Attaching Fixation Colocación Fissaggio
1
2
EN
Pass necessary cables for connecting the camera
through the pipe.
FR
Faites passer dans le tube les câbles nécessaires
pour la connexion de la caméra.
ES
Pase los cables necesarios para efectuar la
conexión de la cámara a través del conducto.
IT
Far passare i cavi necessari per il collegamento
della telecamera attraverso il tubo.
2.5 cm (1.0 in.)
2,5 cm
(1,0 pulg./po)
3
EN
Tighten the screws for the pendant,
to fit the front of the camera.
FR
Serrez les vis de suspension pour
installer l’avant de la caméra.
ES
Apriete los tornillos del colgante para
que encajen en la parte frontal de la
cámara.
IT
Stringere le viti per il fissaggio
sospeso in modo che si adattino alla
parte frontale della telecamera.
M3*
* Screws (included)
Vis (incluses)
Tornillos (incluidos)
Viti (incluse)
4
Screws included with camera
Vis fournies avec la caméra
Tornillos incluidos con la cámara
Viti incluse con la telecamera
M3
EN
Please refer to a separate sheet on how to wrap the waterproofing tape.
FR
Consultez une autre notice pour découvrir comment poser le ruban adhésif étanche.
ES
Consulte una hoja separada para obtener información acerca de cómo envolver la
cinta resistente al agua.
IT
Consultare un documento distinto con le istruzioni per avvolgere il nastro
impermeabilizzante.
5 6
M4* 2
* Screws (included)
Vis (incluses)
Tornillos (incluidos)
Viti (incluse)
EN
If the cable connector passed through the pipe, is in a
place that will not get wet, it is suggested that the wiring
be done there.
FR
Si le connecteur de câble que vous avez fait passer dans
le tube n’est pas susceptible d’être mouillé, nous vous
conseillons de procéder au câblage à cet endroit.
ES
Si el conector del cable se ha pasado a través de una
tubería, sugerimos que el cableado se realice en un lugar
en el que no se moje.
IT
Se il connettore del cavo passa attraverso il tubo, in
un punto in cui non rischia il contatto con l’acqua, è
consigliabile eseguire qui il cablaggio.
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Precauciones de instalación
Precaución Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir lesiones.
• Durante la instalación, asegúrese de que la superficie puede soportar el peso total de la cámara y el
soporte para montaje y de que está lo suficientemente reforzada si es necesario.
• Revise periódicamente la posible existencia de oxidación o materiales sueltos en los soportes y los
tornillos para impedir accidentes o daños en el equipo debido a la caída de elementos.
• No instale la cámara en lugares inestables, en lugares sometidos a vibraciones o impactos fuertes ni
en lugares sometidos a daños salinos ni gas corrosivo.
• Utilícelo solamente con cámaras compatibles.
En caso contrario, la cámara podría caerse o se podrían producir otros accidentes.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando realice la instalación.
En caso contrario, se podrían producir lesiones.
Precaución Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir daños en el producto.
• Tome medidas para retirar la electricidad estática antes de realizar cualquiera de los procedimientos.
• Los accesorios para la instalación no son resistentes al polvo/al agua. Proteja la cámara contra polvo
y agua si la instala en exteriores.
En caso contrario, se podrían producir fallos en el funcionamiento.
Precauciones de uso
Advertencia Si no se siguen las instrucciones, se podrían producir lesiones graves o
incluso la muerte.
• No desmonte ni modifique la cámara.
• No dañe el cable de conexión.
En caso contrario, se podrían producir descargas eléctricas o un incendio.
El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni per l’installazione
Attenzione Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe
provocare lesioni.
• Quando si effettua l’installazione, assicurarsi che la superficie sia in grado di sostenere il peso totale
della telecamera e degli accessori e che sia sufficientemente rinforzata se necessario.
• Verificare periodicamente che le parti e le viti non presentino ruggine e allentamenti per prevenire
lesioni e danni all’apparecchiatura dovuti alla caduta dei componenti.
• Non installare in luoghi instabili, soggetti a grosse vibrazioni o urti o soggetti a danni provocati dalla
salinità o dal gas corrosivo.
• Utilizzare solamente con telecamere compatibili.
Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe causare la caduta della telecamera o altri
incidenti.
• Prestare attenzione a non incastrare le dita durante l’installazione.
In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni.
Attenzione Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe provocare
danni alla proprietà.
• Adottare le dovute misure per eliminare l’elettricità statica prima di ogni procedura.
• Gli accessori per l’installazione non sono resistenti all’acqua/alla polvere. Rendere la telecamera
resistente all’acqua e alla polvere se l’installazione viene eseguita all’esterno.
In caso contrario, sussiste il rischio di malfunzionamenti.
Precauzioni per l’uso
Avviso Un utilizzo inappropriato non conforme alle indicazioni potrebbe provocare
morte o lesioni gravi.
• Non smontare né modificare la telecamera.
• Non danneggiare il cavo di collegamento.
In caso contrario, sussiste il rischio di incendio o scosse elettriche.
I contenuti di questa guida sono soggetti a modifica senza preavviso.
© CANON INC. 2017 Printed in Taiwan