Sony DSC-W360 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony DSC-W360 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
3
IT
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica
qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente
l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e cosi via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Attenzione per i clienti in Europa
IT
4
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio
(Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
5
IT
Indice generale
Operazioni preliminari
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul
CD-ROM in dotazione..........................................................6
Verifica degli accessori in dotazione...................................6
Note sull’uso della fotocamera ............................................6
Identificazione delle parti.....................................................9
Caricamento del blocco batteria .......................................10
Inserimento del blocco batteria o di una scheda di
memoria (in vendita separatamente).................................12
Impostazione dell’orologio.................................................15
Ripresa/visione di immagini
Ripresa di fermi immagine.................................................16
Ripresa di filmati ................................................................17
Visualizzazione delle immagini ..........................................18
“Guida all’uso Cyber-shot” (PDF)
Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida
all’uso Cyber-shot”) ...........................................................19
Altro
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo ..................20
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei
filmati..................................................................................22
Precauzioni ........................................................................23
Caratteristiche tecniche.....................................................25
IT
6
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-BN1 (1)
Cavo A/V, USB per terminale multifunzione (1)
Cordino (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Note sull’uso della fotocamera
Modifica dell’impostazione della lingua
Per modificare l’impostazione della lingua utilizzata per le indicazioni a
schermo, premere il tasto MENU, quindi selezionare (Impost.) t
(Impostaz. principali) t [Language Setting].
Copie di riserva della memoria interna e della scheda di memoria
Non spegnere la fotocamera né rimuovere il blocco batteria o la scheda di
memoria mentre la spia di accesso è accesa. Diversamente, i dati della
memoria interna o della scheda di memoria potrebbero subire danni.
Proteggere sempre i dati creando una copia di riserva.
File di database
Quando si inserisce nella fotocamera una scheda di memoria priva di un file di
database e si accende la fotocamera, parte della capacità della scheda di
memoria viene automaticamente utilizzata per creare un file di database.
Potrebbe essere necessario attendere qualche istante prima di eseguire
l’operazione successiva.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-
shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione)
utilizzando un computer.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per istruzioni
approfondite sulla ripresa o sulla visione delle immagini e sul collegamento
della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore (pagina 19).
IT
7
IT
Note sulla registrazione/riproduzione
Al primo utilizzo di una scheda di memoria con la presente fotocamera è
consigliabile formattare la scheda utilizzando la fotocamera per ottenere
prestazioni stabili della scheda di memoria prima della ripresa. La
formattazione provoca la cancellazione definitiva di tutti i dati sulla scheda
di memoria ed è un’operazione irreversibile. I dati importanti devono essere
salvati su un computer o simili.
Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è a prova di polvere e spruzzi e non è impermeabile.
Leggere “Precauzioni” (pagina 23) prima di utilizzare la fotocamera.
Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera. L’eventuale presenza di
acqua nella fotocamera potrebbe causare problemi di funzionamento.
Talvolta, tali problemi sono irreparabili.
Non puntare la fotocamera in direzione del sole o di altre luci forti. Si
potrebbero verificare problemi di funzionamento della stessa.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità di luoghi che generano forti onde
radio o emettono radiazioni. La fotocamera potrebbe non essere in grado di
registrare o riprodurre correttamente le immagini.
Utilizzando la fotocamera in luoghi sabbiosi o polverosi si potrebbero
causare problemi di funzionamento.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di utilizzare la fotocamera.
Non scuotere né urtare la fotocamera. La fotocamera potrebbe avere
problemi di funzionamento e non essere in grado di registrare le immagini.
Ciò potrebbe inoltre rendere inutilizzabile il supporto di registrazione o
causare il danneggiamento dei dati di immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore dell’emissione del flash
potrebbe far sì che la sporcizia presente sulla superficie del flash provochi
uno scolorimento o aderisca alla superficie, provocando un’emissione
insufficiente di luce.
Obiettivo Carl Zeiss
La fotocamera è dotata di un obiettivo Carl Zeiss in grado di riprodurre
immagini nitide con un contrasto eccellente. L’obiettivo della fotocamera è
stato prodotto in base a un sistema di controllo della qualità certificato da
Carl Zeiss in conformità con gli standard di qualità di Carl Zeiss in
Germania.
IT
8
Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta
precisione che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso
ottimale. Tuttavia, piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero essere visibili sullo schermo LCD. La loro presenza è normale nel
processo di fabbricazione e non influisce sulla registrazione.
Quando la batteria è quasi scarica, il movimento dell’obiettivo potrebbe
interrompersi. Inserire un blocco batteria carico, quindi accendere di nuovo
la fotocamera.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero divenire calde in seguito all’uso
continuo; ad ogni modo, non si tratta di un problema di funzionamento.
Protezione dal surriscaldamento
In base alla temperatura della fotocamera e della batteria batteria, potrebbe non
essere consentita la registrazione di filmati, oppure l’alimentazione potrebbe
essere disattivata automaticamente, a fini di protezione della fotocamera.
Sul display LCD viene visualizzato un messaggio prima della disattivazione
dell’alimentazione o dell’impossibilità di registrare filmati.
Compatibilità dei dati di immagine
La fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for
Camera File system) stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Sony non garantisce la riproduzione di immagini registrate o modificate con
un altro apparecchio sulla fotocamera e la riproduzione di immagini
registrate con la fotocamera su un altro apparecchio.
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali potrebbero
essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non consentita di tali
materiali potrebbe contravvenire alle leggi sui diritti d’autore.
Nessun risarcimento per il contenuto danneggiato o la mancata
registrazione
Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il
contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento
della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
Illustrazioni
Le illustrazioni mostrate nella presente Guida all’uso si riferiscono al modello
DSC-W350, salvo diversa indicazione.
IT
9
IT
Identificazione delle parti
A Tasto ON/OFF (alimentazione)
B Pulsante di scatto
C Flash
D Spia dell’autoscatto/spia
Otturatore sorriso/Illuminatore
AF
E Obiettivo
F Microfono
G Schermo LCD
H Per la ripresa: tasto W/T (Zoom)
Per la visione: tasto (Zoom
riproduzione)/tasto (Indice)
I Selettore del modo
J Gancio per cordino
K Tasto (Riproduzione)
L Tasto (Elimina)
M Tasto MENU
N Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z
Menu disattivato: DISP/ / /
O Altoparlante
P Attacco per treppiede
Utilizzare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Diversamente, la
fotocamera non può essere fissata
saldamente al treppiede e la
stessa potrebbe subire danni.
Q Coperchio della batteria/scheda
di memoria
R Slot per scheda di memoria
S Spia di accesso
T Connettore multiplo
U Slot di inserimento della batteria
V Levetta di espulsione della
batteria
IT
10
Caricamento del blocco batteria
x
Tempo di carica
1
Inserire il blocco batteria nel
caricabatterie.
La batteria può essere ricaricata anche se è
già parzialmente carica.
2
Collegare il
caricabatterie a una
presa di rete.
Se la carica del blocco
batteria viene prolungata
per circa un’ora dopo lo
spegnimento della spia
CHARGE, la carica dure
leggermente più a lungo
(carica completa).
Spia CHARGE
Illuminata: ricarica in corso
Spenta: ricarica terminata
(carica normale)
3
Al termine della ricarica, scollegare il caricabatterie.
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 245 min. Circa 185 min.
Blocco
batteria
Spina
Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada
Spia CHARGE
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Per i clienti in paesi/regioni al di fuori
di Stati Uniti e Canada
IT
11
IT
Nella tabella è indicato il tempo necessario per caricare un blocco batteria
completamente scarico a una temperatura di 25 °C. In determinate condizioni
d’uso e circostanze, è possibile che la carica richieda un tempo maggiore.
Collegare il caricabatterie alla presa di rete più vicina.
Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e
rimuovere il blocco batteria dal caricabatterie.
Utilizzare il blocco batteria o il caricabatterie Sony autentico.
x
Durata della batteria e numero di fermi immagine
registrabili/visualizzabili
Il numero di fermi immagine registrabili è basato sullo standard CIPA ed è relativo
alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Impost. display schermo) è impostato su [Normale].
– Ripresa una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T.
– Il flash viene attivato una volta ogni due.
– L’alimentazione viene attivata e disattivata ogni dieci minuti.
– Viene utilizzata una batteria (in dotazione) completamente carica a una
temperatura ambiente di 25 °C.
– Uso di “Memory Stick PRO Duo” (in vendita separatamente).
Note
Durata della batteria
(min.)
N. di immagini
Registrazione
DSC-W360 Circa 115 Circa 230
DSC-W350 Circa 120 Circa 240
Visione DSC-W360 Circa 260 Circa 5200
DSC-W350 Circa 270 Circa 5400
Nota
z Uso della fotocamera all’estero
È possibile utilizzare la fotocamera e il caricabatterie (in dotazione) in qualsiasi
paese o regione in cui l’alimentazione è compresa tra 100 V e 240 V CA,
50/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio). Potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
IT
12
Inserimento del blocco batteria o di una
scheda di memoria (in vendita
separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda di memoria (in
vendita separatamente).
Inserire la scheda di memoria con l’angolo
dentellato rivolto verso il basso, fino a udire
lo scatto in posizione.
3
Inserire il blocco batteria.
Controllare la direzione della batteria, quindi
inserirla premendo la levetta di espulsione
della batteria nella direzione della freccia.
Inserire la batteria fino a bloccare la levetta di
espulsione della batteria.
4
Chiudere il coperchio.
La chiusura del coperchio con la batteria
inserita in modo errato può danneggiare la
fotocamera.
Accertarsi che l’angolo
dentellato sia rivolto
nella direzione corretta.
IT
13
IT
x
Schede di memoria utilizzabili
Le schede di memoria indicate di seguito sono compatibili con questa
fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e
schede di memoria SDXC. Il funzionamento con tutte le schede di memoria
non è garantito.
MultiMediaCard non è compatibile.
Le immagini registrate su schede di memoria SDXC non possono essere
riprodotte o catturate su computer non exFAT compatibili, componenti AV e
così via, collegati a questa fotocamera mediante un cavo USB. Verificare
preventivamente che i dispositivi collegati siano compatibili con exFAT. Se
si collega un dispositivo non compatibile con exFAT, potrebbe essere
visualizzata la schermata di inizializzazione. Non eseguire l’inizializzazione,
altrimenti tutti i contenuti registrati verranno cancellati.
(exFAT è il sistema di file utilizzato nelle schede di memoria SDXC.)
Nel presente manuale, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo” e “Memory Stick Duo” vengono indicate con il termine collettivo di
“Memory Stick Duo”, mentre le schede di memoria SD, le schede di
memoria SDHC e le schede di memoria SDXC vengono indicate con il
termine collettivo di schede di memoria SD.
Per la registrazione di filmati, utilizzare le seguenti schede di memoria:
(Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(“Memory Stick PRO-HG Duo”)
Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC o scheda di memoria
SDXC (classe 4 o superiore)
Per i dettagli sul numero di immagini e sul tempo di registrazione, vedere a
pagina 22.
x
Per rimuovere la scheda di memoria
Non rimuovere in alcun caso il blocco batteria o la scheda di memoria se la spia di
accesso è accesa. Diversamente, si potrebbero danneggiare i dati contenuti nella
scheda di memoria o nella memoria interna.
Accertarsi che la spia di accesso non sia accesa,
quindi premere una volta verso l’interno la
scheda di memoria.
Nota
Spia di accesso
IT
14
x
Se non è inserita alcuna scheda di memoria
Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera
(circa 45 MB).
Per copiare le immagini dalla memoria interna in una scheda di memoria,
inserire la scheda di memoria nella fotocamera, quindi selezionare MENU t
(Impost.) t (Str. scheda memoria) t [Copia].
x
Per rimuovere il blocco batteria
x
Controllo della carica residua della batteria
Un indicatore della carica rimanente è visualizzato sullo schermo LCD.
Occorre circa un minuto affinché l’indicatore di carica residua corretto venga
visualizzato.
In determinate circostanze, è possibile che l’indicatore di carica residua
visualizzato non sia corretto.
Quando [Risparmio energia] è impostato su [Standard] o [Resistenza], se non si
utilizza la fotocamera (con alimentazione a batteria) per un determinato periodo, il
livello di luminosità dello schermo LCD diminuisce e la fotocamera si spegne
automaticamente per evitare che la batteria si scarichi inutilmente (spegnimento
automatico).
Per evitare che i terminali si sporchino, che si verifichino cortocircuiti e così via,
utilizzare un sacchetto di plastica per evitare il contatto con materiali metallici
durante il trasporto o la conservazione.
Far scorrere la levetta di espulsione della
batteria. Accertarsi di non fare cadere il
blocco batteria.
Note
Levetta di espulsione della
batteria
Alta
Bassa
IT
15
IT
Impostazione dell’orologio
x
Reimpostazione di data e ora
Premere il tasto MENU, quindi selezionare (Impost.) t (Impostaz.
orologio).
1
Premere il tasto ON/OFF
(alimentazione).
La fotocamera viene accesa.
L’accensione e la preparazione
all’operazione successiva
potrebbero richiedere qualche
istante.
2
Selezionare
un’impostazione mediante
v/V sul tasto di controllo,
quindi premere z.
Formato data & ora: consente di
selezionare il formato di
visualizzazione di data e ora.
Risp. luce giorno: consente di
attivare o disattivare Risp. luce giorno.
Data & ora: impostare la data e l’ora.
3
Selezionare il valore numerico e le impostazioni
desiderate mediante v/V/b/B, quindi premere z.
La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
4
Attenersi alle istruzioni sullo schermo. Selezionare
l’area desiderata mediante b/B sul tasto di controllo,
quindi premere z.
5
Selezionare [OK] , quindi premere z.
Tasto ON/OFF (alimentazione)
Tasto di
controllo
IT
16
Ripresa di fermi immagine
1
Impostare il selettore del
modo su (fermo
immagine), quindi premere
il tasto ON/OFF
(alimentazione).
2
Tenere saldamente la fotocamera,
come mostrato nella figura.
Premere il tasto T per eseguire lo zoom avanti, W per
eseguire lo zoom indietro.
3
Premere parzialmente il
pulsante di scatto per
eseguire la messa a
fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, viene
messo un segnale acustico e
l’indicatore z si illumina.
4
Premere completamente il
pulsante di scatto.
Selettore
del modo
Tasto ON/OFF
(alimentazione)
Pulsante di
scatto
Blocco
AE/AF
IT
17
IT
Ripresa di filmati
Il suono di funzionamento dell’obiettivo viene registrato se si usa la funzione di
zoom durante la ripresa di un filmato.
1
Impostare il selettore del
modo su (filmato),
quindi premere il tasto
ON/OFF (alimentazione).
2
Premere completamente il
pulsante di scatto per iniziare
la registrazione.
3
Premere di nuovo completamente il pulsante di
scatto per fermare la registrazione.
Nota
Selettore
del modo
Tasto ON/OFF
(alimentazione)
IT
18
Visualizzazione delle immagini
x
Ritorno alla ripresa di immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
x
Spegnimento della fotocamera
Premere il tasto ON/OFF (alimentazione).
1
Premere il tasto
(Riproduzione).
Se le immagini sulla scheda di
memoria, registrate con altre
fotocamere, vengono riprodotte su
questa fotocamera, viene visualizzata
la schermata di registrazione del file di dati.
x
Selezione dell’immagine
precedente/successiva
Selezionare un’immagine mediante
B (successiva)/b (precedente) sul tasto di
controllo.
Premere z al centro del tasto di
controllo per visionare i filmati.
x
Eliminazione di
un’immagine
1 Premere il tasto (Elimina).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto
di controllo, quindi premere z.
Tasto
(Riproduzione)
Tasto
(Elimina)
Tasto di controllo
IT
19
IT
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
(“Guida all’uso Cyber-shot”)
La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega nei dettagli come utilizzare la
fotocamera, è inclusa nel CD-ROM (in dotazione). Consultarla per istruzioni
dettagliate sulle molte funzioni della fotocamera.
x
Per gli utenti di Windows
x
Per gli utenti di Macintosh
1
Accendere il computer, quindi inserire il CD-ROM (in
dotazione) nell’unità CD-ROM.
2
Fare clic su [Guida all’uso Cyber-shot].
3
Fare clic su [Installa].
4
Avviare “Guida all’uso Cyber-shot” dal collegamento
sul desktop.
1
Accendere il computer, quindi inserire il CD-ROM (in
dotazione) nell’unità CD-ROM.
2
Selezionare la cartella [Handbook] e copiare
“Handbook.pdf” dalla cartella [IT] al computer.
3
Al termine della copia, fare doppio clic su
“Handbook.pdf”.
IT
20
Elenco delle icone visualizzate sullo
schermo
Durante la ripresa di fermi
immagine
Le icone sono limitate in
(Modo facile).
Durante la ripresa di filmati
A
B
Display Indicazione
Quantità residua della
batteria
Avviso relativo alla
carica quasi esaurita
della batteria
Dimensioni
dell’immagine
Selezione scena
Modo REG (Regolaz.
autom. intelligente,
Programm. automatica,
Panorama in
movimento)
Scena di ripresa filmato
Icona Identificazione
scena
Bil.bianco
Modo mis.esp.
Avviso relativo alla
vibrazione
Identificazione scena
Impostazioni raffica
DRO
Indicatore Sensibilità
rilevam. sorrisi
Percentuale di zoom
Display Indicazione
z
Blocco AE/AF
ISO400 Numero ISO
Otturatore lento NR
125 Velocità dell’otturatore
F3.5 Valore di apertura
+2.0EV Valore di esposizione
Indicatore della cornice
del telemetro AF
Display Indicazione
IT
21
IT
C
D
Attesa Registrazione di un
filmato/modo di attesa
0:12 Tempo di registrazione
(m:s)
Display Indicazione
Cartella di registrazione
96 Numero di immagini
registrabili
100min Tempo di registrazione
Supporto di
registrazione/
riproduzione (scheda di
memoria, memoria
interna)
Illuminat. AF
Riduzione degli occhi
rossi
Modo del flash
Carica del flash
Display Indicazione
Autoscatto
C:32:00
Indicazioni di
autodiagnostica
Destinazione
Avviso relativo al
surriscaldamento
Rilevamento visi
File di database pieno/
Errore file di database
Cornice del telemetro
AF
Display Indicazione
Reticolo di misurazione
esposimetrica spot
Display Indicazione
1/516