Sony XAV-AX100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
XAV-AX100
4-686-137-42(1)
AV RECEIVER
 / 
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 14.
For the connection/installation, see page 22.
Para cancelar la pantalla de demostracion (Demostración),
consulte la página 16.
Para la conexión/instalación, consulte la página 24.
Per annullare la dimostrazione (Dimostrazione), vedere a
pagina 16.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 24.
Для отмены демонстрации на дисплее (Демо режим) см.
стр. 16.
  / .  . 25.
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni per l’uso
IT
 

RU
2IT
La targhetta con le indicazioni relative a tensione di
esercizio e informazioni simili è situata sulla parte
inferiore del telaio.
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitate scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Fabbricato in Cina
Il fabbricante, Sony Corporation, dichiara che
questa apparecchiatura è conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
Questa apparecchiatura è destinata all'uso con
versioni approvate del software, indicate nella
Dichiarazione di Conformità UE.
Il software caricato su questa apparecchiatura è
stato verificato ed è conforme ai requisiti essenziali
della Direttiva 2014/53/UE.
Versione software: _.__.__
La versione software può essere verificata nella
voce di configurazione del firmware del menu di
configurazione generale.
La marcatura CE è valida esclusivamente nei paesi
in cui è prevista per legge, principalmente nei paesi
inclusi nello Spazio economico europeo (EEA,
European Economic Area).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio
Smaltimento delle batterie (pile e
accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea
e negli altri Paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo
indica che gli stessi non devono essere trattati
come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005%
di mercurio o dello 0.004% di piombo.
Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal trattamento inappropriato dei
medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali
aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza,
prestazioni o integrità dei dati richiedano una
connessione permanente con una batteria in essi
incorporata, la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato. Per
assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente,
si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte
le altre batterie, si prega di consultare la sezione
relativa alla rimozione sicura della batteria dal
prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un
idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie
esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo
di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il
vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti
ovvero il punto vendita presso il quale è stato
acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Per motivi di sicurezza, accertarsi di installare
questo apparecchio sul cruscotto dell’auto
perché la parte posteriore dell’apparecchio si
scalda durante l’utilizzo.
Per ulteriori informazioni, consultare
“Collegamenti e installazione” (pagina 24).
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione ACC
(accessoria) sul blocchetto di accensione
Dopo aver spento l’auto, accertarsi di tenere
premuto HOME sull’unità finché il display non si
disattiva.
In caso contrario, il display non si spegne e ciò
causa lesaurimento della batteria.
3IT
Dichiarazione di non responsabilità relativa a
servizi offerti da terze parti
I servizi offerti da terze parti possono essere
cambiati, sospesi o interrotti senza preavviso. Sony
declina ogni responsabilità in questo genere di
situazioni.
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA
RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI,
SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI,
PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI
APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO
DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI
RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O
SOFTWARE.
Gentile cliente, questo prodotto include un
trasmettitore radio.
Sulla base del Regolamento UNECE n. 10, i
produttori di veicoli possono imporre condizioni
specifiche per l’installazione di trasmettitori radio
sui propri veicoli.
Prima di installare il presente prodotto sull’auto,
controllare il manuale d’uso del veicolo o contattare
il concessionario da cui è stata acquistata la vettura.
Chiamate di emergenza
Il presente apparecchio vivavoce BLUETOOTH e il
dispositivo elettronico ad esso connesso
funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri
nonché tramite una funzione programmata
dall’utente. Per questo motivo, non è possibile
garantire la connessione in tutte le condizioni.
Pertanto, non confidare esclusivamente nei
dispositivi elettronici per le comunicazioni
importanti (quali le chiamate per emergenze
mediche).
Informazioni sulla comunicazione BLUETOOTH
Le microonde trasmesse da un dispositivo
BLUETOOTH potrebbero influire sul
funzionamento di apparecchiature mediche
elettroniche. Disattivare il presente apparecchio e
altri dispositivi BLUETOOTH nei seguenti luoghi,
onde evitare di causare incidenti.
in presenza di gas infiammabili, all’interno di
ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento
in prossimità di porte automatiche o allarmi
antincendio
Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni
di protezione conformi allo standard BLUETOOTH
per garantire la connessione sicura durante l’uso
della tecnologia wireless BLUETOOTH, a seconda
dell’impostazione la protezione potrebbe risultare
insufficiente. Per questo motivo, prestare
attenzione durante le comunicazioni mediante la
tecnologia wireless BLUETOOTH.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile in
caso di eventuali fughe di informazioni durante le
comunicazioni BLUETOOTH.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente manuale,
rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Nota importante
4IT
Indice
Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operazioni preliminari
Applicazione delle prime impostazioni. . . . . . . . . . 7
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 7
Collegamento della videocamera posteriore . . . . . 8
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funzioni di opzione del sintonizzatore . . . . . . . . . . 9
Riproduzione
Riproduzione di un dispositivo USB . . . . . . . . . . . 10
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . . 10
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . . . . . . 11
Altre impostazioni durante la riproduzione . . . . . 11
Chiamata in vivavoce
Ricezione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Effettuazione di una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operazioni eseguibili durante una chiamata . . . . 12
Funzioni utili
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comando gesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazioni
Operazioni di base delle impostazioni . . . . . . . . . 14
Impostazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni aggiuntive
Aggiornamento del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guida alla soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 20
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamenti e installazione
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Elenco dei componenti per l’installazione . . . . . . 24
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5IT
Guida alle parti e ai comandi
HOME
Per aprire il menu HOME.
Per accendere l’apparecchio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio.
ATT (attenuazione audio)
Tenere premuto per 1 secondo (meno di
2 secondi) per attenuare l’audio.
Per annullare, premere di nuovo oppure ruotare
la manopola di controllo del volume.
Manopola di controllo del volume
Ruotare per regolare il volume durante
l’emissione audio.
OPTION
Premere per aprire lo schermo OPTION
(pagina 6).
VOICE
Tenere premuto per attivare la funzione di
comando vocale per Apple CarPlay e Android
Auto™.
Display/pannello a sfioramento
/ (indietro/avanti)
Passare alla voce precedente/successiva.
Tenere premuto per andare avanti/indietro
velocemente.
Tasto di azzeramento
Utilizzare un oggetto a punta come una penna a
sfera.
Unità principale
6IT
Schermata riproduzione:
Schermata HOME:
Schermata OPTION:
Indicazioni di stato
(opzione sorgente)
Per aprire il menu delle opzioni di sorgente. Le
voci disponibili variano in base alla sorgente.
Area specifica applicazione
Per visualizzare i comandi/le indicazioni di
riproduzione o lo stato dell’apparecchio. Le voci
visualizzate variano in base alla sorgente.
Orologio (pagina 14)
(ritorno alla schermata di riproduzione)
Per passare dalla schermata HOME alla
schermata di riproduzione.
Pulsanti di selezione della sorgente e delle
impostazioni
Per cambiare la sorgente o effettuare varie
impostazioni.
Tasti di selezione della sorgente
Per cambiare la sorgente.
(EXTRA BASS)
Per modificare l’impostazione EXTRA BASS
(pagina 15).
(EQ10/Subwoofer)
Per modificare l’impostazione EQ10/Subwoofer
(pagina 15).
(disattivazione monitor)
Per disattivare il monitor. Quando il monitor è
disattivato, toccare un punto qualsiasi del
display per riattivarlo.
Indicazioni a schermo
Si illumina quando l’audio è basso.
Si illumina quando sono disponibili le
frequenze alternative (AF, Alternative
Frequencies).
Si illumina quando le informazioni
correnti relative al traffico (TA, Traffic
Announcement) sono disponibili.
Si illumina quando è possibile riprodurre
il dispositivo audio abilitando A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Si illumina quando è possibile effettuare
chiamate in vivavoce abilitando HFP
(Handsfree Profile).
Indica l’intensità del segnale del telefono
cellulare connesso.
Indica lo stato di batteria residua del
telefono cellulare connesso.
Si illumina quando il segnale BLUETOOTH
è acceso. Lampeggia quando è in corso
la connessione.
7IT
Applicazione delle prime
impostazioni
È necessario eseguire le impostazioni iniziali prima
di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo
la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere
effettuato modifiche ai collegamenti.
Se la schermata con le impostazioni iniziali non
viene visualizzata quando si attiva l’apparecchio,
eseguire Riprist. fabbrica (pagina 15) per
inizializzare l’apparecchio con le impostazioni
predefinite.
1 Toccare [Lingua], quindi impostare la lingua
di visualizzazione.
2 Toccare [Dimostrazione], quindi selezionare
toccando [OFF] per disabilitare la modalità
di dimostrazione.
3 Toccare [Imp. Data/Ora], quindi impostare la
data e l’ora.
4 Dopo aver impostato la data e l’ora, toccare
[OK].
Viene visualizzato un messaggio di attenzione
all’avvio.
5 Leggere tutto il messaggio, quindi se si
accettano tutte le condizioni, toccare [OK].
L’impostazione è completa.
Tale impostazione può essere ulteriormente
configurata nel menu delle impostazioni
(pagina 14).
Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o effettuare chiamate
in vivavoce a seconda del dispositivo compatibile
con BLUETOOTH, per esempio smartphone, telefoni
cellulari e dispositivi audio (dora in avanti
denominati “dispositivo BLUETOOTH”, se non
specificato diversamente). Per ulteriori informazioni
sulla connessione, consultare le istruzioni per l’uso
in dotazione con il dispositivo.
Prima di collegare il dispositivo, abbassare il
volume dell’apparecchio; in caso contrario,
potrebbe verificarsi un aumento improvviso del
volume.
Quando si stabilisce la connessione di un
dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è
necessario eseguire la registrazione reciproca
(“associazione”). Lassociazione consente a questo
apparecchio e ad altri dispositivi di riconoscersi
reciprocamente.
1 Posizionare il dispositivo BLUETOOTH a
distanza massima di 1 m da questo
apparecchio.
2 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
3 Toccare .
4 Toccare [Connessione Bluetooth], quindi
impostare il segnale su [ON].
Il segnale BLUETOOTH si attiva e si illumina
nella barra di stato dellapparecchio.
5 Toccare [Associazione].
lampeggia mentre l’apparecchio è in modo
standby per l’associazione.
6 Eseguire l’associazione sul dispositivo
BLUETOOTH in modo tale che quest’ultimo
rilevi l’apparecchio.
Operazioni preliminari
Associazione e connessione con un
dispositivo BLUETOOTH
8IT
7 Selezionare [XAV-AX100] visualizzato sul
display del dispositivo BLUETOOTH.
Se il nome del modello in uso non viene
visualizzato sul display, ripetere la procedura dal
punto 5.
8 Se è richiesto l’inserimento di un codice di
protezione* sul dispositivo BLUETOOTH,
digitare [0000].
* Il codice di protezione può essere indicato in vari modi
(“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN”,
“èassword”, ecc.), a seconda del dispositivo
BLUETOOTH.
Una volta completata l’associazione, rimane
acceso.
9 Selezionare questo apparecchio sul
dispositivo BLUETOOTH per effettuare la
connessione BLUETOOTH.
o si illumina quando si stabilisce la
connessione.
Note
• È possibile collegare l’unità solo con un dispositivo
BLUETOOTH per volta.
• Per scollegare la connessione BLUETOOTH, disattivare la
connessione dall’unità o dal dispositivo BLUETOOTH.
Per utilizzare un dispositivo associato, è necessario
effettuare la connessione con il presente
apparecchio. Alcuni dispositivi associati si
connettono automaticamente.
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare .
3 Toccare [Connessione Bluetooth], quindi
toccare [ON].
Accertarsi che si illumini sulla barra di stato
dell’apparecchio.
4 Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
5 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per la
connessione con il presente apparecchio.
o si illumina sulla barra di stato.
Per connettere l’ultimo dispositivo connesso
da questo apparecchio
Quando la chiave di accensione viene attivata con il
segnale BLUETOOTH attivo, il presente apparecchio
ricerca l’ultimo dispositivo BLUETOOTH connesso e,
se possibile, la connessione viene stabilita
automaticamente.
Nota
Durante l’uso della funzione di streaming audio
BLUETOOTH, non è possibile connettere l’apparecchio al
telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente
apparecchio dal telefono cellulare.
Per installare il microfono
Per ulteriori informazioni, consultare “Installazione
del microfono” (pagina 27).
Collegamento della videocamera
posteriore
Collegando la videocamera posteriore opzionale al
terminale CAMERA IN, è possibile visualizzare
l’immagine della videocamera posteriore. Per
ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti e
installazione” (pagina 24).
Connessione con un dispositivo
BLUETOOTH associato
[0000]
Immettere il codice di protezione
9IT
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere HOME e toccare
[Sintonizzat.].
Comandi/indicazioni di ricezione
Banda corrente
Per modificare la banda (FM o AM).
Frequenza corrente, nome del servizio
programmi*, indicazione RDS (Radio Data
System)*
*Durante la ricezione RDS.
(opzione sintonizzatore)
Per aprire il menu delle opzioni del
sintonizzatore.
SEEK-/SEEK+
Per eseguire la sintonizzazione
automaticamente.
/
Per eseguire la sintonizzazione manualmente.
Tenere premuto per saltare le frequenze in
modo continuo.
Numeri di preselezione
Per selezionare una stazione preselezionata.
Spostarsi verso destra/sinistra per visualizzare le
stazioni preimpostate.
Tenere premuto per memorizzare la frequenza
visualizzata in quella preselezione.
1 Selezionare la banda desiderata (FM o AM).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Sintonizzazione automatica
Toccare SEEK-/SEEK+.
La ricerca si arresta non appena l’apparecchio
riceve una stazione.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto / per individuare la
frequenza approssimativa, quindi premere più
volte / per sintonizzarsi esattamente sulla
frequenza desiderata.
1 Durante la ricezione della stazione che si
desidera memorizzare, tenere premuto il
numero di preselezione desiderato.
1 Selezionare la banda, quindi toccare il
numero di preselezione desiderato.
Funzioni di opzione del
sintonizzatore
Se si tocca sono disponibili le seguenti funzioni.
BTM
Memorizza le stazioni in corrispondenza dei
numeri di preselezione in base all’ordine delle
frequenze. È possibile memorizzare 18 stazioni
per FM e 12 stazioni per AM come stazioni
preimpostate.
Local
Selezionare [ON] per sintonizzarsi solo su
stazioni con un segnale forte. Per sintonizzarsi in
modo normale, selezionare [OFF].
AF*
Selezionare [ON] per eseguire nuovamente la
sintonizzazione continua della stazione al
segnale più forte in una rete.
TA*
Selezionare [ON] per ricevere le informazioni
correnti del traffico o il programma di traffico
(TP), se disponibile.
Ascolto della radio
Sintonizzazione
Memorizzazione manuale
Ricezione delle stazioni memorizzate
10IT
Regional*
Selezionare [ON] per restare sulla stazione in
corso di ricezione, mentre la funzione AF è
impostata sull’attivazione. Se si esce da
quest’area di ricezione del programma regionale,
selezionare [OFF]. Questa funzione non è
disponibile nel Regno Unito e in alcune altre
aree.
PTY*
Selezionare un tipo di programma in PTY List per
cercare una stazione di trasmissione del tipo di
programma selezionato.
* Disponibile solo durante la ricezione FM.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivata la funzione AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente la
riproduzione della sorgente selezionata.
Riproduzione di un dispositivo
USB
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC
(memorizzazione di massa) (per esempio una
chiavetta USB, un lettore di supporti digitali)
compatibili con lo standard USB.
Note
• Sono supportati i dispositivi USB formattati con i sistemi
FAT12/16/32.
• Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo
USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla
retrocopertina.
• Per ulteriori informazioni sui formati di file supportati,
vedere “Formati supportati” (pagina 17).
1 Abbassare il volume sull’apparecchio.
2 Collegare il dispositivo USB alla porta USB.
3 Premere HOME, quindi toccare [USB].
Viene avviata la riproduzione.
Per rimuovere il dispositivo
Disattivare l’unità oppure ruotare l’interruttore di
accensione sulla posizione di disattivazione ACC,
quindi rimuovere il dispositivo USB.
Riproduzione di un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile riprodurre contenuti su un dispositivo
connesso che supporta A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) BLUETOOTH.
1 Effettuare la connessione BLUETOOTH con il
dispositivo audio (pagina 8).
2 Premere HOME, quindi toccare [Audio BT].
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo
audio.
Note
• A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni,
quali titolo, numero/durata del brano e stato della
riproduzione, potrebbero non venire visualizzate sul
presente apparecchio.
• Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la
riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata.
Riproduzione
11IT
Per adeguare il livello del volume del
dispositivo BLUETOOTH ad altre sorgenti
È possibile ridurre le differenze di volume tra il
presente apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH:
Durante la riproduzione, toccare , quindi
impostare [Livello di ingresso] tra –8 e +18.
Ricerca e riproduzione dei brani
1 Durante la riproduzione, toccare più volte
(ripeti) o (ordine casuale) fino a
visualizzare il modo di riproduzione
desiderato.
La riproduzione nel modo di riproduzione
selezionato potrebbe impiegare qualche tempo
ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a seconda
della sorgente audio selezionata e del dispositivo
collegato.
1 Durante la ricezione USB, toccare .
Viene visualizzata la schermata dell’elenco della
voce in fase di riproduzione.
Toccare (audio) o (video) per visualizzare
l’elenco per tipo di file.
2 Toccare la voce desiderata.
Viene avviata la riproduzione.
Altre impostazioni durante la
riproduzione
Altre impostazioni sono disponibili in ciascuna
sorgente toccando . Le voci disponibili variano in
base alla sorgente.
Picture EQ
Regola la qualità dell’immagine in base ai propri
gusti: [Dinamica], [Standard], [Cinema],
[Personalizzata].
(Disponibile soltanto se il freno a mano è
azionato ed è selezionato video USB).
Rapporto di formato
Consente di selezionare un rapporto di formato
per lo schermo dellapparecchio.
(Disponibile soltanto se il freno a mano è
azionato ed è selezionato video USB).
Normale
Visualizza un’immagine a 4:3 con le dimensioni
originali, con le bande laterali che riempono lo
schermo a 16:9.
Zoom
Visualizza un’immagine a 16:9 che è stata
convertita in un formato di casella di testo 4:3.
Pieno
Visualizza un’immagine a 16:9 con le dimensioni
originali.
Didascalie
Ingrandisce l’immagine in orizzontale, adattando
nel contempo le didascalie nella schermata.
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
Ricerca di un file dalla schermata
dell’elenco
12IT
Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al
presente apparecchio. Per ulteriori informazioni,
consultare “Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina 7).
Nota
Le funzioni di chiamata in vivavoce descritte qui di seguito
sono disponibili solo quando è disattivata la funzione Apple
CarPlay o Android Auto. Quando è attivata la funzione Apple
CarPlay o Android Auto, utilizzare le funzione di chiamata in
vivavoce della relativa applicazione.
Ricezione di una chiamata
1 Alla ricezione di una chiamata, toccare .
La chiamata telefonica viene avviata.
Nota
Il tono di chiamata e la voce dell’interlocutore vengono
emessi solo dai diffusori anteriori.
Per rifiutare/terminare una chiamata
Toccare .
Effettuazione di una chiamata
1 Premere HOME, quindi toccare [Telefono].
2 Toccare una delle icone sul display del
telefono BLUETOOTH.
(registro chiamate)*
Selezionare un contatto dal registro
chiamate. Lapparecchio conserva in
memoria le ultime 20 chiamate.
(ricomposizione)
Chiamare automaticamente l’ultimo contatto
utilizzato.
(rubrica)*
Selezionare un contatto dall’elenco dei
nomi/dei numeri della rubrica. Per cercare il
contatto desiderato in ordine alfabetico
nell’elenco dei nomi, toccare .
(immissione di un numero telefonico)
Immettere il numero telefonico.
Elenco dei numeri telefonici di
preselezione
Selezionare il contatto memorizzato.
Per memorizzare il contatto, vedere
“Preimpostazione dei numeri di telefono”
(pagina 12).
* Il telefono cellulare deve supportare il profilo PBAP
(Phone Book Access Profile).
3 Toccare .
La chiamata telefonica viene avviata.
Lapparecchio può memorizzare fino a 6 contatti
nellelenco.
1 Sullo schermo del telefono, selezionare il
numero di telefono che si desidera
memorizzare nel numero di preselezione
scegliendolo dalla rubrica.
Viene visualizzata la schermata di conferma.
2 Toccare [Agg. a preimp.].
3 Selezionare l’elenco dei numeri di telefono
preimpostati dove è memorizzato il numero
telefonico.
Il contatto viene memorizzato nell’elenco dei
numeri di telefono preimpostati.
Operazioni eseguibili durante
una chiamata
Per regolare il volume della suoneria
Ruotare la manopola di controllo del volume
durante la ricezione di una chiamata.
Per regolare il volume della voce
dell’interlocutore
Ruotare la manopola di controllo del volume
durante una chiamata.
Regolazione del volume per l’interlocutore
(regolazione del guadagno del microfono)
Durante una chiamata in vivavoce, toccare ,
quindi impostare [Guadagno mic.] su [Alto], [Medio]
o [Basso].
Chiamata in vivavoce
Preimpostazione dei numeri di telefono
13IT
Per passare dalla modalità vivavoce alla
modalità telefono e viceversa
Durante una chiamata, toccare per
commutare l’audio della chiamata tra l’apparecchio
e il telefono cellulare.
Nota
A seconda del telefono cellulare in uso, questa operazione
potrebbe non essere disponibile.
Per rispondere automaticamente a una
chiamata in arrivo
Toccare , quindi impostare [Risposta automatica]
su [ON].
Apple CarPlay
Apple CarPlay consente di utilizzare il proprio
iPhone in auto in modo da mantenere la
concentrazione sulla strada.
Note sull’utilizzo Apple CarPlay
È necessario iPhone con iOS 7.1 o versioni
successive. Prima dell’uso aggiornare all’ultima
versione iOS.
È possibile utilizzare Apple CarPlay su iPhone 5 o
versioni successive.
Per informazioni dettagliate sui modelli
compatibili, fare riferimento allelenco delle
compatibilità sul sito dell’assistenza riportato sulla
retrocopertina.
Per informazioni dettagliate su Apple CarPlay, fare
riferimento al manuale in dotazione con il proprio
iPhone oppure visitare il sito Web di Apple
CarPlay.
Poiché si utilizza il GPS del proprio iPhone,
posizionare l’iPhone in un punto in cui riesce a
ricevere facilmente un segnale GPS.
1 Collegare l’iPhone alla porta USB.
2 Premere HOME, quindi toccare l’icona Apple
CarPlay.
Il display del proprio iPhone viene visualizzato
nel display dell’unità. Toccare e controllare le
applicazioni.
Android Auto
Android Auto estende la piattaforma Android™
nell’auto in modo idoneo alla guida.
Note sull’utilizzo Android Auto
È necessario un telefono Android con versione
Android 5.0 o successive. Prima dell’uso
aggiornare all’ultima versione del sistema
operativo.
Il telefono Android deve supportare Android Auto.
Per informazioni dettagliate sui modelli
compatibili, fare riferimento allelenco delle
compatibilità sul sito dell’assistenza riportato sulla
retrocopertina.
Scaricare l’app Android Auto su Google Play.
Per informazioni dettagliate su Android Auto, fare
riferimento al manuale in dotazione con il proprio
telefono Android oppure visitare il sito Web di
Android Auto.
Poiché si utilizza il GPS del proprio Android,
posizionare il telefono Android in un punto in cui
riesce a ricevere facilmente un segnale GPS.
Android Auto potrebbe non essere disponibile nel
proprio Paese o area geografica.
Funzioni utili
14IT
1 Collegare il telefono Android alla porta USB.
2 Premere HOME, quindi toccare l’icona
Android Auto.
L’interfaccia Android Auto sarà visualizzata a
schermo intero sul display dell’unità. Toccare e
controllare le applicazioni.
Comando gesti
È possibile eseguire operazioni utilizzate di
frequente facendo scorrere il dito sul display di
ricezione/riproduzione.
Nota
I comandi a gesti descritti di seguito non sono disponibili
nelle schermate di Apple CarPlay e Android Auto.
Operazioni di base delle
impostazioni
È possibile impostare voci nelle seguenti categorie
di impostazioni:
Impostazioni generali,
Impostazioni audio,
Impostazioni Video
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare una delle icone della categoria di
configurazione.
Le voci che possono essere impostate sono
diverse a seconda della sorgente e delle
impostazioni.
3 Spostare la barra di scorrimento in alto e in
basso per selezionare la voce desiderata.
Per tornare al display precedente
Toccare .
Per tornare alla schermata di riproduzione
Toccare .
Impostazioni generali
Lingua
Consente di selezionare la lingua di
visualizzazione: [English], [Español], [Français],
[Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português],
[], [ ], [ ], [ ], [ ].
Clock Time
Consente di impostare l’orologio con i dati RDS:
[OFF], [ON].
Data/Ora
Formato data
Consente di selezionare il formato: [DD/MM/YY],
[MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Formato ora
Consente di selezionare il formato: [12 ore],
[24 ore].
Imp. Data/Ora
Consente di impostare l’orologio manualmente.
Segnale acustico
Consente di attivare il segnale acustico relativo
alle operazioni: [OFF], [ON].
Azione Per
Spostarsi da sinistra
a destra
Ricezione radio:
cercare le stazioni successive.
(Azione identica a premere e
tenere premuto .)
Riproduzione video/audio:
salta in avanti di un file/traccia.
(Identico a .)
Spostarsi da destra
a sinistra
Ricezione radio:
cercare le stazioni precedenti.
(Azione identica a premere e
tenere premuto .)
Riproduzione video/audio:
salta indietro di un file/una
traccia.
(Identico a .)
Spostarsi in alto
Ricezione radio:
riceve le stazioni memorizzate
(va avanti).
Riproduzione video/audio:
salta in avanti di un album
(cartella).
Spostarsi in basso
Ricezione radio:
riceve le stazioni memorizzate
(va indietro).
Riproduzione video/audio:
salta indietro di un album
(cartella).
Impostazioni
15IT
Regolazione di luminosità
Consente di attenuare la luminosità del display:
[OFF], [Automatico], [ON].
([Automatico] è disponibile solo se il cavo di
controllo dell’illuminazione è collegato e funziona
quando i fari anteriori del veicolo sono accesi.)
Livello reg. luci
Consente di selezionare il livello di luminosità se
è attivato l’attenuatore di luminosità: da –5 a +5.
Regolaz. pannello sfioram.
Consente di regolare la calibratura del pannello a
sfioramento in caso di mancata corrispondenza
tra il punto da toccare e la relativa voce.
Ingresso Videocamera
Consente di selezionare l’immagine proveniente
dalla videocamera posteriore: [OFF], [Normale]
[Inversa] (immagine speculare).
Comando sterzo
Consente di selezionare il modo di immissione
del telecomando collegato. Per prevenire
problemi di funzionamento, prima dell’uso
accertarsi di fare corrispondere il modo di
immissione con il telecomando collegato.
Personalizzata
Modalità di inserimento per il telecomando da
volante (attenersi alle procedure di [Comando
sterzo person.] per registrare le funzioni sul
telecomando collegato).
Preselezione
Modo di immissione per il telecomando cablato
escluso il telecomando da volante.
Comando sterzo person.
Viene visualizzato il pannello dei comandi sul
volante.
Tenere premuto il pulsante che si desidera
assegnare al volante.
Il pulsante sul pannello si illumina (standby).
Tenere premuto il pulsante sul volante a cui si
desidera assegnare la funzione.
Il pulsante sul pannello cambierà colore
(evidenziato o circondato da una riga
arancione).
Per registrare altre funzioni, ripetere i passi
e .
(Disponibile solo se [Comando sterzo] è
impostato su [Personalizzata].)
Note
• Durante l’applicazione delle impostazioni, il
telecomando collegato non può essere utilizzato anche
se alcune funzioni sono già state registrate. Utilizzare i
pulsanti sull’unità.
• Se si verifica un errore durante la registrazione, tutte le
informazioni registrate vengono cancellate.
Ricominciare la registrazione dall’inizio.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile su
alcuni veicoli. Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità del veicolo in uso, visitare il sito Web
relativo allassistenza riportato sulla retrocopertina.
Connessione Bluetooth
Consente di attivare il segnale BLUETOOTH:
[OFF], [ON], [Associazione] (entra nel modo
standby per l’associazione).
Info disp. Bluetooth
Consente di visualizzare le informazioni del
dispositivo collegato all’apparecchio.
(Disponibile solo quando [Connessione
Bluetooth] è impostato su [ON] e un dispositivo
BLUETOOTH è collegato all’apparecchio.)
Reimpostazione Bluetooth
Consente di inizializzare tutte le impostazioni
relative alla funzione BLUETOOTH come
informazioni sull’associazione, registro chiamate,
numeri di preselezione, informazioni sui
dispositivi BLUETOOTH collegati, ecc.
Impostaz. videocam. post.
Consente di regolare la lunghezza e/o la
posizione delle linee di contrassegno
nell’immagine trasmessa dalla videocamera
posteriore toccando le frecce.
Riprist. fabbrica
Consente di inizializzare tutte le impostazioni in
base a quelle predefinite.
Versione del firmware
Consente di aggiornare e confermare la versione
firmware.
Licenze open source
Consente di visualizzare le licenze software.
Impostazioni audio
EXTRA BASS
Consente di rafforzare il suono dei bassi in
sincronizzazione con il livello del volume: [OFF],
[1], [2].
EQ10/Subwoofer
Consente di selezionare la curva
dell’equalizzatore e regolare il livello del
subwoofer.
EQ10
Consente di selezionare la curva
dell’equalizzatore: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop],
[Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul],
[Country], [Personalizzata].
[Personalizzata] regola la curva
dellequalizzatore: da –6 a +6.
Subwoofer
Consente di regolare il livello di volume del
subwoofer: [OFF], da –10 a +10.
16IT
Bilanc./Dissolv.
Consente di regolare il livello di Bilanciamento/
Dissolvimento.
Bilanciamento
Consente di regolare il bilanciamento dellaudio
tra i diffusori sinistro e destro: da L15 a R15.
Dissolvimento
Consente di regolare il bilanciamento dellaudio
tra i diffusori anteriore e posteriore: da 15
anteriore a 15 posteriore.
Crossover
Consente di regolare la frequenza di taglio e la
fase del subwoofer.
Filtro passa alto
Consente di selezionare la frequenza di taglio dei
diffusori anteriore e posteriore: [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz], [OFF].
Filtro passa basso
Consente di selezionare la frequenza di taglio del
subwoofer: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
Fase del subwoofer
Consente di selezionare la fase del subwoofer:
[Normale], [Inversa].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Aumenta l’emissione audio: [OFF], [Basso],
[Medio], [Alto].
Impostazioni Video
Dimostrazione
Consente di attivare la dimostrazione: [OFF],
[ON].
Framerate video USB
Consente di selezionare la frequenza dei
fonogrammi video sul display dell’apparecchio:
[60fps], [50fps].
Visualiz. copertina album
Consente di visualizzare l’album realizzato sullo
sfondo durante la riproduzione dei brani musicali
tramite USB: [OFF], [ON].
Sfondo
Consente di modificare lo sfondo toccando il
colore desiderato o di impostare i dati fotografici
preferiti in un dispositivo USB di tipo MSC (Mass
Storage Class) come sfondo.
Aggiornamento del firmware
Per aggiornare il firmware, consultare il sito
dell’assistenza sulla retrocopertina, quindi attenersi
alle istruzioni online.
Per completare l’aggiornamento del firmware sono
necessari alcuni minuti. Durante l’aggiornamento,
non ruotare l’interruttore di accensione in posizione
OFF.
Precauzioni
Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare
diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi
prima di utilizzarlo.
Lantenna elettrica si estende automaticamente.
Quando si trasferisce la proprietà oppure si
rottama la propria auto con l’apparecchio
installato, inizializzare tutte le impostazioni in
base a quelle predefinite eseguendo Riprist.
fabbrica (pagina 15).
Per mantenere una qualità audio elevata
Non bagnare l’apparecchio.
Note sulla sicurezza
Rispettare i regolamenti, le norme e le leggi sul
traffico in vigore nel proprio paese.
•Durante la guida
Non guardare né utilizzare l’apparecchio per
evitare di distrarsi e causare incidenti.
Parcheggiare l’auto in un luogo sicuro prima di
guardare o utilizzare l’apparecchio.
Non utilizzare la funzione di impostazione né
altre funzioni che possano causare distrazione
durante la guida.
Durante la guida in retromarcia, per una
maggiore sicurezza voltarsi e guardare in tale
direzione e osservare l’area circostante anche se
la videocamera posteriore è collegata. Non
affidarsi esclusivamente alla videocamera
posteriore.
Durante l’uso
Non inserire mani, dita o corpi estranei
all’interno dell’apparecchio per evitare di ferirsi o
di danneggiare l’apparecchio stesso.
Tenere gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini.
Accertarsi di allacciare le cinture di sicurezza per
evitare lesioni in caso di un movimento brusco
dell’auto.
Informazioni aggiuntive
17IT
Avviso relativo alla licenza
Il presente prodotto contiene software che Sony
utilizza in base a un accordo di licenza con il titolare
dei diritti d’autore. Abbiamo l’obbligo di
comunicare il contenuto dell’accordo ai clienti
secondo la richiesta del titolare dei diritti d’autore
del software.
Per ulteriori informazioni sulle licenze software,
vedere pagina 15.
Avviso correlato al software applicato
GNU GPL/LGPL
Il presente prodotto contiene software soggetto
alle seguente licenza GNU General Public License
(di seguito “GPL”) o GNU Lesser General Public
License (di seguito “LGPL). Tali licenze stabiliscono
che i clienti hanno il diritto di acquistare, modificare
e ridistribuire il codice sorgente di tale software nel
rispetto dei termini della GPL o LGPL visualizzati
sull’apparecchio.
Il codice sorgente del software elencato in
precedenza è disponibile sul Web.
Per scaricare, accedere al seguente URL, quindi
selezionare il nome del modello “XAV-AX100”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Sony non può rispondere ad alcuna richiesta
relativa al contenuto sorgente.
Note sul pannello LCD
Non bagnare il pannello LCD né esporlo a liquidi.
Ciò potrebbe causare problemi di funzionamento.
Non esercitare pressione sul pannello LCD per
evitare distorsioni dell’immagine o problemi di
funzionamento (per esempio, l’immagine
potrebbe risultare non nitida oppure il pannello
LCD potrebbe danneggiarsi).
Toccare il pannello LCD solo con le dita per evitare
di danneggiarlo o romperlo.
Pulire il pannello LCD con un panno asciutto
morbido. Non utilizzare solventi quale benzene,
trielina o detergenti disponibili in commercio o
spray antistatici.
Non utilizzare lapparecchio a temperature non
comprese tra 0 °C e 40 °C.
Se l’auto viene parcheggiata in luoghi freddi o
caldi, l’immagine potrebbe risultare non nitida.
Tuttavia, ciò non indica che il monitor sia
danneggiato; l’immagine torna a essere nitida
non appena la temperatura all’interno dell’auto
raggiunge valori normali.
Sul monitor potrebbero apparire alcuni punti fissi
blu, rossi o verdi. Tali punti sono detti “punti
luminosi” ed è possibile trovarli su qualsiasi
schermo LCD. Il pannello LCD è un prodotto di
elevata precisione, con oltre il 99,99% di segmenti
operativi. Tuttavia, è possibile che una piccola
percentuale (solitamente lo 0,01%) dei segmenti
non si illumini correttamente. Ad ogni modo, tale
fenomeno non influenza la visualizzazione.
WMA (.wma)*
1
*
2
Frequenza bit: da 48 kbps – 192 kbps (Supporta
variable bit rate (VBR))*
3
Frequenza di campionamento*
4
: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
1
*
2
Frequenza bit: da 48 kbps – 320 kbps (Supporta
variable bit rate (VBR))*
3
Frequenza di campionamento*
4
: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
1
*
2
Frequenza bit: da 40 kbps – 320 kbps (Supporta
variable bit rate (VBR))*
3
Frequenza di campionamento*
4
: da 8 kHz
48 kHz
Bit per campione (Bit di quantizzazione): 16 bit
FLAC (.flac)*
1
Frequenza di campionamento*
4
: da 8 kHz
96 kHz
Bit per campionamento (Bit di quantizzazione):
8 bit, 12 bit, 16 bit, 20 bit, 24 bit
WAV (.wav)*
1
Frequenza di campionamento*
4
: da 8 kHz
48 kHz
Bit per campione (Bit di quantizzazione):
16 bit, 24 bit
Xvid (.avi)
Codec video: Profilo di campione avanzato
MPEG-4
Codec audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Frequenza bit: max. 4 Mbps
Frequenza frame: max. 30 fps (30p/60i)
Risoluzione: Max. 720 × 576*
5
Per evitare incidenti
Le immagini vengono visualizzate soltanto dopo
che l’auto è stata parcheggiata e che il freno a
mano è stato azionato.
Se l’auto inizia a muoversi durante la
riproduzione video, viene visualizzato il seguente
avviso e non è possibile vedere il video.
[Video bloccato per sicurezza.]
Non utilizzare l’apparecchio o il monitor durante
la guida.
Formati supportati
18IT
MPEG-4 (.mp4)
Codec video: MPEG-4 Profilo semplice
supportato, AVC Profilo di base
Codec audio: AAC
Frequenza bit: max. 4 Mbps
Frequenza frame: max. 30 fps (30p/60i)
Risoluzione: max. 720 × 576*
5
WMV (.wmv, .avi)*
1
Codec video: WMV3, WVC1
Codec audio: MP3, WMA
Frequenza bit: max. 6 Mbps
Frequenza frame: max. 30 fps
Risoluzione: max. 720 × 576*
5
FLV (.flv)
Codec video: Sorenson H.263, AVC Profilo di base
Codec audio: MP3, AAC
Frequenza bit: max. 660 kbps
Frequenza fame: max. 30 fps
Risoluzione: max. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Codec video: MPEG-4 Profilo semplice
supportato, AVC Profilo di base
Codec audio: WMA, MP3, AAC
Frequenza bit: max. 5 Mbps
Frequenza frame: max. 30 fps
Risoluzione: max. 720 × 576*
5
*1 Non è possibile riprodurre file protetti da copyright e file
audio multicanale.
*2 Non è possibile riprodurre file DRM (Digital Rights
Management).
*3 Sono incluse velocità in bit non standard o non garantite,
a seconda della frequenza di campionamento.
*4 La frequenza di campionamento potrebbe non
corrispondere per tutti i codificatori.
*5 Questi numeri indicano la risoluzione massima del video
riproducibile, non la risoluzione del display del lettore. La
risoluzione del display è pari a 800 × 480.
Nota
Non è possibile riprodurre alcuni file anche se i loro formati
sono supportati dall’apparecchio.
Per ulteriori informazioni sui modelli iPhone
compatibili, visitare il sito di assistenza riportato
sulla retrocopertina.
“Made for iPhone” significa che un accessorio
elettronico è stato appositamente progettato per
il collegamento all’iPhone, rispettivamente, ed è
stato certificato dallo sviluppatore per la
conformità agli standard Apple. Apple non può
essere ritenuta responsabile del funzionamento
del presente dispositivo o della relativa conformità
agli standard di sicurezza e normativi. Nota
l’utilizzo di questo accessorio con l’iPhone
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nelle presenti Istruzioni
per l’uso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche
Monitor
Tipo di display: monitor LCD a colori con formato
Wide
Dimensioni: 6,4 pollici
Sistema: TFT a matrice attiva
Numero di pixel:
1.152.000 pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema di colore:
Selezione automatica PAL/NTSC/SECAM/PAL-M
per terminale CAMERA IN
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia: 150 kHz
Sensibilità utilizzabile: 10 dBf
Selettività: da 70 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono)
Separazione a 1 kHz: 30 dB
Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz
AM
Gamma di frequenze: 531 – 1.602 kHz
Terminale dell’antenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia:
9.267 kHz o 9.258 kHz/4,5 kHz
Sensibilità: 44 µV
Lettore USB
Interfaccia: USB (High-speed)
Corrente massima: 1,5 A
Comunicazione wireless
Sistema di comunicazione:
BLUETOOTH Versione standard 2.1
Uscita:
Standard BLUETOOTH Power Class 2
(Max. +4 dBm)
Raggio di comunicazione massimo*
1
:
Circa 10 m l’uno di fronte all’altro
Banda di frequenza:
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione: FHSS
Profili BLUETOOTH compatibili*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Codec corrispondente: SBC (.sbc)
Informazioni sull’iPhone
19IT
*1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i
dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a
microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione,
prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione
software e così via.
*2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della
comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi.
Amplificatore di potenza
Uscite: uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4 ohm – 8 ohm
Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminali di emissione audio (FRONT, REAR,
SUB)
Antenna elettrica/terminale di controllo
dellamplificatore di potenza (REM OUT)
Ingressi:
Terminale di controllo illuminazione
Terminale di ingresso volante
Terminale di ingresso dell’antenna
Terminale di ingresso microfono
Terminale di controllo freno a mano
Terminale di ingresso retromarcia
Terminale di ingresso videocamera
Porta USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC
(massa negativa)
Consumo di corrente nominale: 10 A
Dimensioni: circa 178 mm × 100 mm × 161,5 mm
(l/a/p)
Dimensioni di montaggio:
circa 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm
(l/a/p)
Massa: Circa 1,1 kg
Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Elementi per l’installazione e i collegamenti
(1 set)
Microfono (1)
Accessori/apparecchi opzionali:
Cavo di ingresso per il telecomando da volante:
RC-SR1
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli
accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi di fabbrica
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di
tali marchi è concesso in licenza a Sony
Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle
rispettive aziende.
Windows Media è un marchio di fabbrica registrato
o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L’uso o la distribuzione della tecnologia in
questione al di fuori del presente prodotto sono
vietati senza apposita licenza concessa da
Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Apple e iPhone sono marchi commerciali di Apple
Inc, registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Apple CarPlay è un marchio commerciale di Apple
Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della
Thomson.
Android, Android Auto, Google e Google Play sono
marchi commerciali di Google Inc.
Il presente prodotto utilizza caratteri di proprietà di
Monotype Imaging Inc., concessi in licenza a Sony.
Tali caratteri sono utilizzabili esclusivamente in
connessione con il presente prodotto.
IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN
BASE AL PORTAFOGLIO DEI BREVETTI MPEG-4
VISUAL PER LUSO PERSONALE E NON
COMMERCIALE DI UN UTENTE PER LA DECODIFICA
DI VIDEO SECONDO LO STANDARD MPEG-4 VISUAL
(“MPEG-4 VIDEO”) CODIFICATO DA UN UTENTE PER
FINI PRIVATI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTO
DA UN FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO DA MPEG
LA PER LA DISTRIBUZIONE DI VIDEO MPEG-4.
NON VIENE GARANTITA ALCUNA LICENZA PER ALTRI
TIPI DI USO.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE, INCLUSE QUELLE
RELATIVE A LICENZE E UTILIZZI PROMOZIONALI,
INTERNI E COMMERCIALI, SONO DISPONIBILI
PRESSO MPEG LA, LLC. FARE RIFERIMENTO A
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi
proprietari.
Informazioni su copyright
20IT
Guida alla soluzione dei
problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per
risolvere la maggior parte dei problemi che si
potrebbero verificare durante l’uso di questo
apparecchio.
Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le
procedure di collegamento e d’uso
dellapparecchio.
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e sulla
rimozione dell’apparecchio dal cruscotto,
consultare “Collegamenti e installazione”
(pagina 24).
Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
Generali
L’apparecchio non riceve alimentazione.
Controllare il fusibile.
Il collegamento non è corretto.
Collegare i cavi di alimentazione giallo e rosso.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Un amplificatore di potenza opzionale è collegato
e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di
accensione, l’apparecchio emette un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al
connettore di alimentazione accessoria dell’auto.
Il display viene disattivato/non viene
visualizzato sul monitor.
L’attenuatore di luminosità è impostato su [ON]
(pagina 15).
Il display scompare tenendo premuto HOME.
Premere HOME sull’apparecchio.
La funzione di spegnimento del monitor è attiva
(pagina 5).
Toccare un punto qualsiasi del display per
riattivarlo.
Quando viene toccato, il display non risponde
correttamente.
Toccare un punto del display alla volta. Se
vengono toccate contemporaneamente due o
più parti del display, questo non funziona
correttamente.
Calibrare il pannello a sfioramento del display
(pagina 15).
Toccare con decisione la parte del pannello
sensibile alla pressione.
Non è possibile selezionare le voci di menu.
Le voci di menu non disponibili sono visualizzate
in grigio.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni.
Laudio è disturbato da rumore.
Il collegamento non è corretto.
Collegare il cavo REM OUT (a strisce bianche e
blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso)
al cavo di alimentazione di un preamplificatore
di antenne per auto (solo se l’auto è dotata di
antenna radio incorporata sul vetro posteriore/
laterale).
Verificare il collegamento dell’antenna
dell’auto.
Se lantenna automatica non si estende,
verificare il collegamento del cavo di controllo
dell’antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione di
preselezione.
Il segnale di trasmissione è eccessivamente
debole.
RDS
PTY visualizza [PTY non trovato.].
La stazione corrente non è una stazione RDS.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di programma.
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la
funzione Seek.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
Disattivare TA (pagina 9).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
Attivare TA (pagina 9).
La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur
essendo una stazione TP.
Sintonizzarsi su unaltra stazione.
Immagine
Non viene visualizzata alcuna immagine/
l’immagine è disturbata.
Uno dei collegamenti non è stato effettuato in
modo corretto.
L’installazione non è corretta.
Installare l’apparecchio con un’angolazione
inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
L’immagine non si adatta allo schermo.
Il rapporto di formato è fisso sulla sorgente di
riproduzione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony XAV-AX100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso