Gloria 729165.0000 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario
21 22
14
20
18
1.
2.
16
2.
1.
20 sec.
17
19
12
spray eco clean
13
spray eco clean spray eco clean
15
www.gloriagarten.de
979 490 - 00 201220
DE
ACHTUNG
Dieses “Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“ gilt als Zubehör
für die GLORIA MUTLIJET Geräte und nur in Verbindung mit
dem Universal Behälter!
ATTENTION
This "spray lance plant protection set" is an accessory for
the GLORIA MUTLIJET devices and only in connection with
the universal container!
1 Allgemeine Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des GLORIA “Sprühlanzen-
Pflanzenschutz Set“ und muss ständig am oder in der Nähe des Gerä-
tes verfügbar sein. Die Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen wichti-
ge Hinweise und Informationen, die zur sicheren Benutzung des
Gerätes erforderlich sind! Die Bedienungsanleitung aufbewahren
und an Nachbesitzer weitergeben!
Alle Warnhinweise dienen stets
auch Ihrer persönlichen Sicherheit!
Für die Benutzung dieses “Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“ muss neben
dieser Anleitung ebenfalls die entsprechende MULTIJET Anleitung sowie
die Anleitung vom Universal Behälter vollständig gelesen werden!
1.1 Symbolik in der Anleitung
Die Bedienungsanleitung muss von jeder
Person, die mit
der Bedienung / Nutzung / Wartung des “Sprühlanzen-Pflan-
zenschutz Set“ beauftragt ist, vollständig gelesen werden.
Das Essen, Trinken und Rauchen ist erst nach Ablegen der
Schutzkleidung und sorgfältiger Reinigung der Hände und
des Gesichts gestattet (Mund ausspülen).
Abhängig von den verwendeten Sprühmitteln, geeignete
Schutzkleidung tragen. Keine lösemittelhaltigen oder
ölhaltigen Substanzen einfüllen.
KEINE explosiven, hochentzündlichen, leicht entzündlichen,
brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
Sprühstrahl niemals auf Personen oder Tiere richten.
Entsorgung von Altgeräten NICHT über den normalen Haus-
müll.
Umweltgerechte Entsorgung!
Recyclebare Verpackungsmaterialien!
1.2 Warnhinweise
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine lebensgefähr-
liche Situation. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen,
um Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche drohen-
de gefährliche Situation. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anwei-
sungen, um Lebensgefahr oder schwerste Verletzungen zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anwei-
sungen, um die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen
Sachschaden. Befolgen Sie zu diesem Warnhinweis die Anweisungen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS!
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen oder Abbildungen, die Ihnen
die Bedienung und das Verständnis für die
“Sprühlanze-Pflanzenschutz Set“
erleichtern sollen.
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses “
Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set
“ ist nur in Verbindung mit dem Universal-
behälter (Art.-Nr.: 729164.0000) sowie einem GLORIA MultiBrush Gerät zu verwen-
den und zum Ausbringen von dünnflüssigen Medien im pH Bereich
≥ 5 und ≤ 9 geeignet. Pflanzenschutzmittel dürfen nur auf landwirtschaft-
lichen, forstwirtschaftlichen oder gärtnerisch genutzten Flächen ange-
wendet werden. Die Anwendung auf anderweitigen Flächen (sogenannte
Nichtkulturflächen), wie z. B. Garagenzufahrten, Bürgersteige, Pflasterflä-
chen, Stellplätze, etc. ist VERBOTEN! Pflanzenschutzmittel dürfen AUS-
SCHLIEßLICH für den Zweck eingesetzt werden, für den Sie zugelassen sind!
Die Einhaltung der beigefügten Bedienungsanleitung als auch die
Bedienungsanleitung vom GLORIA MULTIJET Gerät sowie vom GLORIA
Universal Behälter ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen
Gebrauch des “Sprühlanzen-
Pflanzenschutz Set“
. Die Bedienungsanlei-
tung enthält auch die Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungs bedingungen.
Beim Ausbringen von Sprühmitteln beachten Sie zwingend die Sicherheitshin-
weise / Schutzmaßnahmen der Sprühmittelhersteller.
VORSICHT
GEFAHR DURCH NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG!
Von dem “Sprühlanzen-
Pflanzenschutz Set“
können bei nicht bestim-
mungsgemäßer Verwendung Gefahren ausgehen. Beachten Sie daher
nachfolgende Sicherheitshinweise:
Verwenden Sie das “Sprühpflanzen-Pflanzenschutz Set“ ausschließlich
bestimmungsgemäß.
Beachten Sie alle Hinweise und Informationen in der Bedienungsanleitung.
1.4 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung
Das “Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“ ist nicht geeignet für: explosive, hoch-
entzündliche, leichtentzündliche sowie brennbare Flüssigkeiten; Desinfek-
tions- und Imprägnierungsmittel sowie Stoe über 40°;, brandfördernde
sowie giftige Medien; Lösungsmittel bzw. lösungshaltige Mittel; Säuren
(pH ≤ 5), Laugen (pH ≥ 9), Öle, ölhaltige Mittel und Treibstoe; sehr zähe, kle-
brige oder rückstandsbildende Flüssigkeiten; Netzmittel (Tenside), die an den ver-
wendeten Kunststoen Rissbildung auslösen oder fördern können; Einsatz im
Lebensmittelbereich.
2 Zu Ihrer Sicherheit
Beachten und verstehen Sie ebenfalls die Sicherheitshinweise in der
entsprechenden GLORIA MULTIJET Anleitung!
Vor jeder Inbetriebnahme des “Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“,
üssigkeitsfüh rende Bedienteile regel mäßig auf einwandfreien Zustand und
Funktion prüfen. Achten Sie besonders auf Dichtheit von Schraubanschluss und
Schraubverbindungen. Material auf Rissbildung, Sprödheit und Korrosion prü-
fen. Bei Verdacht auf Schäden “Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“ sofort außer
Betrieb setzen.
Sprühgeräte und -mittel von Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren fernhalten.
Verstopfte Düsen dürfen nicht mit dem Mund ausgeblasen werden.
Beim Abschrauben von Sprührohren das Ende nicht gegen sich richten.
Sprühstrahl niemals auf Personen oder Tiere richten.
Bei Weitergabe des “Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“ an andere Personen ist
auch die Bedienungsanleitung mit zu übergeben!
Stellen Sie den “Universal Behälter“ (Zubehör) immer auf einer ebenen, gera-
den Fläche ab.
Sichern Sie den “Universal Behälter“ (Zubehör) während des Transportes, um
ein Auslaufen der Sprühflüssigkeit zu vermeiden.
Es ist verboten, am “Universal Behälter“ (Zubehör) Ausbesserungen vorzunehmen.
Verwenden Sie für die Sprühlanze nur die GLORIA Original-Ersatz- und Zube-
hörteile.
2.1 Gesundheitsgefahren
ENSCHUTZ-SET HAT E
VORSICHT
Gesundheitsgefahr durch Kontakt mit den Sprühmitteln! Sprühmittel kann
infolge von Einatmen, Verschlucken oder Aufnahme durch die Haut Gesund-
heitsschäden hervorrufen. Bei auftretenden Symptomen oder in Zweifelsfällen
ärztlichen Rat einholen. Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise:
Sicherheitshinweise auf den Etiketten der Sprühmittel beachten. Die angege-
bene max. Konzentration beachten. Bestimmte Flüssigkeiten erfordern
Schutzbrillen, Schutzhandschuhe oder anderweitige Schutzmaßnahmen.
Fordern Sie immer ein Sicherheitsdatenblatt vom Sprühmittelhersteller an und
beachten Sie dieses.
Beim Umgang mit der Sprühlanze sowie mit den Sprühmitteln können Gefah-
ren auftreten die Sie möglicherweise verletzen. Beachten Sie daher zwingend
die Sicherheitshinweise sowie die Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen
der Sprühmittelhersteller.
3 Anlieferungszustand
Das “Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“ wird standardmäßig wie folgt ausgeliefert:
A Sprühlanze
B Düse für
C Düse für
D Düse für
E 1 x Bedienungsanleitung und Produktinformationen (ohne Abbildung)
Etwaige Zubehörteile liegen einzeln verpackt bei.
4 Technische Daten
“Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“ für GLORIA MULTIJET Geräte;
Artikelnummer: 729165.0000
zulässige Betriebstemperatur: 0°C 40°C / Rückstoßkraft an der Düse: < 5 N /
Material Sprühlanze: Messing/Kunststoff
5 Montage >> Abbildungen
-
6 Inbetriebnahme
6.1 Dosierung
Hinweise der Sprühmittelhersteller sowie Angaben zur Dosierung zu beachten.
Hinweise zur Düsenauswahl, Dosierung und Überprüfung
Dosierung
Spritzmittel nach Angaben des Herstellers ansetzen. Dosiermenge: ->
Zuerst die Hälfte des Wassers einfüllen, dann Mittel einfüllen, dann die andere
Hälfte des Wassers einfüllen. Anschließend Behälter verschließen und schütteln.
Düsenprüfung
Düsen verschleißen oder setzen sich zu. Mindestens alle zwei Monate prüfen:
- 1 Liter Wasser in Gerät füllen und 1 Minute in ein Gefäß sprühen
- Ausgebrachte Wassermenge wiegen und den Wert mit dem in angegebe-
nen Wert vergleichen
Max. Abweichung +/- 10 % ; Abweichung > -10 %: Düse reinigen / Filter reini-
gen; Abweichung > +10 %: Düse erneuern
6.2 Behälter befüllen & anschließen >> Abbildungen -
6.3 Sprühen >> Abbildungen -
Schalten Sie den MULTIJET ein. Achten Sie darauf das sich der MULTIJET in
der Betriebsart “spray“ befindet. Nur in dieser Betriebsart darf das
Sprüh-
lanzen-Pflanzenschutz Set
betrieben werden (siehe Abb. bzw. ).
HINWEIS!
Die Anwendung des “Sprühlanzen-Panzenschutz Set“ in den Betriebsarten
“eco“ oder “clean“ gilt als NICHT bestimmungsgemäß, da durch den damit ver-
bundenen höheren Druck sich beim Sprühen kleinere Tröpfchen bilden. Dies führt
zu erhöhter Abdrift, der gewünschte Panzenschutz wird verfehlt. Sprüht das
Panzenschutzmittel seitlich aus der Messinglanze (siehe Abb. bzw. )
haben Sie die FALSCHE Einstellung gewählt schalten Sie um auf “spray“.
7 Außerbetriebnahme
7.1 Entleerung & Reinigung >> Abbildung -
WARNUNG
Gesundheitsgefahr durch auslaufendes oder herausspritzendes Sprüh-
mittel! Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Bei der
Entsorgung von Restmengen, geltende Gesetze und Vorgaben der
Mittelhersteller beachten.
Wasserschlauch vom Behälter A abschrauben und in einen mit frischem Was-
ser gefüllten Eimer hängen (siehe Abb. ).
Messinglanze C in Behälter A halten und MULTIJET mit klarem Wasser mind.
20 sec. spülen. (siehe Abb. ).
Zum weiteren Verdünnen des Pflanzenschutzmittels, restliches Wasser aus
dem Eimer in den Behälter A schütten (siehe Abb. ).
Anschließend Restmenge aus Behälter A auf die Kultur ausbringen (siehe
Abb. ).
Düse reinigen (siehe Abb. ).
Filter in Steigleitung des Behälters reinigen (siehe Abb. ).
7.2 Wartung >> Abbildung
Dichtung mit Talkum einpinseln (siehe Abb. ).
Beachten Sie die am Betriebsort geltenden nationalen Vorschriften hinsichtlich des
Arbeitsschutzes sowie die geltenden nationalen Vorschriften über den Betrieb.
Bei Reparaturen nur Original GLORlA Ersatzteile verwenden
(https://shop.gloriagarten.de).
Reparaturen nur durch GLORlA Servicestationen durchführen lassen.
Dichtungen regelmäßig mit GLORIA Silikonfett bestreichen.
Weiteres Zubehör finden Sie unter www.gloriagarten.de.
8 Lagerung
WARNUNG
Bewahren Sie “MULTIJET“ / “Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“ / “Univer-
sal Behälter“ sowie das Sprühmittel unzugänglich von Kindern auf.
Alle Produkte wie in Kapitel 7.1 entleeren und reinigen sowie frostfrei und
trocken lagern.
9 Zubehör / Ersatzteile
Messing-Verlängerungsrohr 0,5m: Art.-Nr. 000124.0000
Spritzschirm: Art. Nr. 000280.0000
10 Entsorgung
Der entleerte “Universal Behälter“ sowie das “Sprühlanzen-Pflanzenschutz
Set“ muss einer Sammelstelle, getrennt nach Materialien, für das Recycling
zugeführt werden.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den ört-
lich geltenden Vorschriften.
Solvents
Gasoline
Oil
1
7
8
9
A
B
10
15
10
17
20
21
16
21
19
16
18
22
12
22
11
13
Sprühbild Bohrung bzw. Sprühwinkel Durchussmenge Kennzeichen Optim. Druck Filter
kleinste in l/min
lichte Weite
Hohlkegel 1,4 mm 0-60° 0,73 Messing 5,0 bar Serie
B
Konzentration Concentration Concentration
Concentratie Concentrazione Koncentration
0,1 % 0,15 % 0,2 % 0,25 % 0,3 % 0,5 % 1,0 % 1,5 %
1 Liter 1 ml 1,5 ml 2 ml 2,5 ml 3 ml 5 ml 10 ml 15 ml
2 Liter 2 ml 3 ml 4 ml 5 ml 6 ml 10 ml 20 ml 30 ml
3 Liter 3 ml 4,5 ml 6 ml 7,5 ml 9 ml 15 ml 30 ml 45 ml
4 Liter 4 ml 6 ml 8 ml 10 ml 12 ml 20 ml 40 ml 60 ml
5 Liter 5 ml 7,5 ml 10 ml 12,5 ml 15 ml 25 ml 50 ml 75 ml
10 Liter 10 ml 15 ml 20 ml 25 ml 30 ml 50 ml 100 ml 150 ml
DK
IT
NL
FR
GB
DE
A
1 General information about this user manual
This user manual is an integral part of the GLORIA “spray pipe plant
protection set“ and must be continually available on or near the
device. This user manual contains important instructions and infor-
mation required for ensuring the safe use of the device! This user
manual must be kept safe and passed on to any new owner! All
warning notices are there to protect your personal safety!
To use this “spray pipe plant protection set”, the corresponding
MULTIJET instructions and the instructions for the universal contain-
er must be read in full in addition to these instructions!
1.1 Symbols in the user manual
This user manual must be read in full by any person
assigned with operating / using / maintaining the
“spray pipe plant protection set“.
Do not eat, drink or smoke until you have removed your pro-
tective clothing, carefully cleaned your hands and face, and
rinsed out your mouth.
Wear suitable protective clothing according to the spraying
agents in use. Never use solvent-based or oily substances.
Do NOT spray any explosive, highly flammable or com-
bustible liquids.
Never point the spray jet at people or animals.
Do NOT dispose of old devices as normal domestic waste.
Environmentally appropriate dis posal!
Recyclable packaging materials!
1.2 Warning notices
DANGER
This level of warning notice indicates a life-threatening situation. Fol-
low the instructions accompanying this warning notice in order to avoid
serious injury or death.
WARNING
This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation. Fol-
low the instructions accompanying this warning notice in order to avoid
serious injury or death.
CAUTION
This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in serious injury. Follow the instructions
accompanying this warning notice in order to avoid serious injury.
ATTENTION
This level of warning notice indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in material damage. Follow the instruc-
tions accompanying this warning notice in order to avoid material damage.
NOTE!
A note indicates additional information or illustrations that help you operate and
facilitate the understanding of the “spray pipe plant protection set“.
1.3 Intended use
This “spray pipe plant protection set“ must only be used in conjunction with the
universal container (Art.-No .: 729164.0000) and a GLORIA MultiBrush device and
is suitable for the application of spraying agents in the pH range of ≥ 5 and ≤ 9.
Plant protection products must only be applied to agricultural, forestry
or horticultural land. It is PROHIBITED to apply them to other areas (non-
agricultural land), such as garage driveways, pavements, paved areas,
parking areas etc.! Plant protection products must ONLY be used for
their intended purpose for which they are approved!
Compliance with the accompanying instructions as well as the operating
instructions of the GLORIA MULTIJET device an the GLORIA universal con-
tainer is a prerequisite for the proper use of the “spray pipe plant protec-
tion set“. The user manual also contains the operating, maintenance and servic-
ing conditions. Always comply with the safety instructions/safety measures of the
spraying agent manufacturers when applying spraying agents.
CAUTION
DANGER CAUSED BY IMPROPER USE!
This
“spray pipe plant protection set“
can be dangerous if not used for
its intended purpose. You should therefore observe the following safe-
ty instructions:
Use the “spray pipe plant protection set“ for its intended purpose only.
Note all instructions and information in the user manual.
1.4 Reasonably foreseeable misuse
The “spray pipe plant protection set“ is not suitable for: explosive, highly
flammable, readily ignitable and combustible liquids; Disinfectants and
impregnation agents as well as substances above 40°C; Oxidising and toxic
media; Solvents or media containing solvent; Acids (pH ≤ 5), alkalis (pH ≥
9); Oils, oily media and propellants; Very viscous, sticky or residue-forming
liquids; Wetting agents (surfactants) which may cause or promote cracks and
fissures in the plastics used; Use in the food sector
2 For your safety
Observe and also understand the safety instructions in the manual
GLORIA MULTIJET!
Each time before the “spray pipe plant protection set“ is put into operation,
regularly check to ensure the fault-free condition and function of the liquid-
conducting operating elements. Pay particular attention to the tightness of
the screw connection and screw joints. Check the material for the formation of
cracks, brittleness and corrosion. If damage is suspected, take the “spray pipe
plant protection set“ out of operation immediately.
Keep spraying equipment and media away from children and young persons
under 16.
Do not blow out blocked nozzles using the mouth.
Do not point the end of the spraying lance at yourself when unscrewing it.
Never point the spray jet at people or animals.
If the “spray pipe plant protection set“ is passed on to other persons, they
must also be given the user manual!
Always place the“ univeral container“ (accessorie) on an even, flat surface.
Secure the “univeral container“ (accessorie) during transport to prevent the
spray liquid escaping.
It is forbidden to perform repairs on the “univeral container (accessorie).
Only use GLORIA original spares and accessories for the spray pipe.
2.1 Health hazards
ENSCHUTZ-SET HAT E
CAUTION
Danger to health through contact with the spraying pesticides! Spraying pesti-
cides can cause damage to health if inhaled, swallowed or absorbed by the skin.
Consult a doctor if you develop symptoms or are unsure. You should therefore
observe the following safety instructions:
Note safety instructions on the labels of the spraying agents used. Pay atten-
tion to the stated max. concentration. Certain liquids require the use of pro-
tective glasses, gloves or other safety measures.
Always request a safety data sheet from the spraying agent manufacturer.
You may be exposed to hazards that could injure you when handling the
spray pipe and the spraying agents. Always comply with the safety informa-
tion/safety measures of the spray product manufacturer and the following
safety instructions:
3 Delivery status
The “spray pipe plant protection set“ is shipped as standard as follows:
A Spray pipe
B Nozzle for
C Nozzle for
D Nozzle for
E 1 x user manual and product information (not shown)
Any accessory parts are packaged separately as part of the delivery.
4 Technical data
“Plant protection set“ for GLORIA MULTIJET devices;
Item number: 729165.0000
permissible operating temperature: 0°C 40°C / reaction force on the nozzle:
< 5 N / material spray pipe: brass/plastic
5 Assembly >> Figure
-
6 Commissioning
6.1 Dosing
Information from the spraying agent manufacturer and dosage instructions
must be observed.
Notes regarding the choice of nozzles, dosing and check of nozzles
Dosing
Spray mixture to be prepared according to the manufacturer’s instructions.
Dosing volume: ->
At rst ll in half of the water, then ll in the product and the other half of the
water. After that close the sprayer and shake it.
Check of nozzles
Nozzles wear out or clog. Please check at least every two months:
- Fill 1 litre water in the sprayer and spray it over 1 minute into a container
- Weigh the water output and compare the value with the value indicated under
Max. variation +/- 10 % ; Variation > -10 %: clean nozzle / clean lter;
Variation > +10 %: replace nozzle
6.2 Filling container & connect >> Figures -
6.3 Spaying >> Figures -
Switch on the MULTIJET. Make sure that the MULTIJET is in the “spray“
mode. Only in this operating mode may the “spray pipe plant protection set“
be operated (see Fig. or )
NOTE!
The application of the “spray pipe plant protection set“ in the operating modes “eco“
or “clean“ is improper, this results in higher pressure causes smaller droplets will be
formed during spraying. This leads to increased drift, the desired plant protection is
missed. If the plant protection agent sprayed from the side of the brass spray pipe (see
Fig. or ), you selected the WRONG setting - switch to “spray“.
7 Shutting down
7.1 Emptying & Cleaning >> Figure -
WARNING
Danger to health due to escaping spraying agents! Pay attention to the
safety instructions in this manual. Observe applicable laws and the specifi-
cations of the agent manufacturers when disposing of residual quantities.
Unscrew the water hose from the container A and hang in a bucked filled
with fresh water (see fig. ).
Hold brass pipe C in container A and rinse MULTIJET with clear water for at
least 20 seconds (see fig. ).
To further dilute the spraying agents, pour the remaining water from the
bucket into container A (see Fig. ).
Then residual amount of container A on the culture (see Fig. ).
Clean nozzle (see Fig. ).
Clean filter in riser of container(see Fig. )
7.2 Maintenance >> Figures
Brush seal with talc (see Fig. ).
Observe the national regulations concerning occupational safety which apply
to the place of operation as well as the applicable national regulations for
operations.
Only use original GLORIA spare parts for repairs (see GLORIA spare parts shop
https://shop.gloriagarten.de).
Repairs must only be carried out by a GLORIA service point.
Regularly coat the seals with GLORIA silicone grease.
Further accessories can be found at www.gloriagarten.de.
8 Storage
WARNING
You must therefore store the “MULTIJET“ / “spray pipe plant protection
set“ / “universal container“ and the spraying agents out of the reach of
children.
Empty and clean the device as in Chapter 7.1.
Store device and store “spray pipe plant protection set“ frost-free and dry.
9 Accessories / Spare parts
Brass-extension lance 0.5m: Art.-Nr. 000124.0000
Spray shield: Art. Nr. 000280.0000
10 Disposal
The emptied and unusable “univeral container“ and thespray pipe plant protection
set“ must be recycled at a collection point, separated according to the materials.
Dispose of packaging materials that are no longer required according to the
locally applicable regulations.
Solvents
Gasoline
Oil
1
7
8
9
A
10
15
B
16
21
22
16
17
18
19
22
10
12
20
21
11
13
Spray Bore hole or Sprayangle Flow rate Material Optimal Filter
pattern min. clearance in l/min pressure
hollowcone 1.4 mm 0-60° 0.73 brass 5.0 bar Serie
B
A
SprühlanzenPanzenschutz Set
Spray pipe plant protection set
Kit de protection phytosanitaire à lance
de pulvérisation
Straalpijp-Plantenbeschermingsset
Lancia - Set tosanitari
Sprøjtelanse-plantebeskyttelsessæt
Geräte für Haus und Garten
Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
User manual
Translation of the German user manual
Mode d’emploi
Traduction des instructions d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l’uso
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Betjenningsvejledning
Oversættelse af den originale
betjenningsvejledning
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ATTENTION
Ce « lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire
» est un accessoire destiné aux appareils GLORIA MULTIJET et
uniquement en association avec le réservoir universel !
ATTENTIE
Deze "Straalpijp-Plantenbeschermingsset" is een accessoi-
re voor GLORIA MUTLIJET-apparaten en alleen te gebruiken
in combinatie met het universele reservoir!
ATTENZIONE
Il “Lancia / Set fitosanitari“ è un accessorio pensato per i
dispositivi GLORIA MUTLIJET che può essere utilizzato con-
giuntamente al serbatoio universale!
OBS
Dette "sprøjtelanse-plantebeskyttelsessæt" bruges som
tilbehør til GLORIA MULTIJET apparater og kun i forbindelse
med Universal beholderen!
Düse ohne Kerbe für
Sprühbild Bohrung bzw. Sprühwinkel Durchussmenge Kennzeichen Optim. Druck Filter
kleinste in l/min
lichte Weite
Hohlkegel 1,8 mm 0-60° 1,5 Messing 5,5 bar Serie
B
Düse mit 1 Kerbe für
Sprühbild Bohrung bzw. Sprühwinkel Durchussmenge Kennzeichen Optim. Druck Filter
kleinste in l/min
lichte Weite
Hohlkegel 2,2 mm 0-60° 3,0 Messing 5,0 bar Serie
B
Düse mit 2 Kerben für
Reinigung
l
Cleaning
l
Nettoyage
l
Reiniging
l
Pulizia
l
Rengøring
Konzentration Concentration Concentration
Concentratie Concentrazione Koncentration
0,1 % 0,15 % 0,2 % 0,25 % 0,3 % 0,5 % 1,0 % 1,5 %
1 Liter 1 ml 1,5 ml 2 ml 2,5 ml 3 ml 5 ml 10 ml 15 ml
2 Liter 2 ml 3 ml 4 ml 5 ml 6 ml 10 ml 20 ml 30 ml
3 Liter 3 ml 4,5 ml 6 ml 7,5 ml 9 ml 15 ml 30 ml 45 ml
4 Liter 4 ml 6 ml 8 ml 10 ml 12 ml 20 ml 40 ml 60 ml
5 Liter 5 ml 7,5 ml 10 ml 12,5 ml 15 ml 25 ml 50 ml 75 ml
10 Liter 10 ml 15 ml 20 ml 25 ml 30 ml 50 ml 100 ml 150 ml
DK
IT
NL
FR
GB
DE
A
Nozzle without a notch for
Spray Bore hole or Sprayangle Flow rate Material Optimal Filter
pattern min. clearance in l/min pressure
hollowcone 1.8 mm 0-60° 1.5 brass 5.5 bar Serie
B
Nozzle with 1 notch for
Spray Bore hole or Sprayangle Flow rate Material Optimal Filter
pattern min. clearance in l/min pressure
hollowcone 2.2 mm 0-60° 3.0 brass 5.0 bar Serie
B
Nozzle with 2 notches for
FR
1 Informations générales concernant le présent mode d’emploi
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du «lance de pulvérisation /
kit de protection phytosanitaire » GLORIA et doit être constamment disponible
sur ou à proximité de l’appareil. Le mode d’emploi fournit d’importantes
remarques et informations nécessaires à la sécurité d’utilisation de l’appareil !
Conserver le mode d’emploi et le transmettre au propriétaire suivant ! Toutes
les mises en garde contribuent aussi à votre sécurité personnelle !
Pour l'utilisation de ce « lance de pulvérisation / kit de protection phytosa-
nitaire », il faut intégralement lire le mode d'emploi du MULTIJET corres-
pondant et celui du réservoir universel en plus du présent mode d'emploi !
1.1 Symboles figurant dans le mode d’emploi
Toute personne chargée de la manipulation / l'utilisa-
tion / la maintenance du «lance de pulvérisation / kit
de protection phytosanitaire » doit avoir lu le mode
d'emploi dans sa totalité.
Enlever d’abord les vêtements protecteurs et se net-
toyer soigneusement les mains et le visage (se rincer la
bouche) avant de manger, boire et fumer.
Porter un vêtement de protection approprié aux pro-
duits à vaporiser utilisés. Ne pas remplir de substances
oléagineuses ou contenant un produit solvant.
NE PAS pulvériser de liquides explosifs, extrêmement
inflammables, facilement inflammables, inflam-
mables.
Ne jamais diriger le jet de pulvérisation vers des per-
sonnes ou des animaux.
NE PAS éliminer les appareils usagés avec les ordures
ména-gères.
Élimination conforme à l'environnement !
Matériaux d'emballage recyclables !
1.2 Avertissements
DANGER !
Un avertissement à ce niveau de danger caractérise une situation créant
d'un
danger de mort. Suivre les instructions de cet avertissement afin
d’éviter de graves blessures ou le danger de mort.
MISE EN GARDE
Un avertissement à ce niveau de danger caractérise une situation potentiel-
lement dangereuse.Suivre les instructions de cet avertissement afin
d’éviter de graves blessures ou le danger de mort.
PRUDENCE
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provo-
quer des blessures. Suivre les instructions de cet avertissement afin
d’éviter le risque de blessures.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque potentiel qui, s’il
n’est pas évité, est susceptible de provoquer un dommage matériel. Suivre
les instructions de cet avertissement afin d’éviter des dommages matériels.
REMARQUE!
Une remarque signale des informations supplémentaires ou des illustrations censées vous
faciliter la manipulation et la compréhension du «lance de pulvérisation / kit de protection
phytosanitaire ».
1.3 Utilisation conforme
Ce « lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire » ne doit être utilisé qu’en
liaison avec le réservoir universel (n° de réf. : 729164.0000) ainsi qu’avec un appareil
GLORIA MultiBrush, et que pour épandre des fluides peu visqueux d’un pH compris entre
≥ 5 et ≤ 9. Les produits phytosanitaires ne doivent être utilisés que sur des sur-
faces exploitées à des fins agricoles, sylvicoles ou horticoles. L'utilisation sur
d'autres surfaces (sur des surfaces dites non cultivées) telles que par ex. les
voies d'accès aux garages, trottoirs, surfaces pavées, places de parking, etc.,
est INTERDITE ! Les produits phytosanitaires doivent être utilisés EXCLUSIVE-
MENT aux fins pour lesquelles ils ont été homologués ! Le respect du mode
d'emploi ci-joint ainsi que du mode d'emploi de l'appareil MULTIJET est une
condition préalable à l'utilisation correcte du « lance de pulvérisation / kit de
protection phytosanitaire ». Le mode d’emploi contient également les conditions
de fonctionnement, d’entretien et de maintenance. Lors de l’épandage de produits à
vaporiser, respecter absolument les consignes de sécurité / mesures de protection
indiquées par le fabricant du produit à pulvériser.
PRUDENCE
RISQUE INHÉRENT À L’UTILISATION NON CONFORME À L’USAGE PRÉVU !
Le « lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire » recèle
des risques lorsqu’il n’est pas utilisé de façon conforme.
Utiliser le « lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire » unique-
ment conformément à l’usage prévu !
Respecter toutes les remarques et informations figurant dans le mode d’emploi.
1.4 Mauvais usage raisonnablement prévisible
Le «lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire » ne convient pas
pour: liquides explosifs, extrêmement inflammables, facilement inflammables
et inflammables ; Agents de désinfection et d'imprégnation ainsi que les sub-
stances au-dessus de 40°C ;, Liquides comburants et toxiques; Les solvants ou les
produits contenant des solvants; les acides (pH ≤ 5), les bases (pH ≥ 9), Huiles,
produits contenant de l'huile et carburantse; liquides très visqueux, collants ou
laissant des résidus; les agents tensio-actifs susceptibles de causer ou de favoriser
l’apparition de ssures sur les matières plastiques utilisées; l’utilisation dans le
secteur alimentaire.
2 Pour votre sécurité
Respectez et comprenez également les consignes de sécurité figurant
dans le mode d'emploi du GLORIA MULTIJET !
Avant toute utilisation du « lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire »,
e, vérier régulièrement que les organes de commande sous pression / en contact
avec les liquides ainsi que la vanne de sécurité sont en parfait état et fonctionnent cor-
rectement. Faites particulièrement attention à l’étanchéité du raccordement vissé et
des raccords à vis. Vérier que le matériel ne présente ni ssures, ni fragilité, ni corro-
sion. En cas de suspicion de dommages, mettre immédiatement du « lance de pulvé-
risation / kit de protection phytosanitairee », hors service.
Les appareils et produits de pulvérisation doivent être conservés hors de portée
des enfants et jeunes de moins de 16 ans ainsi que des animaux, et loin des eaux.
Ne pas dégager les buses bouchées en soufflant dedans avec la bouche.
Au moment de les dévisser, ne pas diriger les tubes de pulvérisation vers soi.
Ne jamais diriger le jet de pulvérisation vers des personnes ou des animaux.
En cas de cession du « lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire »,
à une autre personne, lui transmettre aussi le mode d’emploi !
Placez le “universel réservoir“ (équipement) toujours sur une surface horizon-
tale et plane.
Pendant le transport, sécurisez le “universel réservoir“ (équipement) pour
éviter toute fuite du liquide de pulvérisation.
Il est interdit d’entreprendre des réparations du “universel réservoir“ (équipement).
Utiliser avec l’appareil uniquement des pièces de rechange et des accessoires
GLORIA d’origine.
2.1 Risques pour la santé
ENSCHUTZ-SET HAT E
PRUDENCE
Danger pour la santé en cas de contact avec les produits à vaporiser! En cas d’in-
halation, d’ingestion ou d’absorption par la peau, les produits à vaporiser peut
provoquer des atteintes à la santé. En cas d’apparition de symptômes ou de doute,
faire appel à un médecin. Aussi, respecter les consignes de sécurité ci-après:
Observer les consignes de sécurité gurant sur les étiquettes des produits à vapori-
ser. Respecter la concentration max. indiquée. Certains liquides nécessitent le port
de lunettes de protection, de gants protecteurs ou d’autres mesures de protection.
Demandez toujours une che de données de sécurité au fabricant du produit à
vaporiser.
Pendant la manipulation de l'appareil ainsi que des produits pulvérisables, des
risques peuvent apparaître qui sont susceptibles de vous blesser. Pour cette
raison, veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité ainsi que
les consignes de sécurité et mesures de protection spécifiées par les fabricants
de produits pulvérisables.
3 Etat à la livraison
Le « lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire » est livré en
standard comme suit :
A Lance de pulvérisation
B Buse pour
C Buse pour
D Buse pour
E 1 x Mode d'emploi et informations produit (sans illustration)
Les éventuels accessoires sont joints dans un emballage séparé.
4 Caractéristiques techniques
«
Lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire
» pour les
appareils MULTIJET ; n° de réf. : 729165.0000
Température de service admissible : 0°C 40°C / Force de recul au niveau de la
buse: < 5 N / Matériau du lance: Laiton/Plastique
5 Montage >> Illustrations
-
6 Mise en service
6.1 Dosage
Respecter les consignes des fabricants de produits à pulvériser, ainsi que les indi-
cations relatives au dosage. Notices explicatives sur le choix des buses et
des accessoires, le dosage et le test des buses.
Dosage
Produit à préparer selon les instructions du fabricant. Quantité de dosage : ->
D’abord verser la moitié d’eau, après verser le produit et l’autre moitié d’eau.
Ensuite fermer le pulvérisateur et l’agiter.
Test des buses
Les buses s’usent ou se bouchent. Veuillez tester tous les deux mois comme suit :
- Verser 1 litre de l’eau dans le pulvérisateur et la pulvériser à une pression de 2
bar dans un récipient pendant 1 minute.
- Peser l’eau sortie et comparer la valeur avec la valeur indiquée au
Déviation max. +/- 10 % ; Déviation > -10 % : nettoyer la buse / nettoyer le
ltre ; Déviation > +10 % : remplacer la buse
6.2 Remplir le réservoir et le raccorder >> Figures -
6.3 Pulvériser >> Figures -
Allumez le MULTIJET. Veillez à ce que le MULTIJET se trouve en mode
«spray» (pulvérisation). Le «lance de pulvérisation / kit de protection phy-
tosanitaire» ne doit être exploité que dans ce mode (voir fig. ou ).
REMARQUE !
L'utilisation du «lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire» dans
les modes «eco» ou «clean» est réputé NON CONFORME vu que la pression de
pulvérisation plus élevée qui les accompagne entraîne la formation de goutte-
lettes plus nes. Cela provoque une dérive accrue et la protection phytosanitaire
souhaitée n'est pas atteinte. Si le produit phytosanitaire jaillit latéralement de la
lance en laiton (voir g. ou ), cela signie que vous avez sélectionné le
MAUVAIS réglage – commutez sur «spray».
7 Mise hors service
7.1 Vidange et nettoyage >> Figures -
MISE EN GARDE !
Risque sanitaire si le produit à pulvériser coule où jaillit de manière incon-
trôlée! Respecter les consignes de sécurité du présent mode d’emploi.
Pour l’élimination des quantités résiduelles, se conformer aux lois en
vigueur et aux recommandations du fabricant du produit.
Dévisser le flexible à eau du réservoir A et le suspendre dans un seau rempli d'eau
fraîche (voir fig. ).
Tenir la lance en laiton C dans le réservoir A et rincer le MULTIJET au moins 20 sec. à
l'eau claire (voir fig. ).
Pour diluer encore plus le produit phytosanitaire, verser l'eau restante du seau dans
le réservoir A (voir fig. ).
Ensuite, épandre la quantité résiduelle du réservoir A sur la culture (voir fig. ).
Nettoyer la buse (voir fig. ).
Nettoyer le filtre dans la conduite montante du réservoir (voir fig. ).
7.2 Entretien >> Figures
Avec un pinceau, appliquer du talc sur le joint (voir fig. ).
Respectez toutes les directives nationales en ce qui
concerne la sécurité y compris celle de la sécurité de travail.
Utiliser uniquement des pièces de rechange GLORIA d’origine pour effectuer des
réparations (voir la boutique GLORIA en ligne https://shop.gloriagarten.de)
Confier les réparations uniquement aux ateliers de service GLORIA.
Enduire régulièrement les joints de graisse silicone GLORIA.
Vous trouverez d’autres accessoires sur le site www.gloriagarten.de
8 Entreposage
MISE EN GARDE !
Conservez donc le « MULTIJET » / le « lance de pulvérisation / kit de protection
phytosanitaire / le réservoir universel » ainsi que le produit phytosanitaire
hors de portée des enfants.
Vider et nettoyer tous les produits indiqués à la section 7.1. et les conserver à
l'abri du gel et au sec.
9 Accessoires / Pièces de rechange
Tube rallonge en laiton, longueur 0,5 m: N° de réf. 000124.0000
Écran de pulvérisation: N° de réf. 000280.0000
10 Elimination des déchets
Le « réservoir universel » ainsi que le « lance de pulvérisation / kit de protec-
tion phytosanitairen » vidés et rendus inutilisables doivent être rapportés à un
point de collecte après avoir trié ses matériaux en vue de leur recyclage.
Éliminez les matériaux d'emballage dont vous n'avez plus besoin en respec-
tant la réglementation en vigueur.
1
7
8
9
10
15
10
22
16
21
22
Solvents
Gasoline
Oil
A
B
16
17
18
19
12
20
21
11
13
Type de Trou ou Angle del Débit en l/min Matériau Pression Filtre
pulvéri- écartement pulvérisation optimale
sation minimal
cône creux 1,4 mm 0-60° 0,73 laiton 5,0 bar Serie
B
Konzentration Concentration Concentration
Concentratie Concentrazione Koncentration
0,1 % 0,15 % 0,2 % 0,25 % 0,3 % 0,5 % 1,0 % 1,5 %
1 Liter 1 ml 1,5 ml 2 ml 2,5 ml 3 ml 5 ml 10 ml 15 ml
2 Liter 2 ml 3 ml 4 ml 5 ml 6 ml 10 ml 20 ml 30 ml
3 Liter 3 ml 4,5 ml 6 ml 7,5 ml 9 ml 15 ml 30 ml 45 ml
4 Liter 4 ml 6 ml 8 ml 10 ml 12 ml 20 ml 40 ml 60 ml
5 Liter 5 ml 7,5 ml 10 ml 12,5 ml 15 ml 25 ml 50 ml 75 ml
10 Liter 10 ml 15 ml 20 ml 25 ml 30 ml 50 ml 100 ml 150 ml
DK
IT
NL
FR
GB
DE
A
Buse sans encoche pour
Type de Trou ou Angle del Débit en l/min Matériau Pression Filtre
pulvéri- écartement pulvérisation optimale
sation minimal
cône creux 1,8 mm 0-60° 1,5 laiton 5,5 bar Serie
B
Buse avec 1 encoche pour
Type de Trou ou Angle del Débit en l/min Matériau Pression Filtre
pulvéri- écartement pulvérisation optimale
sation minimal
cône creux 2,2 mm 0-60° 3,0 laiton 5,0 bar Serie
B
Buse à 2 encoches pour
4
1.
2.
6
9
1
2.
1.
2
1.
3.
2.
3
1.
2.
3.
10
spray eco clean
11
spray eco clean spray eco clean
8
1.
2.
2.
3.
1.
4.
5
7
Inbetriebnahme
l
Commissioning
l
Mise en service
Inbedrijfstelling
l
Messa in funzione
l
Idriftsættelse
Montage
l
Assembly
l
Montage
l
Montage
l
Montaggio
l
Montering
Inbetriebnahme
l
Commissioning
l
Mise en service
Inbedrijfstelling
l
Messa in funzione
l
Idriftsættelse
B
C
D
RZ_MULTIJET_Sprühlanze_979490.qxp_Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set 02.12.20 11:06 Seite 1
NL
1 Algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is een onderdeel van het GLORIA - "Straalpijp-
Plantenbeschermingsset
" en moet altijd in de nabijheid van het apparaat
beschikbaar zijn. De gebruiksaanwijzing geeft u belangrijke aanwijzin-
gen en informatie voor een veilig gebruik van het apparaat! De gebruiks-
aanwijzing bewaren en aan nieuwe eigenaren overhandigen! Alle veilig-
heidsaanwijzingen zijn bedoeld voor uw persoonlijke veiligheid!
Voor het gebruik van deze "Straalpijp-Plantenbeschermingsset" moeten
behalve deze gebruiksaanwijzing ook de gebruiksaanwijzingen van de
MULTIJET en het universele reservoir volledig worden gelezen!
1.1 Symbolen in de gebruiksaanwijzing
De gebruiksaanwijzing moet volledig worden gelezen
door iedereen die met bediening, gebruik of onderhoud
van het "
StraalpijpPlantenbeschermingsset
" is belast.
Eten, drinken en roken zijn uitsluitend toegestaan na het uit-
trekken van de veiligheidskleding en zorgvuldig wassen van
handen en gezicht (mond spoelen).
Afhankelijk van de gebruikte sproeimiddelen moet
geschikte veiligheidskleding worden gebruikt. Apparaat
niet met oplosmiddel- of oliehoudende stoffen vullen.
Sproei GEEN explosieve, zeer licht ontvlambare, licht -
ontvlambare, brandbare vloeistoffen.
De sproeistraal nooit richten op personen of dieren.
Oude elektrische en elektronische apparaten NIET via het
huishoudelijke afval verwerken.
Milieuvriendelijke afvoer!
Recycleerbare verpakkingsmaterialen!
1.2 Veiligheidsaanwijzingen
GEVAAR
Een veiligheidsaanwijzing van dit gevarenniveau wijst op een levensge-
vaarlijke situatie. Volg deze waarschuwingsaanwijzingen op om dodelij-
ke ongelukken of zeer zwaar letsel te vermijden.
WAARSCHUWING
Een veiligheidsaanwijzing van dit gevarenniveau wijst op een mogelijk
dreigende gevaarlijke situatie. Volg deze waarschuwingsaanwijzingen op
om dodelijke ongelukken of zeer zwaar letsel te vermijden.
LET OP
Een veiligheidsaanwijzing van deze gevarenklasse verwijst naar een
mogelijke gevaarlijke situatie die, indien ze niet wordt vermeden, per-
soonlijk letsel kan veroorzaken. Volg de waarschuwingsaanwijzingen om
risico op persoonlijk letsel te vermijden.
ATTENTIE
Een veiligheidsaanwijzing van deze gevarenklasse verwijst naar moge-
lijk gevaar dat, indien het niet wordt vermeden, materiële schade kan
veroorzaken. Volg de waarschuwingsaanwijzingen om risico op materië-
le schade te vermijden.
AANWIJZING!
Een aanwijzing geeft extra informatie of toont afbeeldingen die de bediening en de
werking van het
"
Straalpijp-Plantenbeschermingsset
"
vergemakkelijken.
1.3 Gebruik overeenkomstig de bestemming
Deze "Straalpijp-Plantenbeschermingsset" is alleen te gebruiken in combinatie met de
universele reservoir (Art.-Nr .: 729164.0000) en een GLORIA MultiBrush-apparaat en is
bedoeld voor het sproeien van dunvloeibare media met een pH-bereik ≥ 5 en ≤ 9.
Plantbeschermingsmiddelen mogen uitsluitend in landbouw, bosbouw en
tuinen worden gebruikt. Gebruik op andere oppervlakken (zogenaamd niet-
akkerland) zoals garageopritten, trottoirs, bestrating, parkeerplaatsen etc. is
VERBODEN! Plantbeschermingsmiddelen mogen UITSLUITEND voor het voor-
geschreven doel worden gebruikt!
Het opvolgen van de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing evenals in
de gebruiksaanwijzing van het MULTIJET-apparaat en de GLORIA Univer-
sele reservoir geldt als voorwaarde voor het beoogde gebruik van de
"Straalpijp-
Plantenbeschermingsset
"
. De gebruiksaanwijzingen bevat ook
bedienings-, onderhouds- en reparatie -aanwijzingen. Bij het sproeien van sproei-
middelen bent u verplicht om de veiligheidsaanwijzingen en beschermingsmaat-
regelen van de fabrikant van het sproeimiddel te volgen.
LET OP
GEVAAR DOOR NIET CORRECT GEBRUIK VAN HET "STRAALPIJP-PLANTEN-
BESCHERMINGSSET"!
Niet correct gebruik van het
"Straalpijp-
Plantenbeschermingsset
"
kan
gevaren meebrengen. Volg daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen:
Gebruik de
"
Straalpijp-Plantenbeschermingsset
"
uitsluitend overeenkomstig
het correcte gebruik van de
"
Straalpijp-Plantenbeschermingsset
"
.
Volg alle aanwijzingen en informatie in de gebruiksaanwijzing.
1.4 Redelijkerwijs voorzienbaar verkeerd gebruik
De
"Straalpijp-
Plantenbeschermingsset
"
is niet geschikt voor: explosieve, zeer licht
ontvlambare, licht ontvlambare en brandbare vloeistoffen met een vlampunt lager
dan + 40 °C graden; desinfecterende en impregnerende middelen en stoffen met
een temperatuur boven 40 °C; oxiderende of giftige media; oplosmiddelen of oplos-
middelhoudende middelen; zuren (pH ≤ 5), logen (pH ≥ 9); olie, oliehoudende
middelen en brandstoffen; zeer dikke, kleverige of resten vormende vloeistoffen;
reinigingsmiddelen (detergent) die scheuren in de gebruikte kunststoffen kunnen
veroorzaken of bevorderen; gebruik voor toepassingen met levensmiddelen.
2 Voor uw veiligheid
Neem tevens de veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing
van de GLORIA MULTIJET in acht en volg deze op!
Controleer voor elk gebruik van de
"Straalpijp-
Plantenbeschermingsset
"
regel-
matig de perfecte toestand en werking van de druk/vloeistofhoudende bedie-
ningselementen en de veiligheidsklep. Let vooral op de dichtheid van schroef-
aansluitingen en schroefverbindingen. Controleer het materiaal op scheuren,
broosheid en corrosie. Bij vermoeden van beschadiging moet u de
"Straalpijp-
Plantenbeschermingsset"
onmiddellijk buiten bedrijf stellen.
Houd sproeiers en sproeimiddelen uit de buurt van kinderen en jongeren
onder de 16 jaar.
Verstopte spuitkoppen mogen niet met de mond worden uitgeblazen.
Bij het losschroeven van sproeipijpen het uiteinde niet op uzelf richten.
Richt de sproeistraal nooit op personen of dieren.
Wordt uw
"Straalpijp-Plantenbeschermingsset"
door een andere persoon
gebruikt, dan moet u de bruiksaanwijzing samen met het apparaat overhandigen.
Zet het “Universele reservoir“ (accessoire) altijd op een vlakke rechte onder-
grond.
Bevestig de “Universele reservoir“ (accessoire) voor transport om het uitlopen
van sproeivloeistoffen te voorkomen.
Het is verboden om “Universele reservoir“ (accessoire) op enige manier te wij-
zigen of te modiceren.
Gebruik voor het straalpijp uitsluitend de originele GLORIA vervangings- en
reserveonderdelen.
2.1 Gevaren voor de gezondheid
LET OP
Gezondheidsgevaar door contact met sproeimiddelen! Sproeimiddelen kunnen
bij inademing, inslikken of contact met de huid uw gezondheid schaden. Raad-
pleeg een arts bij eventuele symptomen of twijfelgevallen. Respecteer daarom
de volgende veiligheidsaanwijzingen:
Volg de veiligheidsaanwijzingen op het etiket van sproeimiddelen. Houd u aan de
aangegeven max. concentratie. Bepaalde vloeistoen vereisen het gebruik van
een veiligheidsbril, veiligheidshandschoenen of andere veiligheidsmaatregelen.
Vraag altijd het veiligheidsinformatieblad aan de fabrikant van het sproeimiddel.
Bij gebruik van het straalpijp evenals de sproeimiddelen kunnen gevaren
optreden waardoor u mogelijkerwijs gewond kunt raken. Neem de veiligheids-
aanwijzingen daarom absoluut in acht evenals de veiligheidsaanwijzingen en
beschermende maatregelen van de fabrikant van het sproeimiddel.
3 Aangeleverde staat
De
"Straalpijp-Plantenbeschermingsset"
wordt standaard als volgt geleverd:
A Straalpijp
B Spuitkop voor
C Spuitkop voor
D Spuitkop voor
E 1 x gebruiksaanwijzing en productinformatie (zonder afbeelding)
Eventuele accessoires worden afzonderlijk verpakt meegeleverd.
4 Technische gegevens
"
Straalpijp-Plantenbeschermingsset
"
voor GLORIA MULTIJET appara-
ten; Artikelnummer: N° de réf. 729165.0000
Toegelaten werktemperatuur: 0°C 40°C / Terugstootkracht aan de sproei-
kop: < 5 N / Materiaal Straalpijp: messing/plastic
5 Montage >> Afbeeldingen
-
6 Inbedrijfstelling
6.1 Dosering
Volg de doseringsinstructies van de fabrikant van het sproeimiddel.
Aanwijzingen voor spuitkopselectie, dosering, controle en selectie
van accessoires
Dosering
Sproeimiddel gebruiken conform aanwijzingen van de fabrikant. Doseerhoe-
veelheid: ->
Vul eerst een helft water, vervolgens het middel en daarna de tweede helft
water. Vervolgens apparaat sluiten en schudden.
Spuitkop controleren
Spuitkoppen slijten en zetten uit. Om de twee maanden de volgende controle uitvoeren:
- vul het apparaat met 1 liter water en spuit het water gedurende 1 minuut bij
een druk van 2 bar in een vat.
- weeg de gespoten waterhoeveelheid en vergelijk de waarde met de aangege-
ven waarde in
max. afwijking +/- 10 %; afwijking > -10 %: spuitkop reinigen/lter reinigen;
afwijking > +10 %: spuitkop vervangen
6.2 Reservoir vullen en aansluiten >> Afbeeldingen -
6.3 Sproeien >> Afbeeldingen -
Schakel de MULTIJET in. Zorg dat de MULTIJET in de werkstand "spray" staat.
Alleen in deze werkstand mag de "Straalpijp-Plantenbeschermingsset" wor-
den gebruikt (zie afb. of ).
AANWIJZING!
Het gebruik van de "Straalpijp-plantenbeschermingsset" in de werkstanden "eco" en
"clean" is NIET toestaan, aangezien er onder hoge druk bij het sproeien kleinere drup-
pels worden gevormd. Hierdoor wordt veel medium door de wind meegenomen en
worden planten niet adequaat beschermd. Wanneer het plantenbeschermingsmiddel
zijdelings uit de messing straalpijp wordt gesproeid (zie afb. of ) dan hebt u
de ONJUISTE werkstand geselecteerd. Schakel over naar de werkstand "spray".
7 Buiten bedrijf stellen
7.1 Leegmaken en reiniging >> Afbeelding -
WAARSCHUWING
Gezondheidsgevaar door uitlopend of spuitende sproeimiddel! Volg de
veiligheidsaanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing. Volg bij de verwer-
king van resthoeveelheden de geldende wetten en aanwijzingen van de
fabrikant van het middel.
Schroef de waterslang los van het reservoir A en leg het uiteinde van de
waterslang in een emmer met schoon water (zie afb. ).
Houd de messing straalpijp C in het reservoir A en spoel de MULTIJET geduren-
de minstens 20 sec met schoon water. (zie afb. ).
Om het plantenbeschermingsmiddel verder te verdunnen, giet het resterende
water in de emmer over in houder A (zie afb. ).
Sproei vervolgens de resterende hoeveelheid over de cultuur (zie afb. ).
Spuitkop reinigen (zie afb. ).
Filter in de stijgleiding van het reservoir reinigen (zie afb. ).
7.2 Onderhoud >> Afbeelding
Afdichting met talk insmeren (zie afb. ).
Volg de geldende landelijke voorschriften met betrekking tot werkveiligheid
en het gebruik van het apparaat.
Gebruik bij reparaties uitsluitend originele GLORIA-vervangingsonderdelen
(https://shop.gloriagarten.de).
Laat reparaties uitsluitend door GLORlA-servicepunten uitvoeren.
Smeer de dichtingen regelmatig in met GLORIA siliconenvet.
Overige accessoires vindt u op www.gloriagarten.de.
8 Opslag
WAARSCHUWING
Bewaar het “MULTIJET“ /
"Straalpijp-
Plantenbeschermingsset
" / “Universele
reservoir“
en sproeimiddel daarom op een voor kinderen onbereikbare plaats.
Maak alle producten leeg zoals beschreven in hoofdstuk 7.1 leegmaken en reini-
gen en vorstvrij en droog bewaren.
9 Accessoires/vervangingsonderdelen
Messing verlengbuis 0,5m: Art.-Nr. 000124.0000
Sproeischerm: Art. Nr. 000280.0000
10 Afvalverwerking
De lege en onbruikbaar gemaakte “Universele reservoir“ en de
"Straalpijp-
Plan-
tenbeschermingsset
"
moet nu bij een verzamelpunt worden ingeleverd voor
recycling van de verschillende materialen.
Laat ongebruikt verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijke voorschriften
als afval verwerken.
Solvents
Gasoline
Oil
1
21
7
A
8
9
10
15
10
16
16
17
18
19
22
B
12
20
21
22
11
13
Sproei- Boring of Sproeihoek Doorstromings- Kenmerk Geoptim. druk Filter
beeld kleinste capaciteit
open breedte in l/min
Holle kegel 1,4 mm 0-60° 0,73 messing 5,0 bar serie
B
DK
1 Generelle informationer til denne betjeningsvejledning
Denne betjeningsvejledning er del af GLORIA-
"Sprøjtelanse-Plante-
beskyttelsessæt"
og skal altid være til rådighed i nærheden af dette.
Betjeningsvejledningen giver vigtige anvisninger og informationer,
som er nødvendige for sikker brug af apparatet! Opbevar betjenings-
vejledningen, og lad den følge med apparatet, hvis det gives videre
til andre! Alle advarsler har betydning for din personlige sikkerhed!
For at bruge dette "Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt" skal hele vej-
ledningen til MULTIJET, vejledningen til Universal beholderen samt
denne vejledning læses!
1.1 Symboler i vejledningen
Betjeningsvejledningen skal læses fuldstændigt af alle
personer, som har til opgave at betjene / anvende og ved-
ligeholde
"
Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt
"
.
Det er først tilladt at spise, drikke og ryge, når beskyttelses-
dragten er taget af, og hænderne og ansigtet er rengjort
omhyggeligt (skyl munden).
Bær beskyttelsesdragt, som passer til de anvendte sprøjte-
midler. Fyld ikke substanser, der indeholder opløs-nings-
midler eller olie, på.
Sprøjt IKKE eksplosive, meget brandfarlige, lidt brandfarlige,
brandfarlige.
Ret aldrig sprøjtestrålen direkte mod personer eller dyr.
Udtjente sprøjter må IKKE bortskaffes sammen med det
normale husholdningsaffald.
Miljøkorrekt bortskaffelse!
Genbrugsemballe ringsmaterialer!
1.2 Advarselsinformationer
FARE
En advarselsinfo på dette faretrin angiver en livsfarlig situation. Over-
hold anvisningerne i denne advarselsinfo, så faren for alvorlige kvæstel-
ser og livsfare undgås.
ADVARSEL
En advarselsinfo på dette faretrin angiver en mulig truende farlig situation.
Overhold anvisningerne i denne advarselsinfo, så faren for alvorlige
kvæstelser og livsfare undgås.
FORSIKTIG
En advarselsinformation på dette faretrin markerer en mulig farlig
situa- tion, som kan føre til mulige kvæstelser, hvis situationen ikke
undgås. Overhold anvisningerne i denne advarselsinfo, så faren for
kvæstelser undgås.
OBS
En advarselsinformation på dette faretrin markerer en mulig fare, som kan
føre til materielle skader, hvis situationen ikke undgås. Overhold anvisnin-
gerne i denne advarselsinformation for at undgå materielle skader.
BEMÆRK!
En bemærk-info markerer ekstra informationer eller billeder, som gør det lettere at
betjene og forstå "Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt".
1.3 Anvendelse efter bestemmelserne
Dette "Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt" skal kun bruges i forbindelse med univer-
salbeholderen (varenr. 729164.0000) samt et GLORIA MultiBrush apparat og til spred-
ning af tyndtflydende medier i pH-området ≥ 5 og ≤ 9. Plantebeskyttelsesmidler
må kun anvendes på arealer til landbrug, skovbrug eller gartnerier. Anven-
delse på andre arealer (såkaldte ikke-afgrødearealer) som f.eks. garageind-
kørsler, fortove, brolagte arealer, parkeringspladser osv. Er FORBUDT! Plan-
tebeskyttelsesmidler må UDELUKKENDE anvendes til det formål, de er god-
kendt til!
Det er en forudsætning for korrekt brug af "Sprøjtelanse-Plantebeskyt-
telsessættet", at medfølgende betjeningsvejledning samt betjenings-
vejledningen til MULTIJET apparatet overholdes. Betjeningsvejledningen
indeholder også drifts-, vedligeholdelses- og service betingelser. Ved spredning af
plantebeskyttelsesmidler skal sikkerhedsanvisningerne/beskyttelsesforholdsreg-
lerne fra sprøjtemiddelproducenterne altid overholdes.
FORSIKTIG
FARE VED ANVENDELSE UDEN FOR ANVENDELSESOMRÅDET!
Hvis "Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt" anvendes uden for anven-
delsesområdet, kan det være forbundet med farer. Overhold derfor de
efterfølgende sikkerhedsanvisninger:
Brug udelukkende "Sprøjtelanse-
Plantebeskyttelsessæt
" til anvendelsesom-
rådet.
Overhold alle anvisninger og informationer i betjeningsvejledningen.
1.4 Mulig og forudsigelig fejlanvendelse
"Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt" er ikke egnet til: Eksplosive, meget
antændelige, let antændelige samt brandfarlige væsker med et flamme-
punkt under + 40 °C; Desinfektions- og imprægneringsmidler samt stoffer
over 40°C; Brandnærende og giftige medier; Opløsningsmidler eller
opløsningsholdige midler; syre (pH ≤ 5), lud (pH ≥ 9); Olie, olieholdige mid-
ler og brændstoffer; Meget seje, klæbrige væsker eller væsker, som danner
rester; Fugtningsmidler (tensider), som kan udløse eller fremme revnedan-
nelse på de anvendte kunststoffer; anvendelse inden for fødevarebranchen
2 For din sikkerhets skyl
Du skal ligeledes overholde og forstå sikkerhedshenvisningerne i
GLORIA MULTIJET vejledningen!
Før "Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt" startes op, skal trykbærende /
væsketransporterende betjeningsdele samt sik-kerhedsventilen regelmæssigt
kontrolleres for korrekt tilstand og funktion. Vær især opmærksom på, at skrue-
tilslutninger og skrueforbindelser er tætte. Kontrollér materialet for opståede
revner, sprødhed og korrosion. Ved mistanke om skader skal "Sprøjtelanse-
Plantebeskyttelsessæ" straks afbrydes.
Sprøjteapparater og -midler skal opbevares utilgængeligt for børn og unge
under 16 år.
Tilstoppede dyser må ikke blæses ud med munden.
Ret ikke sprøjterørenes ende mod dig selv, når de skrues af
Ret aldrig sprøjtestrålen direkte mod personer eller dyr.
Hvis "Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæ" gives videre til andre personer, skal
betjenings vejledningen følge med!
Stil altid beholderen til “Universal beholder“ (Tilbehør) på en jævn og lige
overflade.
Fastgør “Universal beholder“ (Tilbehør) under transport, så sprøjtevæsken
ikke løber ud.
Det er forbudt at foretage reparationer på “Universal beholder“ (Tilbehør).
Brug kun originale GLORIA-reserve- og tilbehørsdele til sprøjtelanse.
2.1 Sundhedsfarer
FORSIKTIG
Sundhedsfare ved kontakt med rengøringsvæsken! Rengøringsvæsken kan
fremkalde sundhedsskader som følge af indånding, synkning eller optagelse
gennem huden. Hvis der opstår symptomer, eller hvis der opstår tvivl, skal
lægen spørges til råds. Overhold derfor de efterfølgende sikkerhedsanvisninger:
Overhold sikkerhedsanvisningerne på rengøringsmidlets etiket. Overhold den
maks. angivne koncentration. Visse skumrensemidler kræver beskyttelsesbril-
ler, beskyttelseshandsker eller andre beskyttelsesforholdsregler.
Bestil altid et sikkerhedsdatablad fra sprøjtemiddelproducenten, og overhold
dette.
Ved håndtering af sprøjten og sprøjtemidlerne kan der opstå farer, så du og
andre personer kan komme til skade. Derfor skal du nødvendigvis overholde
sikkerhedshenvisningerne samt sikkerhedshenvisningerne og beskyttelsesfor-
anstaltningerne fra producenten af sprøjtemidlet.
3 Tilstand ved levering
"Sprøjtelanse-
Plantebeskyttelsessæt
" leveres som standard på følgende måde:
A Spray lanser
B Dyse til
C Dyse til
D Dyse til
E 1 x driftsvejledning og produktinformationer (uden billede)
Eventuelle tilbehørsdele er vedlagt separat emballeret.
4 Tekniske data
"Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt" til GLORIA MULTIJET enheder;
Artikelnummer: 729165.0000
Tilladt driftstemperatur: 0°C 40°C / Tilbagestødskraft ved dysen: < 5 N /
beholdermateriale Lanse: Messing/plast
5 Montering >> Billeder
-
6 Idriftsættelse
6.1 Dosering
Overhold anvisningerne fra sprøjtemiddelproducenten samt anvisningerne til
dosering.
Anvisninger til dyseudvalg, dosering, kontrol og tilbehørsudvalg
Dosering
Anvend sprøjtemiddel efter producentens anvisninger. Doseringsmængde: ->
Hæld først halvdelen af vandet i, hæld derefter sprøjtemidlet i og derefter
den anden halvdel af vandet. Luk derefter apparatet, og ryst.
Dysekontrol
Dyser slides eller stoppes til. Kontrollér mindst hver anden måned:
- Hæld 1 liter vand i sprøjten, og sprøjt 1 minut ned i en beholder med et tryk på 2 bar.
- Vej den udsprøjtede vandmængde, og sammenlign værdien med værdien, der
er angivet under
Maks. afvigelse +/- 10 %; Afvigelse > -10 %: Rengøring af dysen / rengøring af
lteret; Afvigelse > +10 %: Udskiftning af dysen
6.2 Fyld og tilslut beholderen >> Billeder -
6.3 Sprøjtning >> Billeder -
Tænd for MULTIJET. Sørg for, at MULTIJET befinder sig i driftsmåde "spray".
"Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessættet" må kun bruges i denne driftsmåde
(se fig. eller ).
BEMÆRK!
Brugen af "Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessættet" i sriftsmåderne "eco" eller "clean"
betragtes som ukorrekt, da der kan dannes mindre dråber ved sprøjtningen på grund
af det dermed forbundne højere tryk. Dette fører til øget afdrift, og den ønskede plan-
tebeskyttelse forfejles. Hvis plantebeskyttelsesmidlet sprøjter ud af siden på messing-
lansen (se g. eller ), har du valgt den FORKERTE indstilling – skift til "spray".
7 Afbrydelse
7.1 Tømning & rengøring >> Billeder -
ADVARSEL
Sundhedsfare på grund af udløbende rengøringsvæsken! Overhold sik-
kerhedsanvisningerne i denne vejledning. Ved bortskaffelse af rest-
mængder skal de gældende love og bestemmelserne fra sprøjtemiddel-
producenten overholdes.
Skru vandslangen af beholder A, og sæt den i en spand, der er fyldt med frisk
vand (se fig. ).
Hold messinglanse C i beholder A, og skyl MULTIJET med rent vand i min. 20
sek. (se fig. ).
For at fortynde plantebeskyttelsesmidlet yderligere skal resten af vandet hæl-
des ud af spanden og i beholder A (se fig. ).
Spred derefter den resterende mængde fra beholder A på afgrøderne (se
fig. ).
Rengør dysen (se fig. ).
Rengør filtret i beholderens stigeledning (se fig. ).
7.2 Vedligeholdelse >> Billede
Drys pakningen med talkum (se fig. ).
Overhold denationale forskrifter, som gælder på anvendelsesstedet, med hen-
syn til arbejdsbeskyttelse samt de gældende nationale forskrifter om driften.
Brug kun originale GLORlA-reservedele ved reparationer (se GLORIA-reser-
vedelsshop https://shop.gloriagarten.de).
Lad kun GLORIA-servicestationer udføre reparationer.
Smør regelmæssigt pakningerne med GLORIA-silikonefedt.
Yderligere tilbehør kan findes under www.gloriagarten.de.
8 Opbevaring
ADVARSEL
Opbevar “MULTIJET“ / "Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt" / “Universal
beholder “ og sprøjtemidlerne uden for børns rækkevidde.
Tøm og rengør sprøjten som beskrevet i kapitel 7.1.
Opbevar apparatet og "sprøjtelanse-plantebeskyttelsessættet" frostfrit og
tørt.
9 Tilbehør/reservedele
Messing-forlængerrør 0,5 m: Art.-nr. 000124.0000
Sprøjteskærm: Art. nr. 000280.0000
10 Bortskaffelse
Det tømte “Sprøjtelanse-Plantebeskyttelsessæt“, som er gjort ubrugeligt, skal
afleveres på en genbrugsplads til genbrug sorteret efter materialer.
Bortskaf emballagematerialer, som ikke skal bruges længere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
Solvents
Gasoline
Oil
1
7
8
9
10
15
10
16
21
22
16
17
18
19
A
B
12
20
21
22
11
13
IT
1 Informazioni generali sulle presenti istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del
"Lancia /
Set
fitosanitari
"
GLORIA e devono essere sempre a portata di mano nei
pressi dello stesso. Le istruzioni per l’uso forniscono importanti avver-
tenze e informazioni, necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio in sicu-
rezza! Conservare le istruzioni per l’uso e consegnarle a chi dovesse
possedere l’apparecchio dopo di Voi! Tutte le avvertenze sono sempre
riferite anche alla Vostra sicurezza personale!
Per l'uso di questo "Lancia / Set fitosanitari" occorre leggere, oltre alle
presenti istruzioni, anche il manuale MULTIJET e le istruzioni del serba-
toio universale!
1.1 Simboli nelle istruzioni
Qualsiasi persona preposta al comando, all'utilizzo e
alla manutenzione del "Lancia /
Set tosanitari
", deve
leggere per intero le istruzioni per l'uso.
È consentito mangiare, bere e fumare soltanto dopo aver
tolto gli indumenti protettivi e aver lavato accuratamente
mani e viso (risciacquare la bocca).
Indossare indumenti protettivi in funzione delle sostanze
da spruzzare che si utilizzano. Non inserire sostanze conte-
nenti solventi oppure oleose.
NON spruzzare liquidi esplosivi, estremamente infiammabili,
leggermente infiammabili o infiammabili.
Non rivolgere mai il getto di nebulizzazione su persone o
animali.
NON smaltire le apparecchiatu-re obsolete con i normali
rifiuti domestici.
Smaltimento nel rispetto dell'ambiente!
Materiali di imballaggio riciclabili!
1.2 Avvertenze
PERICOLO
Un'avvertenza di questo livello di pericolo indica un potenziale pericolo
di
morte. In presenza di questa avvertenza, seguire le istruzioni per evitare
il pericolo di morte o di lesioni gravissime.
AVVERTENZA
Un’avvertenza di questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa
imminente. In presenza di questa avvertenza, seguire le istruzioni per
evitare il pericolo di morte o di lesioni gravissime.
CAUTELA
Un’avvertenza di questo livello di pericolo indica una situazione di perico-
lo potenziale che, se non evitata, può causare lesioni. In presenza di que-
sta avvertenza, seguire le istruzioni per evitare il pericolo di lesioni.
ATTENZIONE
Un’avvertenza di questo livello di pericolo indica un pericolo potenziale
che, se non evitato, può causare danni materiali. In presenza di questa
avvertenza, seguire le istruzioni per evitare danni materiali.
AVVISO!
Un avviso indica ulteriori informazioni o figure, che servono per semplificare l’uso e la
comprensione del "Lancia /
Set fitosanitari
".
1.3 Utilizzo conforme
Questo "Lancia / Set fitosanitari" può essere utilizzato solo insieme al serbatoio univer-
sale (N. art.: 729164.0000) e a un dispositivo GLORIA MultiBrush adatto per l'applica-
zione di sostanze fluide con un pH compreso tra ≥ 5 e ≤ 9. I prodotti fitosanitari
possono essere utilizzati solo su superfici agricole, forestali o giardini. Ne è
vietato l'utilizzo su altre superfici (le cosiddette superfici non messe a coltu-
ra), come ad es. accessi di garage, marciapiedi, parcheggi, ecc.! I prodotti fito-
sanitari possono essere utilizzati ESCLUSIVAMENTE per le finalità consentite!
L'osservanza delle istruzioni per l'uso allegate e del manuale dell'appa-
recchio GLORIA MULTIJET e del serbatoio universale GLORIA è fondamen-
tale per un uso corretto del "Lancia / Set fitosanitari". Le istruzioni per l’uso
comprendono anche le istruzioni di comando, manutenzione ordinaria e manu-
tenzione periodica. Durante l'erogazione degli agenti schiumogeni osservare
assolutamente le avvertenze per la sicurezza/misure protettive dei rispettivi pro-
duttori.
CAUTELA
PERICOLO PER USO IMPROPRIO!
In caso di uso improprio, il
"Lancia /
Set fitosanitari
"
può essere fonte di
pericoli.
Utilizzare il "Lancia /
Set fitosanitari
" esclusivamente per l’uso previsto.
Osservare tutte le indicazioni e le informazioni contenute nelle istruzioni per
l’uso.
1.4 Uso scorretto ragionevolmente prevedibile
Il "Lancia /
Set fitosanitari
" non è adatto per: Liquidi esplosivi, altamente
infiammabili, leggermente infiammabili e infiammabili con un punto di
infiammabilità inferiore a + 40 °C; Disinfettanti e impregnanti, nonché sostan-
ze con una temperatura superiore a 40°C; Sostanze comburenti e nocive; Sol-
venti o sostanze a base di solventi; acidi (pH ≤ 5), basi (pH ≥ 9); Olio, sostanze
a base di olio e carburante; Liquidi molto densi, appiccicosi o che lasciano resi-
dui; agenti umettanti (agenti tensioattivi) che possono scatenare o favorire
fessurazioni ai materiali plastici utilizzati; l’utilizzo in ambito alimentare.
2 Per la Vostra sicurezza
Leggere e rispettare anche le norme di sicurezza specificate nel
manuale GLORIA MULTIJET!
Prima di ogni messa in funzione del "Lancia /
Set fitosanitari
", vericare con
regolarità le condizioni e il funzionamento dei componenti sotto pressione/adi-
biti al trasporto di liquidi, nonché della valvola di sicurezza. Prestare particolare
attenzione alla tenuta del raccordo e dei collegamenti a vite. Controllare che il
materiale non presenti fessurazioni, fragilità e corrosione. Nel caso ci sia il sospet-
to che il “Lancia / Set tosanitari” possa essere danneggiato, metterlo immedia-
tamente fuori servizio.
Tenere lontano dalla portata dei bambini e dei ragazzi di età inferiore a 16
anni nebulizzatori e prodotti fitosanitari.
Non soffiare con la bocca sugli ugelli otturati.
Quando si svitano le lance non rivolgere l'estremità verso se stessi.
Non rivolgere mai il getto di nebulizzazione su persone o animali.
Nel momento in cui il “Lancia /
Set fitosanitari
“ viene consegnato ad altre per-
sone, occorre fornire anche le istruzioni per l’uso.
Appoggiare il “serbatoio universale” (accessorio) sempre su una superficie
piana e diritta.
Bloccare il “serbatoio universale“ (accessorio) durante il trasporto per evitare
la fuoriuscita di liquido.
È proibito effettuare riparazioni sul “serbatoio universale“ (accessorio).
Per quanto riguarda la lancia, utilizzare soltanto pezzi di ricambio e accessori
originali GLORIA.
2.1 Rischi per la salute
CAUTELA
Pericolo per la salute per contatto con le sostanze da spruzzare! Il liquido può cau-
sare danni alla salute a seguito di inalazione, ingestione o assorbimento attraver-
so la cute. In presenza di sintomi e in caso di dubbio consultare un medico.
Per questo motivo, attenersi alle indicazioni di sicurezza di seguito riportate:
Osservare le avvertenze sulla sicurezza riportate sulle etichette dei detergen-
ti. Prestare attenzione alla concentrazione max. indicata. Indossare abiti e
occhiali protettivi.
Richiedere sempre una scheda tecnica al produttore della sostanza da spruzzare
e attenersi a quanto in essa riportato.
Nel maneggiare la lancia e le sostanze da spruzzare possono insorgere dei pericoli
che causano eventualmente lesioni. Pertanto è obbligatorio attenersi alle norme
e indicazioni di sicurezza del produttore della sostanza da spruzzare.
3 Stato alla consegna
La dotazione standard del "Lancia /
Set fitosanitari
" alla consegna comprende:
A Lanci
B Ugello per
C Ugello per
D Ugello per
E 1 x manuale d'uso e informazioni sul prodotto
Gli eventuali accessori sono acclusi imballati singolarmente.
4 Dati tecnici
"Lancia / Set fitosanitari" per MULTIJET GLORIA;
Codice articolo: 729165.0000
Temperatura d'esercizio consentita: 0°C 40°C /
Forza impulsiva sull'ugello: < 5 N / Materiale lancia: ottone/plastica
5 Montaggio >> Figure
-
6 Messa in funzione
6.1 Dosaggio
Attenersi alle avvertenze del produttore della sostanza da spruzzare e ai dati
relativi al dosaggio.
Informazioni relative a scelta degli ugelli, dosaggio, controllo e scelta
degli accessori
Dosaggio
Preparare il prodotto da nebulizzare in base alle indicazioni fornite dal produt-
tore. Dosaggio: ->
Versare prima la metà dell’acqua, poi il prodotto, inne l’altra metà di acqua.
Quindi chiudere l’apparecchio e agitare.
Controllo ugelli
Gli ugelli sono soggetti a usura e si otturano. Minimo ogni due mesi fare il
seguente controllo:
- Versare 1 litro l’acqua nell’apparecchio e spruzzarla per un minuto in un reci-
piente con una pressione di 2 bar
- Pesare la quantità di acqua prodotta e confrontarne il valore con quello indica-
to in
Scostamento massimo +/- 10 %; Scostamento > -10 %: Pulire l’ugello / pulire
il ltro; Scostamento > +10 %: Cambiare l’ugello
6.2 Riempimento e collegamento del serbatoio >> Figure -
6.3 Nebulizzazione >> Figure -
Accendere il MULTIJET. Assicurarsi che il MULTIJET sia impostato nella moda-
lità "spray". Il "Lancia / Set fitosanitari" può essere utilizzato solo in questa
modalità (vedere Fig.o).
AVVISO!
L'utilizzo del "
Lancia / Set fitosanitari
" nelle modalità "eco" o "clean" è da con-
siderarsi NON conforme. L'alta pressione che si genera, infatti, comporta la for-
mazione di goccioline durante la fase di spruzzatura. Ciò causa una maggiore
dispersione e un'errata applicazione dei tosanitari. Se i tosanitari fuoriescono
lateralmente dalla lancia in ottone (vedere Fig. o ) signica che è stata
selezionata l'impostazione SBAGLIATA – passare alla modalità "spray".
7 Messa fuori servizio
7.1 Svuotamento e pulizia >> Figure -
AVVERTENZA
Pericolo per la salute dovuto a liquido che fuoriesce! Attenersi alle avver-
tenze di sicurezza riportate nel presente manuale. Durante lo smalti-
mento delle quantità residue, attenersi alle norme vigenti e alle disposi-
zioni del produttore delle sostanze in questione.
Svitare il flessibile dell'acqua dal serbatoio A e metterlo in un secchio pieno di
acqua pulita (vedere Fig. ).
Tenere la lancia in ottone C nel serbatoio A e lavare il MULTIJET con acqua
pulita per almeno 20 sec. (vedere Fig. ).
Per diluire ulteriormente i fitosanitari, versare l'acqua restante dal secchio nel
serbatoio A (vedere Fig. ).
Versare quindi la quantità restante dal serbatoio A alla coltura (vedere
Fig. ).
Pulire l'ugello (vedere Fig. ).
Pulire il filtro nel tubo montante del serbatoio (vedere Fig. ).
7.2 Manutenzione >> Figure
Spennellare del talco sulla guarnizione (vedere Fig. ).
Attenersi alle norme aziendali sulla sicurezza sul luogo di lavoro, nonché alle
norme nazionali vigenti in materia.
In caso di riparazioni utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali GLORIA
(vedere il negozio ricambi GLORIA all'indirizzo https://shop.gloria-
garten.de).
Fare eseguire le riparazioni soltanto dai centri di assistenza GLORIA.
Spalmare regolarmente le guarnizioni con grasso al silicone GLORIA.
Per ulteriori accessori consultare il sito www.gloriagarten.de.
8 Stoccaggio
AVVERTENZA
Conservare l’apparecchio “MULTIJET” / il "Lancia / Set fitosanitari” / il “serba-
toio universale” e la sostanza da spruzzare fuori dalla portata dei bambini.
Svuotare e pulire tutti i prodotti seguendo le indicazioni del capitolo 7.1.
Conservare i prodotti in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
9 Accessori / Ricambi
Tubo di prolunga in ottone 0,5m: N. art. 000124.0000
Schermo a spruzzo: N. art. 000280.0000
10 Smaltimento
Il "serbatoio universale” e il “Lancia / Set fitosanitari" svuotati devono essere
portati presso un centro di raccolta per il riciclaggio dei diversi materiali.
Smaltire i materiali d'imballaggio che non occorrono più secondo le norme in
vigore sul posto.
Solvents
Gasoline
Oil
1
7
8
9
10
15
10
16
21
16
17
18
19
22
A
B
12
20
21
22
11
13
Prolo di Foro o luce Angolo di Portata Identi- Pressione Filtro
nebuli- minima spruzzatura in l/min cazione ottimale
zzazione
Cono cavo 1,4 mm 0-60° 0,73 Ottone 5,0 bar Serie
B
Sprøjte- Boring eller Sprøjtevinkel Flowmængde Mærkning Optim. tryk Filter
billede mindste i l/min
indv. diameter
Hulkegle 1,4 mm 0-60° 0,73 Messing 5,0 bar Serie
B
Konzentration Concentration Concentration
Concentratie Concentrazione Koncentration
0,1 % 0,15 % 0,2 % 0,25 % 0,3 % 0,5 % 1,0 % 1,5 %
1 Liter 1 ml 1,5 ml 2 ml 2,5 ml 3 ml 5 ml 10 ml 15 ml
2 Liter 2 ml 3 ml 4 ml 5 ml 6 ml 10 ml 20 ml 30 ml
3 Liter 3 ml 4,5 ml 6 ml 7,5 ml 9 ml 15 ml 30 ml 45 ml
4 Liter 4 ml 6 ml 8 ml 10 ml 12 ml 20 ml 40 ml 60 ml
5 Liter 5 ml 7,5 ml 10 ml 12,5 ml 15 ml 25 ml 50 ml 75 ml
10 Liter 10 ml 15 ml 20 ml 25 ml 30 ml 50 ml 100 ml 150 ml
DK
IT
NL
FR
GB
DE
A
Spuitkop zonder een inkeping voor
Sproei- Boring of Sproeihoek Doorstromings- Kenmerk Geoptim. druk Filter
beeld kleinste capaciteit
open breedte in l/min
Holle kegel 1,8 mm 0-60° 1,5 messing 5,5 bar serie
B
Spuitkop met 1 inkeping voor
Sproei- Boring of Sproeihoek Doorstromings- Kenmerk Geoptim. druk Filter
beeld kleinste capaciteit
open breedte in l/min
Holle kegel 2,2 mm 0-60° 3,0 messing 5,0 bar serie
B
Spuitkop met 2 inkepingen voor
Konzentration Concentration Concentration
Concentratie Concentrazione Koncentration
0,1 % 0,15 % 0,2 % 0,25 % 0,3 % 0,5 % 1,0 % 1,5 %
1 Liter 1 ml 1,5 ml 2 ml 2,5 ml 3 ml 5 ml 10 ml 15 ml
2 Liter 2 ml 3 ml 4 ml 5 ml 6 ml 10 ml 20 ml 30 ml
3 Liter 3 ml 4,5 ml 6 ml 7,5 ml 9 ml 15 ml 30 ml 45 ml
4 Liter 4 ml 6 ml 8 ml 10 ml 12 ml 20 ml 40 ml 60 ml
5 Liter 5 ml 7,5 ml 10 ml 12,5 ml 15 ml 25 ml 50 ml 75 ml
10 Liter 10 ml 15 ml 20 ml 25 ml 30 ml 50 ml 100 ml 150 ml
DK
IT
NL
FR
GB
DE
A
Ugello senza intagli per
Prolo di Foro o luce Angolo di Portata Identi- Pressione Filtro
nebuli- minima spruzzatura in l/min cazione ottimale
zzazione
Cono cavo 1,8 mm 0-60° 1,5 Ottone 5,5 bar Serie
B
Ugello con 1 intaglio per
Prolo di Foro o luce Angolo di Portata Identi- Pressione Filtro
nebuli- minima spruzzatura in l/min cazione ottimale
zzazione
Cono cavo 2,2 mm 0-60° 3,0 Ottone 5,0 bar Serie
B
Ugello con 2 intagli per
Konzentration Concentration Concentration
Concentratie Concentrazione Koncentration
0,1 % 0,15 % 0,2 % 0,25 % 0,3 % 0,5 % 1,0 % 1,5 %
1 Liter 1 ml 1,5 ml 2 ml 2,5 ml 3 ml 5 ml 10 ml 15 ml
2 Liter 2 ml 3 ml 4 ml 5 ml 6 ml 10 ml 20 ml 30 ml
3 Liter 3 ml 4,5 ml 6 ml 7,5 ml 9 ml 15 ml 30 ml 45 ml
4 Liter 4 ml 6 ml 8 ml 10 ml 12 ml 20 ml 40 ml 60 ml
5 Liter 5 ml 7,5 ml 10 ml 12,5 ml 15 ml 25 ml 50 ml 75 ml
10 Liter 10 ml 15 ml 20 ml 25 ml 30 ml 50 ml 100 ml 150 ml
DK
IT
NL
FR
GB
DE
A
Dyse uden hak for
Sprøjte- Boring eller Sprøjtevinkel Flowmængde Mærkning Optim. tryk Filter
billede mindste i l/min
indv. diameter
Hulkegle 1,8 mm 0-60° 1,5 Messing 5,5 bar Serie
B
Dyse med 1 hak for
Sprøjte- Boring eller Sprøjtevinkel Flowmængde Mærkning Optim. tryk Filter
billede mindste i l/min
indv. diameter
Hulkegle 2,2 mm 0-60° 3,0 Messing 5,0 bar Serie
B
Dyse med 2 hak for
21 22
14
20
18
1.
2.
16
2.
1.
20 sec.
17
19
12
spray eco clean
13
spray eco clean spray eco clean
15
www.gloriagarten.de
979 490 - 00 201220
ACHTUNG
Dieses “Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set“ gilt als Zubehör
für die GLORIA MUTLIJET Geräte und nur in Verbindung mit
dem Universal Behälter!
ATTENTION
This "spray lance plant protection set" is an accessory for
the GLORIA MUTLIJET devices and only in connection with
the universal container!
A
SprühlanzenPanzenschutz Set
Spray pipe plant protection set
Kit de protection phytosanitaire à lance
de pulvérisation
Straalpijp-Plantenbeschermingsset
Lancia - Set tosanitari
Sprøjtelanse-plantebeskyttelsessæt
Geräte für Haus und Garten
Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
User manual
Translation of the German user manual
Mode d’emploi
Traduction des instructions d‘emploi
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l’uso
Traduzione delle istruzioni per l'uso
originali
Betjenningsvejledning
Oversættelse af den originale
betjenningsvejledning
DE
GB
FR
NL
IT
DK
ATTENTION
Ce « lance de pulvérisation / kit de protection phytosanitaire
» est un accessoire destiné aux appareils GLORIA MULTIJET et
uniquement en association avec le réservoir universel !
ATTENTIE
Deze "Straalpijp-Plantenbeschermingsset" is een accessoi-
re voor GLORIA MUTLIJET-apparaten en alleen te gebruiken
in combinatie met het universele reservoir!
ATTENZIONE
Il “Lancia / Set fitosanitari“ è un accessorio pensato per i
dispositivi GLORIA MUTLIJET che può essere utilizzato con-
giuntamente al serbatoio universale!
OBS
Dette "sprøjtelanse-plantebeskyttelsessæt" bruges som
tilbehør til GLORIA MULTIJET apparater og kun i forbindelse
med Universal beholderen!
Reinigung
l
Cleaning
l
Nettoyage
l
Reiniging
l
Pulizia
l
Rengøring
4
1.
2.
6
9
1
2.
1.
2
1.
3.
2.
3
1.
2.
3.
10
spray eco clean
11
spray eco clean spray eco clean
8
1.
2.
2.
3.
1.
4.
5
7
Inbetriebnahme
l
Commissioning
l
Mise en service
Inbedrijfstelling
l
Messa in funzione
l
Idriftsættelse
Montage
l
Assembly
l
Montage
l
Montage
l
Montaggio
l
Montering
Inbetriebnahme
l
Commissioning
l
Mise en service
Inbedrijfstelling
l
Messa in funzione
l
Idriftsættelse
B
C
D
RZ_MULTIJET_Sprühlanze_979490.qxp_Sprühlanzen-Pflanzenschutz Set 02.12.20 11:06 Seite 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gloria 729165.0000 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario