Precauciones de uso
Advertencia
Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir lesiones
graves o incluso la muerte.
• No desmonte ni modifique la cámara.
• No dañe el cable de conexión.
En caso contrario, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio.
El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
ITALIANO
IT
Accertarsi di leggere la sezione “Precauzioni di sicurezza” per un corretto utilizzo. Dopo aver
letto la “Guida all’installazione”, conservarla in un posto facilmente accessibile per poterla
consultare in futuro. Leggere anche la “Guida all’installazione” inclusa con la telecamera.
Attenzione
Rivolgersi a un tecnico professionista per tutti i lavori di
installazione della telecamera. Non effettuare mai le operazioni
di installazione autonomamente per evitare incidenti imprevisti,
come la caduta della telecamera o scosse elettriche.
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni per l’installazione
Attenzione
Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe
provocare lesioni.
• Quando si effettua l’installazione, assicurarsi che la superficie sia in grado di sostenere
il peso totale della telecamera e degli accessori e che sia sufficientemente rinforzata se
necessario.
• Accertarsi di utilizzare le viti di installazione progettate per il tipo di superficie su cui la
telecamera deve essere installata.
• Verificare periodicamente che le parti e le viti non presentino ruggine e allentamenti per
prevenire lesioni e danni all’apparecchiatura dovuti alla caduta dei componenti.
• Non installare in luoghi instabili, soggetti a grosse vibrazioni o urti o soggetti a danni
provocati dalla salinità o dal gas corrosivo.
• Utilizzare solamente con telecamere compatibili.
Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe causare la caduta della
telecamera o altri incidenti.
• Prestare attenzione a non incastrare le dita durante l’installazione.
In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Attenzione Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe
provocare danni alla proprietà.
• Adottare le dovute misure per eliminare l’elettricità statica prima di ogni procedura.
• Gli accessori per l’installazione non sono resistenti all’acqua/alla polvere. Rendere la
telecamera resistente all’acqua e alla polvere se l’installazione viene eseguita all’esterno.
In caso contrario, sussiste il rischio di malfunzionamenti.
Precauzioni per l’uso
Avviso
Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe
provocare morte o lesioni gravi.
• Non smontare né modificare la telecamera.
• Non danneggiare il cavo di collegamento.
In caso contrario, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche.
I contenuti di questa guida sono soggetti a modifica senza preavviso.
Installing the Camera / Installation de la caméra / Instalación de la
cámara / Installazione della telecamera
1
2
EN
Please cover the unused
attachment hole with the cap.
FR
Placez le capuchon sur le
trou de fixation non utilisé.
ES
Cubra el orificio para
accesorios sin usar con la tapa.
IT
Coprire il foro di fissaggio
inutilizzato con il cappuccio.
3
4
5
EN
In case of installation outdoors, and connecting the composite
pipe to the conduit box, apply a silicon sealant to the connection
as needed, to prevent water and dust from getting in.
FR
En cas d’installation en extérieur et si vous fixez le tuyau composite
au boîtier de dérivation, appliquez au besoin un enduit d’étanchéité
en silicone pour éviter toute infiltration d’eau et de poussière.
ES
En caso de instalación en exteriores y de conectar la tubería compuesta
a la carcasa de canalización, aplique un sellante de silicona a la
conexión si fuera necesario para evitar que entre agua y polvo.
IT
In caso di installazione all’aperto con connessione del tubo in composito
alla scatola di derivazione, applicare del sigillante al silicone alla
connessione secondo necessità per evitare infiltrazioni di acqua e polvere.
1.0 cm
(X.X in.)
1,0 cm
(X,X pulg./po)
6
7
Screws included with camera
Vis fournies avec la caméra
Tornillos incluidos con la
cámara
Viti incluse con la telecamera
M3
Screws (included)
Vis (incluses)
Tornillos (incluidos)
Viti (incluse)
M4×2
EN
Cables cannot be stored in the conduit box.
FR
Les câbles ne peuvent pas être placés dans le boîtier de dérivation.
ES
Los cables no se pueden almacenar en la carcasa canalización.
IT
I cavi non possono essere inseriti nella scatola di derivazione.
8
9
EN
Please refer to a separate sheet on how to
wrap the waterproofing tape.
FR
Consultez une autre notice pour découvrir
comment poser le ruban adhésif étanche.
ES
Consulte una hoja separada para obtener información
acerca de cómo envolver la cinta resistente al agua.
IT
Consultare un documento distinto con le istruzioni
per avvolgere il nastro impermeabilizzante.