Pulsar Z021 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
CAL. Z021
CRONOMETRO
ITALIANO
l
Visualizzazioni analogica e digitale dell’ora
l
Suoneria giornaliera e segnale sonoro orario
l
Cronometro
l
Visualizzazione su 12 o su 24 ore
l
Retroilluminazione a pannello elettroluminescente
Italiano
68
QUADRANTE, CORONA E TASTI
a: posizione normale
b: posizione estratta
Lancetta
delle ore
Lancetta dei minuti
Lancetta dei
secondi
CORONA
Data
a b
Mese
Giorno
Ore
Minuti Secondi
Avvio/Arresto
Azzeramento
Luce per
l'illuminazione
Modalità
A
B
D
C
Italiano
69
LUCE PER L’ILLUMINAZIONE (Pannello elettroluminescente)
Il pannello elettroluminescente perde di
luminosità con il diminuire della tensione
disponibile nelle batterie. Inoltre, la luminosità
diminuisce anche, in modo naturale, con il
passare del tempo.
Se la luce per l’ illuminazione risulta notevolmente
ridotta, provvedere alla sostituzione delle
batterie.
C
Ad ogni successiva pressione di questo tasto la modalità
di visualizzazione del quadrante digitale cambia nell’ordine
seguente:
Modalità dell’ ORA
NORMALE
Modalità del
CRONOMETRO
Modalità della
SUONERIA
Modalità di
PREDISPOSIZIONE
DELL’ ORA
D
Premendo questo tasto in qualsiasi modalità si illumina il
quadrante.
Italiano
70
[per i modelli con corona con chiusura a vite]
Bloccaggio della corona
1
Ruotare la corona in senso antiorario sino a
quando la lettatura sembra non ruotare più.
2
La corona può essere estratta.
1
Rispingere la corona in dentro nella sua
posizione normale.
2
Ruotare la corona in senso orario,
premendola leggermente, sino a quando
risulta strettamente avvitata.
Sbloccaggio della corona
CORONA AD AVVITAMENTO
Italiano
71
MODALITÀ DELL’ORA E CALENDARIO
Nel prosieguo di questo manuale le visualizzazioni analogica e digitale sono
esemplificate separatamente.
CORONA
Estrarla quando la lancetta dei
secondi viene a trovarsi sulla
posizione corrispondente alle ore 12.
La lancetta dei secondi si arresta
immediatamente.
Ruotarla opportunamente sino
a portare l’ora ed i minuti sulla
posizione desiderata.
Rispingerla in dentro in concomitanza
con un segnale orario.
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA ANALOGICA
Italiano
72
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E CALENDARIO DIGITALI
C
Tenere premuto sino a visualizzare
la modalità di PREDISPOSIZIONE
DELL’ORA.
Agire sino a selezionare la voce
da regolare. Ad ogni successiva
pressione del tasto la voce selezionata
cambia nell’ordine seguente.
B
Secondi
Ore
Minuti
Mese
Giorno
Visualizzazione
su 12 o su 24 ore
A
Premere per predisporre le cifre
lampeggianti.
C
Agire su questo tasto per nalizzare le
predisposizioni selezionate e tornare alla
modalità dell’ORA NORMALE.
Data
Italiano
73
Nel predisporre le cifre dei secondi, agendo sul tasto A mentre le cifre stesse
indicano una cifra compresa fra “00” e “29”, le cifre dei secondi ritornano a “00”
ed il conteggio riprende da questo punto lasciando invariate le cifre dei minuti. Se
invece si agisce sul tasto A con le cifre dei secondi in una posizione compresa
fra “30” e “59” la cifra dei minuti aumenta di una unità e le cifre dei secondi
riprendono il conteggio da “00”.
Predisponendo le ore, sul quadrante compare la lettera “H” ad indicare la
predisposizione sulla gamma delle 24 ore, mentre per la visualizzazione sulla
gamma delle 12 ore compare la “A” per le ore antimeridiane e la “P” per quelle
pomeridiane.
Italiano
74
SUONERIA
Le cifre delle ore iniziano a lampeggiare.
C
Tenere premuto sino a visualizzare la
modalità della SUONERIA.
B
Premere per passare alla modalità
di PREDISPOSIZIONE DELLA
SUONERIA.
A
Premere per predisporre le cifre
lampeggianti.
C
Agire su questo tasto per nalizzare
le predisposizioni della suoneria e
tornare alla visualizzazione dell’ORA
NORMALE.
Agire sino a selezionare la voce da
regolare.
Ore
Minuti
B
Italiano
75
Attivazione e disattivazione della suoneria
Ad ogni successiva pressione del tasto A in modalità di PREDISPOSIZIONE DELLA
SUONERIA, la suoneria ed il segnale sonoro orario vengono alternativamente
attivati o disattivati, nell’ordine indicato qui di seguito. Sul quadrante, pertanto, la
presenza o l’assenza dell’indicazione della modalità della suoneria e del segnale
sonoro indicano, rispettivamente, l’avvenuta attivazione o disattivazione degli stessi.
Arresto del segnale della suoneria in corso
Per arrestare il segnale prima della sua ne naturale agire sul tasto A o
sul tasto B.
Funzione di dormiveglia
Per attivare o disattivare, alternativamente, la funzione di dormiveglia
agire sul tasto C. A funzione attivata, dopo la prima entrata in funzione
la suoneria si interrompe, rientra in funzione 5 minuti dopo per 20
secondi, e si arresta poi denitivamente in modo automatico.
Italiano
76
CRONOMETRO
l
Il cronometro può misurare sino a 23 ore 59 minuti e 59 secondi, a
scatti di 1/100 di secondo.
Avvio/Arresto/Ripresa
Tempo Parziale/
Azzeramento
A
B
C
Tenere premuto sino a visualizzare la modalità del
CRONOMETRO.
Italiano
77
Tempo Parziale/
Azzeramento
Misurazione di un tempo parziale
A
s
s
s
s
B
A
B
B
Misurazione normale
A
s
s
B
A
AV VIO
ARRESTO
AZZERAMENTO
ARRESTO
AV VIO
TEMPO
PARZI ALE
RIPRESA AZZERAMENTO
La visualizzazione di un tempo parziale e la successiva ripresa della
misurazione normale p ossono essere effettuati tante volte quante
desiderato, sempre agendo sul tasto B.
Italiano
78
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
l
Se il cronometro viene utilizzato per oltre 60 minuti al giorno, la durata della batteria
può risultare inferiore al periodo specificato.
l
Le batterie devono sempre essere sostituite entrambe contemporaneamente.
l
Dal momento che le batterie vengono inserite in fabbrica per controllare il
funzionamento e le prestazioni dell'orologio, la loro durata effettiva dal momento
dell'acquisto può risultare inferiore al periodo specificato.
l
Quando le batterie risultano esaurite provvedere al pi presto alla loro sostituzione per
evitare possibili disfunzioni dell'orologio.
l
Per la sostituzione delle batterie si consiglia di rivolgersi ad un RIVENDITORE
AUTORIZZATO PULSAR.
Durata delle batterie: circa 2 anni
Tipo di batterie: 1 batteria SEIKO SR626SW
(per la visualizzazione analogica)
1 batteria SEIKO CR2025
(per la visualizzazione digitale)
Italiano
79
Durata delle batterie: circa 2 anni
Tipo di batterie: 1 batteria SEIKO SR626SW
(per la visualizzazione analogica)
1 batteria SEIKO CR2025
(per la visualizzazione digitale)
ATTENZIONE
l
Non togliere la batteria dall’orologio.
l
Ove si renda necessaria l’estrazione della batteria, fare attenzione
a non lasciarla alla portata dei bambini. In caso di ingestione della
batteria, rivolgersi immediatamente ad un medico.
l
Non cortocircuitare, non manomettere e non riscaldare la
batteria, e non esporla a amme vive. La batteria può riscaldarsi
eccessivamente, incendiarsi, o anche esplodere.
AVVERTENZA
l
La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, perché ciò
potrebbe causare perdite di elettrolito, o danneggiare la batteria stessa.
Italiano
80
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIO
IMPERMEABILITÀ
l
Non-impermeabilità
l
Impermeabilità (5 bar)*
l
Impermeabilità (10 bar,15 bar o 20 bar)*
l
Impermeabilità (3 bar)
Se sul retro della cassa dell’orologio
non vi è alcuna indicazione del tipo
“WATER RESISTANT” l’orologio non è
impermeabile e bisognerà quindi fare
attenzione a che non si bagni perché
l’acqua potrebbe danneggiarne il funzionamento.
Se
ciò dovesse accadere, si consiglia di farlo controllare
da un RIVENDITORE PULSAR AUTORIZZATO o da
un CENTRO DI ASSISTENZA.
Se sul retro della cassa si trova
l’indicazione “WATER RESISTANT”
l’orologio è stato studiato e fabbricato
per resistere sino ad una pressione ba
-
rometrica di 3 atmo sfere (3 bar), quale
può essere dovuta a contatti acciden tali con l’acqua
(pioggia o schizzi). Questo orologio non è però adatto
per il nuoto o per le immer sioni.
Se sul retro della cassa dell’orologio
si trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 5 BAR” l’orologio
è stato studiato e fabbricato per
resistere sino ad una pressione
barometrica di 5 atmosfere (5 bar) e può quindi essere
tenuto al polso anche durante il nuoto, gite in yacht o
docce.
Se sul retro della cassa dell’orologio
si trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 10 BAR”, “WATER
RESISTANT 15 BAR” o “WATER
RESISTANT 20 BAR”, l’orologio è
stato studiato e fabbricato per resistere a pressioni
barometriche di, rispettivamente, 10, 15 o 20 atmo-
sfere (10, 15 o 20 bar), ed è quindi utilizzabile per
prendere bagni, per il nuoto o per immersioni a bassa
profondità, ma non per immersioni a grande profondità. In
quest’ultimo caso si consiglia l’uso di un orologio
PULSAR per uso subacqueo.
Italiano
81
*
Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10, 15 o 20 bar, verificare
che la corona sia completamente spinta in dentro nella sua posizione normale.
Non utilizzare la corona con l’orologio bagnato, o in acqua.
Se l’orologio viene usato in acqua di mare, lavarlo in acqua dolce dopo l’uso ed
asciugarlo accuratamente.
* Nel caso in cui si faccia una doccia con l’orologio ad impermeabilità da 5 bar, o si prenda
un bagno con gli orologi ad impermeabilità da 10, 15 o 20 bar, ricordare quanto segue.
Non utilizzare la corona se l’orologio è bagnato.
Se l’orologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può verificarsi un leggero
anticipo o ritardo nell’indicazione del tempo. Tale situazione, però, ritorna alla normalità
non appena l’orologio viene riportato alla normale temperatura ambiente.
NOTA:
L’indicazione della pressione in bar deve essere considerata
nominale e non corrisponde alla effettiva profondità di immersione poiché i
movimenti delle braccia per il nuoto tendono ad aumentare la
pressione esercitata sull’orologio ad una certa profondità. Fare anche attenzione
all’uso in caso di tuffi.
TEMPERATURE
5
5
l’orologio espostoa temperature inferiori a
–5° C, perchè ciò potrebbe far legger
mente
anticipare o ritardare l’orologio.
Tutti i problemi sopramenzionati, però,
scompaiono, non appena si riporta
l’orologio alla normale temperatura di
funzionamento.
L’orologio funziona con
stabile precisione nella gam
ma
di temperature da 5° a 35° C.
Temperature superiori a 50° C
possono causare perdite dalla
batteria, o abbreviarne la
durata. Non lasciare per lungo tempo
Italiano
82
Con un panno morbido ed asciutto,
strofinare periodicamente la cassa
ed il bracciale, per prevenirne il
possibile arrugginimento, a causa
di polvere, umidità e sudore.
Se sul retro dell’orologio vi è
una pellicola protettiva e/o
un’etichetta, ricordarsi di
toglierle prima di mettere
l’orologio al polso.
MAGNETISMO
CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE
L’orologio subisce negativamente
l’inuenza di un forte magnetismo.
Evitare pertanto di porlo vicino ad
apparecchi magnetici. Gli orologi
al quarzo ritornano alla normale
precisione quando vengono
allontanati dal campo magnetico.
URTI E VIBRAZIONI
L’attività sportiva, se moderata,
non comporta inconvenien ti per
l’orologio. Tuttavia fare attenzione
a non lasciarlo cadere e a non
sottoporlo a urti violenti.
Fare attenzione ad evitare che
l’orologio venga in contatto con
solventi, mercurio, vaporizzatori
di cosmetici, detergenti, adesivi
o coloranti. Tutti questi agenti
chimici possono essere causa
di decolorazione, deterioramento o danni
alla cassa, al bracciale, e ad altre parti
dell’orologio.
AGENTI CHIMICI
CONTROLLI PERIODICI
Si raccomanda di far controllare
l’orologio una volta ogni 2 o 3 anni.
Farlo verificare da un RIVENDI-
TORE AUTORIZZATO PULSAR o
da un CENTRO DI ASSISTENZA,
per controllare che la cassa, la
corona, i tasti, la guarnizione ed il sigillo del cristallo
siano intatti.
PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA CHE
PROTEGGE IL RETRO DELLA CASSA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Pulsar Z021 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso