Panasonic KXTG9150EX Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Questo apparecchio è compatibile con la funzione ID chiamante e con i
messaggi SMS. Per utilizzare tali funzioni, è necessario attivare il
servizio desiderato con il proprio fornitore di servizi/compagnia
telefonica.
Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso in tutti i paesi CE ed EFTA. Per utilizzare questa
apparecchiatura nel proprio paese, modificare innanzitutto l’impostazione locale
dell’apparecchiatura in base al paese di residenza (pagina 36). Cambiare la lingua di
visualizzazione dell’apparecchiatura in base alle esigenze (pagina 15).
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
Manuale d’uso
Modello n. KX-TG9120EX
Telefono Cordless Digitale con
Segreteria Telefonica
KX-TG9140EX
KX-TG9150EX
KX-TG9120
Indice/Contenido/
Istruzioni in italiano
Instrucciones en español
E 
Pagina/Página/.
1 - 76
(1) - (76)
<1> - <80>
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 1 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Introduzione
2
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale Panasonic.
Promemoria
Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in garanzia.
Marchi:
L
Eatoni e LetterWise sono marchi di Eatoni Ergonomics, Inc.
L
Skype, SkypeIn, SkypeOut e il logo S sono marchi di fabbrica di Skype Limited.
Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)
Data di acquisto
Nome e indirizzo del rivenditore
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 2 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Introduzione
3
Introduzione al prodotto
Questo manuale d’uso può essere utilizzato per i sistemi di segreteria telefonica cordless digitale
KX-TG9120, KX-TG9140 e KX-TG9150.
Differenze significative fra i modelli KX-TG9120, KX-TG9140 e KX-TG9150
*1 Disponibile acquistando e registrando la telecamera senza fili opzionale (KX-TGA914EX, pagina 4).
*2 Disponibile acquistando e registrando l’adattatore USB opzionale (KX-TGA915EX, pagina 4).
Panoramica sulle funzioni
Monitoraggio ambientale tramite il portatile (richiesta telecamera senza fili KX-TGA914EX)
L
È possibile monitorare la stanza nella quale è collocata la telecamera senza fili quando:
si accede alla telecamera senza fili cordless utilizzando il portatile
la telecamera senza fili cordless effettua una chiamata di ricerca al portatile avendo rilevato un
rumore
l’utente della telecamera senza fili cordless effettua una chiamata di ricerca al portatile utilizzando
il pulsante di chiamata
Chiamate gratuite via internet tramite Skype (richiesto adattatore USB KX-TGA915EX)
L
È possibile effettuare chiamate gratuite via Internet a chiunque nel mondo utilizzi Skype.
L
Il software Skype è gratuito e funziona con la maggior parte dei computer.
L
Il software Skype è semplice da scaricare e da utilizzare.
*1 Risulta preregistrato sull’unità base. Fare riferimento al manuale d’uso in dotazione.
Funzione KX-TG9120 KX-TG9140 KX-TG9150
Monitoraggio ambientale
tramite il portatile
r
*1 *1
Chiamate via Internet
gratuite (tra utenti di Skype)
——
r
*2 *2
Telecamera senza fili
(KX-TGA914EX)
*1
Adattatore USB
(KX-TGA915EX)
*1
KX-TG9120
KX-TG9140
KX-TG9150
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 3 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Introduzione
4
Espansione del sistema di telefonia
È possibile espandere il sistema di telefonia registrando i dispositivi opzionali su una singola unità base
(KX-TG9120, KX-TG9140 o KX-TG9150).
L
Su una singola unità base è possibile registrare un massimo di 6 apparecchiature totali (opzionali e
in dotazione).
*1 Registrando l’adattatore USB KX-TGA915EX sull’unità base e installando il software Skype sul
computer, è possibile effettuare chiamate con il portatile via Internet tramite il computer.
*2 KX-TG9150: Non è possibile registrare un ulteriore adattatore USB.
Accessori opzionali
Cordless Aggiuntivo
Opzionale
KX-TGA910EX
max. 5
Telecamera senza fili
KX-TGA914EX
(Per monitoraggio
ambientale)
max. 5
Adattatore USB
KX-TGA915EX
(Per chiamate via
Internet)
*1
max. 1
*2
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 4 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Sommario
5
Preparazione
Informazioni sugli accessori . . . . . . . . . . . . . . 6
Informazioni importanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installazione/Sostituzione delle batterie . . . . 13
Carica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modo salvaschermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . 14
Simboli utilizzati in questo manuale d’uso . . 15
Impostazioni regione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lingua del display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Data e ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C
Composizione/risposta di
chiamate
Composizione di chiamate . . . . . . . . . . . . . . 17
Risposta alle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
k
Rubriche
Rubrica del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Composizione rapida per Call-by-Call:
Effettuazione di chiamate utilizzando un codice di
accesso del gestore telefonico (Solo
Germania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rubrica condivisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
m
Impostazioni del portatile
Impostazioni del portatile . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazioni orarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazione della suoneria. . . . . . . . . . . . . 28
Impostazione del display . . . . . . . . . . . . . . . 31
Controllo bimbi (è necessario il portatile
aggiuntivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
L
Impostazioni dell’uni
base
Impostazioni dell’unità base . . . . . . . . . . . . . 34
Impostazione della suoneria. . . . . . . . . . . . . 35
Opzioni di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
j
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante . . . . . . . . . . . 37
Elenco chiamante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Servizio di messaggio vocale. . . . . . . . . . . . 39
X
SMS (Short Message
Service: servizio messaggi)
Uso del servizio SMS (Short Message Service:
servizio messaggi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Attivazione/disattivazione del servizio
SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Memorizzazione di numeri del Centro Messaggi
SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Registrazione/Cancellazione servizio SMS (Solo
Spagna) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Invio di un messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ricezione di un messaggio . . . . . . . . . . . . . . 46
Impostazioni SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
I
Funzioni della segreteria
telefonica
Segreteria telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Messaggio di saluto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ascolto dei messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Funzionamento a comando diretto
utilizzando il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Funzionamento a distanza . . . . . . . . . . . . . . 52
Impostazioni della segreteria telefonica . . . . 53
Funzionamento con più
apparecchi
Uso di apparecchi aggiuntivi . . . . . . . . . . . . .55
Registrazione di un portatile su un’unità
base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Intercomunicazione tra portatili . . . . . . . . . . . 57
Trasferimento di chiamate tra portatili,
chiamate in conferenza . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copia delle voci della rubrica. . . . . . . . . . . . .58
Informazioni utili
Uso della clip da cintura . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Immissione di caratteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Messaggi di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . .65
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 5 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
6
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
*1 Preparare la presa telefonica appropriata al proprio paese. Per l’Italia, fissare l’annessa presa
telefonica
5
al cavo della linea telefonica prima di effettuare la connessione.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
*3 Consente di installare L’adattatore USB utility su un computer compatibile.
N. Accessori Quantità
KX-TG9120 KX-TG9140 KX-TG9150
1
Adattatore CA per unità base
Nr. parte PQLV207CE
111
2
Cavo linea telefonica (Germania) 1 1 1
3
Cavo linea telefonica (Francia) 1 1 1
4
Cavo linea telefonica (Altri paesi)
*1
111
5
Presa telefonica (Italia) 1 1 1
6
Batterie ricaricabili
AAA (R03)
Nr. parte HHR-4EPT
222
7
Coperchio del portatile
*2
111
8
Clip da cintura 1 1 1
9
Cavo audio 1 1 1
j
Telecamera senza fili
Nr. parte KX-TGA914EX
—1
k
Adattatore CA per telecamera senza fili
Nr. parte PQLV209CE
—1
l
Adattatore per montaggio a parete per
telecamera senza fili
—1
m
Pulsante di chiamata per telecamera
senza fili
—1
n
Adattatore USB
Nr. parte KX-TGA915EX
—— 1
o
Cavo di prolunga USB 1
p
CD-ROM
*3
—— 1
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 6 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
7
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Nota:
L
È possibile espandere il sistema di telefonia registrando dispositivi Panasonic opzionali (pagina 4).
L
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichel-idruri metallici
(Ni-MH) di formato AAA (R03). Si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n.
P03P).
L
Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o peggioramento delle prestazioni
derivanti dall’uso di batterie ricaricabili non Panasonic.
123456
789jkl
mnop
N. Modello n. Descrizione
1
KX-TCA717EX Adattatore per montaggio a parete (per l’uni base)
2
KX-TCA94EX Cuffie
3
KX-A272 Ripetitore DECT
12
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 7 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
8
Informazioni importanti
Generale
L
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
fornito con questo prodotto, riportato a pagina
6.
L
Non collegare l’adattatore CA a prese di
corrente CA diverse da prese standard 220–
240 V CA.
L
Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
Le batterie dell’unità portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo
corretto.
Si verifica un’interruzione di corrente.
La funzione di blocco tastiera è attivata.
L
Non aprire l’unità base, il caricatore o il
portatile (se non per sostituire la batteria).
L
Questo prodotto non deve essere utilizzato
vicino ad apparecchiature mediche di
emergenza o cura intensiva e non deve essere
utilizzato da persone portatrici di pacemaker.
L
Prestare attenzione al fine di evitare che
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio.
Evitare che questo prodotto venga sottoposto
a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che
venga esposto a fumo o polveri eccessive.
Ambiente
L
Non utilizzare questo prodotto vicino ad acqua.
L
Questo prodotto deve essere tenuto lontano
da sorgenti di calore quali radiatori, cucine,
ecc. Non deve inoltre essere posizionato in
locali con temperature inferiori a 5
°
C o
superiori a 40
°
C.
L
L’adattatore CA viene utilizzato come
dispositivo principale di disconnessione.
Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino
al prodotto e sia facilmente accessibile.
Attenzione:
L
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
esporre questo apparecchio a pioggia o a
qualsiasi forma di umidità.
L
Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi
che non vi sia più emissione di fumo e
contattare il centro servizi autorizzato.
Precauzioni con le batterie
L
Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate
a pagina 7.
Utilizzare esclusivamente
batterie ricaricabili.
L
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
L
Non smaltire le batterie con le fiamme, in
quanto possono esplodere. Per le istruzioni di
smaltimento speciale, verificare le normative
locali in materia di ambiente.
L
Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni
agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico
se ingoiato.
L
Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto
con le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo con
conseguenti ustioni.
L
Caricare le batterie in conformità con le
informazioni fornite in questo manuale d’uso.
L
Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente l’unità base in dotazione (o il
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 8 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
9
Comandi
Portatile
A
Altoparlante
B
Contatto di ricarica
C
Display
D
Tasti di scelta
E
Ingresso per cuffie/Ingresso audio
F
{C}
(Conversazione)
G
Joystick
H
{s}
(Vivavoce)
I
Tastierino di composizione
J
{
R
}
(Richiamo)
K
Indicatore carica/Indicatore suoneria/
Indicatore messaggio
L
Ricevitore
M
{ih}
(Spegnimento/Accensione)
N
{
C/
T
}
(Annullamento/Silenziatore voce)
O
{
INT
}
(Chiamata interna)
P
Microfono
Uso del joystick
Il joystick del portatile può essere utilizzato per
scorrere tra i menu e per selezionare le voci
visualizzate sul display, portandolo verso l’alto,
verso il basso, a sinistra o a destra.
È inoltre possibile utilizzarlo per selezionare
l’icona di scelta centrale, premendo verso il
basso la parte centrale del joystick.
Unità base
A
Contatto di ricarica
B
Altoparlante
C
{x}
(Localizzatore)
D
{
4
}
(Cancellazione)
E
{
}
(Stop)
F
{
s
}
(Segreteria accesa)/Indicatore
Segreteria accesa
G
{
6
}
(Avvio)/Indicatore messaggio
H
Tasto di navigazione (
{^}
/
{V}
/
{
8
}
/
{
7
}
)
A
B
C
F
G
H
I
D
E
M
N
O
P
L
K
J
A
B
C
DE
F
G
H
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 9 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
10
Indicatori
Icone del display
Solo per utenti telecamera senza fili
KX-TGA914EX
Icona
display
Significato
w
Nel raggio di comunicazione di
un’unità base
L
Lampeggiante: Il portatile sta
cercando l’unità base. (fuori
raggio dall’unità
base/portatile non registrato
sull’unità base/unità base
priva di alimentazione)
x
Portatile in fase di accesso
all’unità base. (chiamata
interna, localizzazione,
modifica impostazioni unità
base, ecc.)
k
Portatile in fase di chiamata
esterna.
y
Chiamata senza risposta
*1
(pagina 37)
u
La segreteria telefonica è
accesa (pagina 50) e/o sono
stati registrati nuovi messaggi.
(pagina 50)
n
La segreteria telefonica è piena.
d
La segreteria telefonica
risponde alle chiamate con un
messaggio di saluto e i
messaggi dei chiamanti non
vengono registrati. (pagina 54)
%
Per questa voce è stato
registrato un annuncio di
chiamata audio. (pagina 24)
@
Grado di carica
e
Allarme attivato. (pagina 28)
d
Ottimizzatore vocale impostato
su tono alto o basso.
(pagina 18)
x
Modo Chiamata riservata
attivato. (pagina 18)
T
Mute (Silenziatore voce)
attivato. (pagina 18)
~
Volume suoneria disattivato.
(pagina 28)
f
Modo Notte attivato.
(pagina 30)
h
Ricevuto nuovo messaggio
SMS
*2
(pagina 46)
j
Visualizzato quando si scrive un
messaggio SMS.
*2
(pagina 42)
m
Memoria SMS piena.
*2
z
Ricevuto nuovo messaggio
vocale
*3
(pagina 39)
Linea o segreteria telefonica in
uso da parte di altro portatile o
altra unità base.
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID
chiamante
*2 Solo utenti SMS
*3 Solo per utenti di messaggi vocali
Icona
display
Significato
8
Il portatile è connesso alla
telecamera senza fili.
L
Quando lampeggia: La
telecamera senza fili effettua
una chiamata di ricerca al
portatile perché ha rilevato
dei suoni o perché è stato
premuto il pulsante di
chiamata.
Icona
display
Significato
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 10 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
11
Solo per utenti adattatore USB KX-TGA915EX
Icone di menu
Nel modo standby, è possibile premere il centro
del joystick per visualizzare il menu principale del
portatile. Da tale menu è possibile accedere a
diverse funzioni e impostazioni.
Tasti di scelta
Il portatile dispone di due tasti di scelta e di un
joystick. Premendo un tasto di scelta oppure
premendo il centro del joystick, è possibile
selezionare la funzione o l’operazione indicata
dall’icona di scelta visualizzata immediatamente
sopra.
Icone di scelta
Icona
display
Significato
D
Il portatile è in modo Telefono
IP.
L
Quando lampeggia: È in
corso la ricezione di una
chiamata via Internet.
9
Chiamata via Internet senza
risposta
Icona menu Menu/funzione
Senza risposta
SMS
(Short Message
Service: servizio
messaggi)
Segreteria tel.
Opzioni display
*1
Prog.portatile
Progr. BaseTel
*1
3
(
Progr.rubrica
) viene visualizzato
al posto di
M
(
Opzioni display
) per
utenti dell’adattatore USB KX-TGA915EX.
Progr.rubrica
Icona di
scelta
Azione
U
Torna alla schermata precedente.
P
Consente di effettuare chiamate
intercomunicanti.
K
J
Visualizza il menu.
M
L
Accetta la selezione corrente.
j
Visualizza un numero di telefono
precedentemente composto.
n
Apre la rubrica del portatile.
T
Apre la rubrica condivisa.
k
Visualizza il menu di ricerca della
rubrica.
I
Disattiva la funzione di blocco
tastiera. (pagina 18)
s
Passa alternativamente tra la
visualizzazione dell’ora AM, PM e
con sistema a 24 ore.
X
Visualizzato quando è
selezionata l’immissione di
caratteri LetterWise
®
.
Y
Visualizzato quando è
selezionata l’immissione di
caratteri alfabetici.
Z
Visualizzato quando è
selezionata l’immissione di
caratteri numerici.
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 11 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
12
Solo per utenti telecamera senza fili
KX-TGA914EX
Solo per utenti adattatore USB KX-TGA915EX
o
Visualizzato quando è
selezionata l’immissione di
caratteri greci.
q
Visualizzato quando è
selezionata l’immissione di
caratteri estesi 1.
r
Visualizzato quando è
selezionata l’immissione di
caratteri estesi 2.
p
Visualizzato quando è
selezionata l’immissione di
caratteri cirillici.
e
Attiva/disattiva la segreteria
telefonica.
Q
Avvia la registrazione. (pagina
29)
O
N
Interrompe la registrazione o la
riproduzione.
l
Inserisce una pausa di
composizione. (pagina 18)
W
Elimina la voce selezionata.
b
Visualizza l’elenco delle
immagini.
V
Visualizza la voce della rubrica
selezionata.
c
Visualizza l’immagine.
d
Va alla schermata successiva.
w
Crea una chiamata in
conferenza.
g
f
Salva la voce della rubrica del
portatile o i dati melodie registrati.
t
Seleziona la voce evidenziata.
a
Inserisce un carattere.
Icona di
scelta
Azione
B
Regola la luminosità del display.
Icona di
scelta
Azione
A
Passa dal modo Ingrandimento
al modo Normale e viceversa.
v
Seleziona la sensibilità del
rivelatore audio.
Icona di
scelta
Azione
D
Consente di effettuare una
chiamata via Internet.
G
Passa alla cronologia chiamate in
uscita per le chiamate via
Internet.
F
Passa alla cronologia chiamate in
entrata per le chiamate via
Internet.
u
Passa alla cronologia messaggi
vocali per le chiamate via
Internet.
E
Rifiuta la seconda chiamata.
H
Mette in attesa la chiamata via
Internet.
Icona di
scelta
Azione
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 12 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
13
Collegamenti
Quando l’adattatore CA viene collegato all’unità
base, verrà emesso un breve bip sonoro. Se non
viene emesso, controllare i collegamenti.
Nota:
L
Quando si collega il cavo telefonico alla rete
telefonica, utilizzare il cavo o la presa in
dotazione appropriati per il proprio paese,
come indicato a pagina 6.
L
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale.
L
Ladattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
L
Ladattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Posizionamento
L
Per un funzionamento privo di disturbi e un
massimo raggio d’azione, collocare l’unità
base:
Lontano da apparecchiature elettriche quali
televisori, radio, computer o altri telefoni.
In un luogo pratico, alto e centrale.
Installazione/Sostituzione
delle batterie
Importante:
L
Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili
in dotazione, come riportato a pagina 6, 8.
L
Quando si sostituiscono le batterie, si consiglia
di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic
riportate a pagina 7, 8.
L
Strofinare i terminali delle batterie (
S
,
T
) con
un panno asciutto.
L
Quando si installano le batterie, evitare di
toccare le estremità della batteria (
S
,
T
) o i
contatti dell’unità.
1
Premere la tacca sul coperchio del portatile in
modo deciso e far scorrere il coperchio nella
direzione della freccia.
L
Quando si sostituiscono le batterie,
rimuovere le batterie usate innanzitutto dal
terminale positivo (
S
).
2
Inserire le batterie cominciando con il
terminale negativo (
T
). Chiudere il
coperchio del portatile.
Carica delle batterie
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile
sull’unità base per circa 7 ore.
Durante la carica,
In carica
verrà
visualizzato sul display.
(220240 V, 50 Hz)
Alla rete telefonica
Gancio
Utilizzare esclusivamente
l’adattatore CA e il cavetto
telefonico in dotazione.
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 13 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
14
Quando le batterie sono completamente cariche,
l’icona
Carica completa
verrà visualizzata
sul display.
L
Durante la carica, l’indicatore di carica sul
portatile si accende ed è color ambra. Quando
le batterie sono completamente cariche,
l’indicatore di carica diventa verde.
Nota:
L
È normale che il portatile risulti caldo durante
la carica.
L
Se si desidera utilizzare immediatamente
l’apparecchio, caricare le batterie per almeno
15 minuti.
L
Pulire i contatti di ricarica del portatile e
dell’unità base con un panno morbido e
asciutto una volta al mese, altrimenti le batterie
potrebbero non ricaricarsi in modo
appropriato. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità
elevata.
Grado di carica
Prestazioni delle batterie Ni-MH Panasonic
(batterie incluse)
Nota:
L
È normale che le batterie non raggiungano la
completa capacità di carica durante la carica
iniziale. La prestazione massima delle batterie
viene raggiunta dopo alcuni cicli completi di
carica/scarica (uso).
L
Le prestazioni reali della batteria dipendono
dall’uso congiunto del portatile in fase di
conversazione e in fase di standby.
L
Il tempo di funzionamento può risultare
inferiore nel tempo a seconda delle condizioni
d’uso e della temperatura ambiente.
L
Anche una volta raggiunta la carica completa
del portatile, è possibile lasciare quest’ultimo
sull’unità base senza effetti negativi per le
batterie.
L
Dopo la sostituzione delle batterie, il loro grado
di carica potrebbe non venire visualizzato
correttamente. In tal caso, collocare il portatile
sull’unità base e lasciarlo in carica per almeno
7 ore.
Modo salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base,
la
retroilluminazione verrà completamente
spenta dopo 1 minuto di inattività.
Per utilizzare il portatile quando è impostato il
modo salvaschermo, premere innanzitutto
{ih}
per accendere nuovamente il display.
Accensione e spegnimento
Accensione
Premere
{ih}
fino a udire un breve bip.
Spegnimento
Premere
{ih}
per circa 2 secondi.
Icona batteria Grado di carica
@
Elevato
?
Medio
/
Basso
Quando lampeggia:
Necessaria la ricarica.
Funzionamento Tempo
funzionamento
In uso continuo Massimo 15 ore
Contatto di
ricarica
In modo standby
continuo
Massimo 240 ore
Funzionamento Tempo
funzionamento
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 14 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
15
Simboli utilizzati in questo
manuale d’uso
Impostazioni regione
È possibile impostare l’apparecchio per l’uso
delle impostazioni corrispondenti al proprio
paese (pagina 36). La lingua del display e altre
impostazioni cambieranno di conseguenza.
Nota:
L
La lingua del display cambia solo
(nell’impostazione predefinita del paese
selezionato) per il portatile utilizzato per
selezionare l’impostazione regione. Occorre
modificare la lingua del display separatamente
per tutti gli altri portatili.
Lingua del display
Sono disponibili 14 lingue per il display.
1
{ih}
i
J
(centro del joystick)
2
Selezionare
m
spingendo il joystick in
qualsiasi direzione.
i
L
(centro del
joystick)
3
Spingere il joystick verso l’alto o verso il
basso per selezionare
Opzioni
display
.
i
L
4
Spingere il joystick verso l’alto o verso il
basso per selezionare
Imposta lingua
.
i
L
5
Spingere il joystick verso l’alto o verso il
basso per selezionare la lingua
desiderata.
i
L
i
{ih}
Nota:
L
Se si seleziona una lingua che non si riesce a
leggere, premere
{ih}
, premere
J
,
selezionare
m
, premere
L
, spingere il
joystick verso il basso 2 volte, premere
L
,
spingere il joystick verso il basso 2 volte,
premere
L
, selezionare la lingua desiderata,
quindi premere
L
. Premere
{ih}
.
Data e ora
1
J
(centro del joystick)
2
Selezionare
m
spingendo il joystick in
qualsiasi direzione.
i
L
(centro del
joystick)
3
Spingere il joystick verso l’alto o verso il
basso per selezionare
ImpostOrologio
.
i
L
4
Spingere il joystick verso l’alto o verso il
basso per selezionare
ImpostaData/Ora
.
i
L
Simboli Significato
J
Premere
J
(centro del joystick).
i
Procedere all’operazione
successiva.
L
Premere
L
(centro del joystick).
j
X
I
M
3
m
L
Selezionare l’icona del menu
portatile indicata (pagina 11).
Esempio:
m
(icona menu
impostazione portatile)
Selezionare
m
spingendo il joystick
in qualsiasi direzione.
“ ” Selezionare i termini fra virgolette
visualizzati sul display (ad
esempio
ImpostOrologio
)
spingendo il joystick verso l’alto o il
basso.
È
È
possibile selezionare
possibile selezionare
Deutsch
Deutsch
,
,
English
English
,Espa
Espa
ñol
ol
,
,
NORSK
NORSK
,
,
FRANCAIS
FRANCAIS
,
,
Italiano
Italiano
,
Dansk
Dansk
,
,
Nederlands
Nederlands
,
,
Svenska
Svenska
,
Suomi
Suomi
,
,
EKKGMIJA
EKKGMIJA
,
,
rk
rk
çe,
Portugu
Portugu
êso Catal
Catal
à.
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 15 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
Preparazione
16
5
Immettere il giorno, il mese e l’anno correnti.
Esempio:
17 maggio 2006
{
1
}{
7
}
{
0
}{
5
}
{
0
}{
6
}
6
Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio:
3:30 PM
{
0
}{
3
}
{
3
}{
0
}
i
Premere
s
fino a
visualizzare
03:30 PM
.
7
L
i
{ih}
Nota:
L
Per correggere una cifra, utilizzare il joystick
per spostare il cursore sulla cifra, quindi
effettuare la modifica.
L
La data e l’ora potrebbero risultare errate dopo
un’interruzione di corrente. In tal caso,
impostare nuovamente la data e l’ora.
Regolazione data e ora (solo per
abbonati del servizio ID chiamante)
Questa funzione consente all’unità di regolare
automaticamente la data e l’ora ogni volta che si
ricevono informazioni del chiamante. Per
utilizzare questa funzione, il servizio ID
chiamante deve fornire informazioni sul
chiamante, incluse la data e l’ora, con il
protocollo FSK. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio/la compagnia
telefonica. Per attivare tale funzione, selezionare
Id. chiamante
. Per disattivare tale
funzione, selezionare
Manuale
.
1
J
(centro del joystick)
i
m
i
L
2
ImpostOrologio
i
L
3
Regolazione ora
i
L
4
Id. chiamante
o
Manuale
i
L
i
{ih}
Importante:
L
Per utilizzare questa funzione, impostare
prima data e ora (pagina 15).
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 16 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
C
Composizione/risposta di chiamate
17
Composizione di chiamate
1
Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
L
Per correggere una digitazione, premere
{
C/
T
}
, quindi immettere il numero
corretto.
2
{C}
3
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
Vivavoce
1
Durante una conversazione, premere
{s}
per attivare il vivavoce.
L
Parlare alternatamente con il chiamante.
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
.
Nota:
L
Per risultati ottimali, utilizzare il vivavoce in un
ambiente tranquillo.
L
Premere
{C}
per tornare al ricevitore.
Per regolare il volume del ricevitore o del
vivavoce
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso
durante una chiamata.
Funzione di ripetizione della
composizione
È possibile comporre nuovamente i numeri di
telefono precedentemente composti (massimo
48 cifre ciascuno).
Per effettuare una chiamata utilizzando
l’elenco dei numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati.
1
j
(tasto di scelta destro)
2
Spingere il joystick verso l’alto o verso il
basso per selezionare il numero desiderato.
3
{C}
/
{s}
L
Se si preme
{s}
e la linea
dell’interlocutore è occupata, l’unità
richiamerà automaticamente fino a 11
volte. Mentre il portatile attende di ripetere
la composizione, l’indicatore della
suoneria lampeggia. Per annullare,
premere
{ih}
.
Per modificare un numero nell’elenco dei
numeri chiamati prima di chiamare
1
j
(tasto di scelta destro)
2
Spingere il joystick verso l’alto o verso il
basso per selezionare il numero desiderato.
i
J
3
Modif. e chiama
i
L
4
Utilizzare il joystick per spostare il cursore.
i
Modificare il numero.
L
Posizionare il cursore sul numero da
cancellare, quindi premere
{
C/
T
}
.
L
Posizionare il cursore a destra del punto in
cui si desidera inserire un numero, quindi
premere il tasto di composizione
appropriato.
5
{C}
/
{s}
/
L
Per cancellare dei numeri nell’elenco dei
numeri chiamati
1
j
(tasto di scelta destro)
2
Spingere il joystick verso l’alto o verso il
basso per selezionare il numero desiderato.
i
J
3
Cancella
i
L
L
Se si desidera cancellare tutti i numeri
nell’elenco, selezionare
Cancella
tutto
, quindi premere
L
.
4
Si
i
L
i
{ih}
Per memorizzare un numero dall’elenco dei
numeri chiamati alla rubrica del portatile
1
j
(tasto di scelta destro)
2
Spingere il joystick verso l’alto o verso il
basso per selezionare il numero desiderato.
i
J
3
Agg. a rubrica
i
L
4
Nome
i
L
5
Immettere un nome (massimo 16 caratteri;
pagina 60).
i
L
6
<Salva>
i
L
i
{ih}
L
Per salvare la voce, è inoltre possibile
premere
g
.
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 17 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
C
Composizione/risposta di chiamate
18
L
Per assegnare una categoria alla voce,
proseguire dal passaggio 7, “Aggiunta di
voci alla rubrica del portatile”, pagina 20.
Altre funzioni
Ottimizzatore vocale
È possibile modificare la qualità del tono del
ricevitore durante una chiamata.
1
Premere
J
durante una chiamata.
2
Ottimizza Voce
i
L
3
Tono alto
o
Tono basso
i
L
L
d
viene visualizzato.
Condivisione chiamata
Un secondo portatile può unirsi alla chiamata
esterna esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere
{C}
/
{s}
quando l’altra unità è su una chiamata
esterna.
Chiamata riservata
Questa funzione consente di impedire che altri
utenti si inseriscano nella conversazione con
chiamanti esterni. Per consentire ad altri utenti di
partecipare alle conversazioni, lasciare
disattivata quest’opzione. L’impostazione
predefinita è
Spento
.
1
Premere
J
durante una chiamata esterna.
2
Privacy
i
L
3
Acceso
o
Spento
i
L
L
Quando questa funzione è attivata,
x
viene visualizzato sul display.
Nota:
L
Questa funzione viene disattivata al termine
della chiamata.
Modalità silenziosa (silenziatore voce)
Quando tale funzione è attivata, sarà possibile
udire l’interlocutore mentre l’interlocutore non
potrà sentire alcuna voce.
Per silenziare la propria voce, premere
{
C/
T
}
.
L
T
viene visualizzato.
L
Per tornare alla conversazione, premere
nuovamente
{
C/
T
}
.
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da
impedire di effettuare chiamate o impostazioni.
Durante il blocco della tastiera, le chiamate in
ingresso possono essere risposte ma tutte le
altre funzioni sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere
J
(centro del joystick) per circa 2 secondi.
L
I
viene visualizzato.
L
Per disattivare il blocco della tastiera, premere
I
(centro del joystick) per circa 2 secondi.
{
R
}
(per utilizzare la funzione di richiamo)
Germania/Austria:
{
R
}
viene utilizzato per accedere a servizi
telefonici speciali quali l’avviso di chiamata. Se la
linea telefonica in uso supporta l’avviso di
chiamata, è possibile premere
{
R
}
per passare
alternatamente tra il primo e il secondo
chiamante durante una conversazione. Per
ulteriori informazioni, contattare il fornitore del
servizio/la compagnia telefonica.
Altri paesi:
{
R
}
viene utilizzato per accedere a servizi
telefonici opzionali. Per ulteriori informazioni,
contattare il fornitore del servizio/la compagnia
telefonica.
Nota:
L
Se l’apparecchio è collegato a un sistema PBX
(private branch exchange), premendo
{
R
}
è
possibile accedere a determinate funzioni del
PBX host, quale il trasferimento di chiamata
interna. Per ulteriori informazioni, contattare il
fornitore del servizio PBX locale.
L
È possibile modificare il tempo di richiamata
(pagina 35).
Tasto Pausa (per utenti con servizi
PBX/extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Esempio:
Se è necessario comporre
{
0
}
prima
della composizione manuale di numeri esterni,
occorrerà probabilmente effettuare una pausa
dopo aver composto
{
0
}
fino a udire un tono di
linea libera.
1
{
0
}
i
l
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 18 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
C
Composizione/risposta di chiamate
19
2
Comporre il numero di telefono.
i
{C}
/
{s}
Nota:
L
Ogni volta che si preme
l
, viene inserita
una pausa di 3 secondi. Premere
ripetutamente per inserire pause più lunghe.
Risposta alle chiamate
Quando si riceve una chiamata, l’indicatore della
suoneria sul portatile lampeggia.
1
Sollevare il portatile e premere
{C}
o
{s}
quando l’apparecchio squilla.
L
È possibile inoltre rispondere a una
chiamata premendo qualsiasi tasto da
{
0
}
a
{
9
}
,
{*}
,
{
#
}
o
{
INT
}
.
(Funzione di
risposta con qualsiasi tasto)
2
Al termine della conversazione, premere
{ih}
o collocare il portatile sull’unità base.
Funzione di risposta automatica
È possibile rispondere alle chiamate
semplicemente sollevando il portatile dall’unità
base. Non risulta necessario premere
{C}
. Per
attivare tale funzione, vedere pagina 32.
Per regolare il volume della suoneria quando
si riceve una chiamata
Spingere il joystick verso l’alto o verso il basso.
Altre funzioni
Localizzatore del portatile
Tramite tale funzione, è possibile individuare il
portatile se risulta difficile trovarlo.
1
Premere
{x}
sull’unità base.
2
Per interrompere la localizzazione del
portatile, premere
{x}
sull’unità base
oppure premere
{ih}
sul portatile.
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 19 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
k
Rubriche
20
Rubrica del portatile
La rubrica del portatile consente di effettuare
delle chiamate senza dover effettuare la
composizione manuale. È possibile memorizzare
fino a 3 numeri telefonici per ciascuna voce e
assegnare ogni voce della rubrica del portatile
alla categoria desiderata.
Il numero totale delle voci memorizzabili varia in
base alla quantità di numeri di telefono
memorizzati per ciascuna voce, come mostrato
di seguito:
Aggiunta di voci alla rubrica del
portatile
1
KX-TG9120/KX-TG9140 (nessun
adattatore USB registrato):
n
(tasto di scelta sinistro)
i
J
KX-TG9150 o modello con adattatore
USB registrato:
J
(centro del joystick)
i
3
i
L
i
J
2
Nuovo inserim.
i
L
3
Nome
i
L
4
Immettere il nome desiderato (16 caratteri
massimo; pagina 60).
i
L
5
Nr. telefono 1
i
L
L
È possibile memorizzare fino a 3 numeri di
telefono per ciascuna voce.
6
Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre).
i
L
7
Categoria 1
i
L
8
Selezionare la categoria desiderata.
i
L
9
<Salva>
i
L
i
{ih}
Categorie
Le categorie consentono di individuare le voci
nella rubrica del portatile in modo rapido e
semplice. Quando si aggiunge una voce alla
rubrica del portatile, è possibile assegnare a essa
la categoria desiderata. È possibile modificare i
nomi delle categorie assegnate alle voci della
rubrica del portatile (“Amici”, “Famiglia”, ecc.) e
quindi effettuare la ricerca di voci della rubrica del
portatile in base alla categoria. Per i sottoscrittori
del servizio ID chiamante, sono disponibili
ulteriori funzioni per le categorie (pagina 37).
Modifica dei nomi di categoria
1
KX-TG9120/KX-TG9140 (nessun
adattatore USB registrato):
n
(tasto di scelta sinistro)
i
J
KX-TG9150 o modello con adattatore
USB registrato:
J
(centro del joystick)
i
3
i
L
i
J
2
Categoria
i
L
3
Selezionare la categoria desiderata.
i
L
4
Nome Categoria
i
L
5
Modificare il nome (massimo 10 caratteri;
pagina 60).
i
L
i
{ih}
Individuazione e composizione di
una voce della rubrica del portatile
È possibile effettuare la ricerca di voci della
rubrica del portatile alfabeticamente, in base al
primo carattere, per categoria oppure scorrendo
tutte le voci della rubrica.
Quando si individua la voce desiderata, premere
{C}
.
L
Se più di 1 numero di telefono è assegnato alla
voce, premere
{C}
/
V
.
i
Selezionare il
numero di telefono desiderato.
i
{C}
/
{s}
Scorrimento di tutte le voci
1
KX-TG9120/KX-TG9140 (nessun
adattatore USB registrato):
n
(tasto di scelta sinistro)
1 nome + 1 numero di
telefono
200 voci
1 nome + 2 numeri di
telefono
133 voci
1 nome + 3 numeri di
telefono
100 voci
TG9120_40_50EX(jt-jt).book Page 20 Monday, August 7, 2006 5:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Panasonic KXTG9150EX Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per