese.
8.3 Installazione e rimozione di una punta per trapano o per cacciavite (Fig. 2)
Questo apparecchio è stato appositamente dotato di un mandrino autoserrante.
Aprire il mandrino ruotando il collare.
Inserire la punta per trapano o per cacciavite nel mandrino.
Fissare il mandrino ruotando il collare (a) reggendo contemporaneamente la parte
posteriore (b) del mandrino con una mano. Prima di installare o di rimuovere una punta
per trapano o per cacciavite, rimuovere la batteria dall'apparecchio.
8.4 Regolazione della frizione
Questo apparecchio è stato appositamente dotato di un raccordo regolabile (21+1 pos.) per
limitare la coppia di serraggio durante l’avvitamento.
Girare il collare di registro (3) in senso orario per ridurre la coppia di serraggio e in senso
antiorario per aumentarla. L’impostazione corretta dipende dal tipo e dalle dimensioni
della vite e del pezzo di lavorazione.
In caso di dubbi, iniziare dall’impostazione inferiore ed aumentare man mano la coppia di
serraggio fino al raggiungimento del risultato desiderato.
Prima di iniziare a perforare, girare il collare di registro completamente in senso antiorario
(verso il simbolo di perforazione).
8.5 Accensione e spegnimento
Per accendere l’utensile, premere l’interruttore On/Off (1).
Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore On/Off.
8.5.1 Sicura dell’interruttore
L’interruttore può essere bloccato sulla posizione centrale (vedere la Fig. 4).
In tal modo si riduce il rischio di avviamento accidentale dell’apparecchio quando non è in uso.
Per bloccare l’interruttore, posizionare il selettore della direzione di rotazione (2) sulla
posizione intermedia.
8.5.2 Direzione di rotazione (Fig. 5)
La direzione di rotazione viene controllata per mezzo dell’apposito selettore (2) ubicato sopra
l’interruttore.
Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l’interruttore ON/OFF e premere la leva
avanti/indietro verso il lato sinistro dell’apparecchio. Per selezionare la rotazione inversa,
premere la leva verso il lato destro dell’apparecchio. Quando il selettore si trova sulla
posizione centrale, l'interruttore è bloccato.
Rotazione in senso orario:
Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l’interruttore ON/OFF e premere la leva
avanti/indietro verso il lato destro dell’apparecchio.
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 9 www.varo.com
Rotazione in senso antiorario:
Per selezionare la rotazione inversa, premere la leva verso il lato destro dell’apparecchio.
Quando il selettore si trova sulla posizione centrale, l'interruttore è bloccato e l’apparecchio
non può essere acceso.
8.5.3 Velocità variabile
Applicando una pressione maggiore sull'interruttore On/Off si aumenta la velocità.
Riducendo la pressione sull'interruttore On/Off si riduce la velocità.
8.6 Selezione della velocità bassa/alta
Bassa velocità: portare il pulsante di conversione velocità sulla posizione “1”.
Alta velocità: portare il pulsante di conversione velocità sulla posizione “2”.
8.7 Luce di lavoro a LED (10)
Il trapano cordless è dotato di LED luminoso (nella parte anteriore, sopra al pacco batteria). La
luce bianca a LED si accende all’azionamento dell’apparecchio, illuminando l’area di lavoro.
9 PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio
staccare la spina.
9.1 Pulizia
Mantenere pulite le aperture di ventilazione della macchina per evitare il surriscaldamento
del motore.
Pulire regolarmente l’alloggiamento della macchina con un panno morbido, di preferenza
dopo ogni uso.
Mantenere le aperture di ventilazione libere da polvere e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido inumidito con acqua saponata.
Non usare mai solventi come petrolio, alcol, ammoniaca, ecc. Questi
solventi possono danneggiare le parti di plastica.
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 10 www.varo.com
10 DATI TECNICI
Modello
POWE00031
Velocità di rotazione
0-400 / 0-1500min
-1
Tensione nominale
14,4 V
Diametro max. punta perforante
10 mm
Capacità della batteria
1300 mAh
Tipo di batteria
Ioni di litio
Coppia max.
26 Nm
Numero di LED (luce di lavoro)
1
Capacità acciaio
6 mm
Capacità legno
19 mm
Alloggiamento, materiale
Plastica ABS
Tipo di mandrino
Mandrino senza chiave a manica singola da 10 mm
Posizioni coppia
21+1
Arresto rapido
Tempo di ricarica
1 ora
Collegamento batteria
A scorrimento
Numero di impostazioni di velocità
2
11 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
Livello di potenza acustica LwA
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A).
aw (Livello di vibrazione):
6,5 m/s²
K = 1,5 m/s²
12 UFFICIO ASSISTENZA
Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal nostro Servizio Assistenza.
Se il cavo di alimentazione (oppure la spina) è danneggiato, sostituirlo con un altro
reperibile presso il nostro Servizio Assistenza. La sostituzione del cavo di alimentazione
deve essere eseguita solo dal nostro Servizio Assistenza (vedere l’elenco dei Centri in
ultima pagina) o da personale qualificato (elettrotecnici).
13 CONSERVAZIONE
Pulire con cura tutto l'apparecchio e i suoi accessori.
Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, in un luogo fresco e asciut
to fuori dalla portata dei bambini, evitando temperature eccessivamente alte o basse.
Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo
buio.
Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità.
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 11 www.varo.com
14 GARANZIA
Questo prodotto è garantito a norma di legge per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla
data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore.
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti
derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme
dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non
competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da
parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è
restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo
di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole
al carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d’acquisto.
A garanzia di un funzionamento ottimale, l’apparecchio deve essere caricato almeno una
volta al mese.
Attenzione: in caso di batterie Li-ion, esse devono prima essere scaricate completamente
e poi completamente ricaricate. Questo accorgimento consente di prevenire eventuali
perdite di capacità.
15 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i
normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti
adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e
smaltimento.
POWE00031 IT
Copyright © 2017 VARO P a g . | 12 www.varo.com
16 PACCO BATTERIA
Questo prodotto contiene ioni di litio. A tutela dell’ambiente naturale, riciclare le batterie o
smaltirle in maniera adeguata. Le normative locali, statali o federali possono vietare lo
smaltimento delle batterie a ioni insieme ai rifiuti comuni. Per informazioni relative alle opzioni
di riciclaggio e/o di smaltimento disponibili rivolgersi agli organi competenti locali.
17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: TRAPANO/AVVITATORE RICARICABILE 14,4V
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWE00031
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-1 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 2015
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Philippe Vankerkhove
Regulatory Affairs Compliance Manager
25/10/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powerplus POWE00031 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario