EINHELL TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) Manuale utente

Tipo
Manuale utente
TE-MS 18/210 Li - Solo
Art.-Nr.: 43.008.90 I.-Nr.: 11017
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Kappsäge
GB Original operating instructions
Cordless crosscut saw
F Instructions d’origine
Scie à onglet sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Troncatrice a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-kapsav
S Original-bruksanvisning
Batteridriven kapsåg
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorová kapovací pila
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kapovacia píla
NL Originele handleiding
Accu-afkortzaag
E Manual de instrucciones original
Sierra oscilante inalámbrica
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen katkaisusaha
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная торцовая пила
SLO Originalna navodila za uporabo
Čelilna žaga
H Eredeti használati utasítás
Akkus-fejező fűrész
RO Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău de retezat cu acumulator
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πριονι μπαταριασ για καθετη
κοπη
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 1Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 1 06.02.2018 14:11:5906.02.2018 14:11:59
I
- 52 -
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Esercizio
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
8. Smaltimento e riciclaggio
9. Conservazione
10. Indicatori caricabatterie
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 52Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 52 06.02.2018 14:12:1806.02.2018 14:12:18
I
- 53 -
Attenzione! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento.
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Attenzione! Portate cu e antirumore. L’e etto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Attenzione! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e
polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea-
re della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 53Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 53 06.02.2018 14:12:1806.02.2018 14:12:18
I
- 54 -
Interruttore ON/OFF laser
Interruttore ON/OFF lampada a LED
Avvertimento! Per tagli obliqui (con testa della lama inclinata o piano girevole con regolazione
dell‘inclinazione) la barra di battuta scorrevole deve essere ssata in una posizione esterna. Per tronca-
ture a 90° la barra di battuta scorrevole deve essere ssata nella posizione interna.
Conservazione delle batterie soltanto in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C.
Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40%). (Non comprese tra gli elementi forniti).
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 54Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 54 06.02.2018 14:12:1806.02.2018 14:12:18
I
- 55 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Avvertenze speciali per il laser
Pericolo! raggio laser
Non rivolgete lo sguardo verso il raggio laser
Classe del laser 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 650 nm; P
0
Ɠ̞ʸÃ
Ä·¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ
Non rivolgete mai lo sguardo direttamente
verso il foro di uscita del raggio laser.
Non dirigete mai il raggio laser né verso su-
perfici riflettenti né verso persone o animali.
Anche un raggio laser con potenza minima
può causare delle lesioni all’occhio.
Attenzione - se vengono usate delle procedu-
re diverse da quelle indicate, può verificarsi
un’esposizione ai raggi pericolosa.
Non aprite mai il modulo laser.
Non è consentito apportare modifiche al laser
per aumentarne la potenza.
Il produttore non si assume nessuna respon-
sabilità per danni causati dal mancato rispet-
to delle avvertenze di sicurezza.
Spegnete il laser quando non lo utilizzate.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio
(Fig. 1-3,6,8,15)
1. Impugnatura
2. Interruttore ON/OFF
3. Pulsante di sblocco
4. Testa dell‘apparecchio
5. Bloccaggio del mandrino
6. Coprilama mobile
7. Lama
8. Dispositivo di serraggio
9. Impugnatura di trasporto
10. Super cie di appoggio regolabile
11. Battuta ssa
12. Insert
13. Battuta di arresto longitudinale ripiegabile
14. Vite di bloccaggio
15. Indicatore (piano di lavoro)
16. Scala (piano di lavoro)
17. Piano girevole
18. Piano di lavoro sso
19. Scala (testa della sega)
20. Indicatore (testa della sega)
21. Manopola di arresto
22. Sacco di raccolta trucioli
23. Lampada a LED
24. Interruttore ON/OFF lampada a LED
25. Perno di sicurezza
26. Vite di bloccaggio per dispositivo di serraggio
27. Vite con dado zigrinato, per limitazione della
profondità di taglio
28. Battuta per la limitazione della profondità di
taglio
29. Vite di regolazione - posizione a 0°
30. Vite di regolazione - posizione a 45°
31. Vite angiata
32. Flangia esterna
33. Supporto per dispositivo di serraggio (oriz-
zontale)
34. Piede di appoggio
35. Laser
36. Interruttore ON/OFF laser
37. Barra di battuta scorrevole
38. Vite di bloccaggio per barra di battuta scorre-
vole
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 55Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 55 06.02.2018 14:12:1806.02.2018 14:12:18
I
- 56 -
39. Batteria (non compresa tra gli elementi forniti)
40. Sede della batteria
41. Caricabatterie (non compreso tra gli elementi
forniti)
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Attenzione!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Troncatrice radiale a batteria
Superficie di appoggio regolabile
(sinistra e destra)
Dispositivo di serraggio
Sacco di raccolta trucioli
Chiave a brugola 6 mm
Impugnatura di trasporto
Istruzioni per l‘uso originali
Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
La troncatrice radiale a batteria serve a tagliare
legno e materiali simili al legno in conformità alle
dimensioni dell‘apparecchio. La troncatrice non è
adatta per tagliare legna da ardere.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
Devono essere usate soltanto lame circolari adat-
te all‘apparecchio. È vietato l’utilizzo di mole per
troncare di ogni tipo.
Anche il rispetto delle avvertenze di sicurezza
nonché delle istruzioni di montaggio e delle av-
vertenze per l‘uso contenute nelle presenti istruzi-
oni rientra nell‘uso corretto.
Le persone che usano l‘apparecchio e che si
occupano della manutenzione devono conos-
cere l‘apparecchio e gli eventuali pericoli. Inoltre
si devono rispettare scrupolosamente le norme
antinfortunistiche vigenti. Devono essere altresì
rispettate ulteriori regole generali di medicina del
lavoro e di sicurezza.
Le modi che all‘apparecchio escludono com-
pletamente ogni responsabilità del costruttore e
ogni danno che ne derivi. Anche se l’apparecchio
viene usato in modo corretto non si possono
escludere completamente determinati fattori di
rischio residuo.
In considerazione del funzionamento e della strut-
tura dell‘apparecchio si potrebbero presentare i
seguenti punti
Contatto con la lama nella zona non coperta.
Impigliamento nella lama in movimento (lesi-
oni da taglio).
Contraccolpo di pezzi da lavorare e loro fram-
menti.
Rotture della lama.
Pezzi della lama difettosi in metallo duro sca-
gliati all‘intorno.
Danni all‘udito se non si indossano le cuffie
antirumore necessarie.
Emissioni nocive di polveri di legno in caso di
impiego in locali chiusi.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 56Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 56 06.02.2018 14:12:1906.02.2018 14:12:19
I
- 57 -
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di tensione del motore .... 18 V DC
Numero di giri al minimo n
0
: .................3000 min
-1
Lama in metallo duro: ........ø 210 x ø 30 x 1,8 mm
Numero dei denti: ........................................... 40
Campo di angolazione: ................ -47° / 0°/ +47°
Taglio obliquo a sinistra: .....................da 0° a 45°
Larghezza di taglio a 90°: ................120 x 60 mm
Larghezza di taglio a 45°: ..................83 x 60 mm
Larghezza di taglio a 2 x 45°
(taglio obliquo doppio sinistra): .........80 x 34 mm
Altezza max. di taglio: ............................... 60mm
Profondità max. del pezzo da lavorare: ... 120mm
Peso: ...................................................... ca. 8 kg
Classe del laser: .............................................. 2
Lunghezza d‘onda laser: ......................... 650 nm
Potenza laser: ........................................ 1 mW
Grado di protezione ................................... III/
Dimensioni minime del pezzo da lavorare: tagliate
solo pezzi abbastanza grandi per essere ssati
con l‘apposito dispositivo – lunghezza minima di
160 mm
Questo apparecchio è dotato di una lama spe-
ciale per tagli ni (larghezza di taglio 1,8mm)
per troncatrici radiali a batteria. Nel caso venga
utilizzata un‘altra lama con maggiore larghezza di
taglio possono diminuire le prestazioni.
Questo apparecchiona deve essere utilizzato so-
lamente con batterie e relativi caricabatterie della
famiglia Power-X di Einhell. Per i modelli attuali si
vedano le descrizioni degli articoli e dei prodotti
disponibili online.
Per una potenza e un‘autonomia ottimali di ques-
to apparecchio a batteria, vi consigliamo le segu-
enti batterie:
N. art.: 45.113.41 Modello:
18V 3,0 Ah Power X-Change
N. art.: 45.113.96 Modello:
18V 4,0 Ah Power X-Change
N. art.: 45.114.36 Modello:
18V 2,6Ah P-X-C Plus
N. art.: 45.114.37 Modello:
18V 5,2 Ah P-X-C Plus
Pericolo!
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN 62841.
Livello di pressione acustica L
pA
........ 91,2 dB (A)
Incertezza K
pA
..............................................3 dB
Livello di potenza acustica L
WA
........ 104,2 dB (A)
Incertezza K
WA
..............................................3 dB
Portate cu e antirumore.
L’e etto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di
emissione dei rumori indicati sono stati misurati
secondo un metodo di prova normalizzato e pos-
sono essere usati per il confronto tra elettrouten-
sili di marchi diversi.
I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di
emissione dei rumori indicati possono essere
usati anche per una valutazione preliminare delle
sollecitazioni.
Avvertimento:
Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante
l‘utilizzo e ettivo dell‘elettroutensile possono va-
riare dai valori indicati a seconda del modo in cui
l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a
seconda del tipo di pezzo lavorato.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Attenzione!
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene utiliz-
zato secondo le norme, continuano a sussis-
tere rischi residui. In relazione alla struttura
e al funzionamento di questo elettroutensile
potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol-
vere adeguata.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 57Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 57 06.02.2018 14:12:1906.02.2018 14:12:19
I
- 58 -
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cu e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a
lungo, non viene tenuto in modo corretto o se
la manutenzione non è appropriata.
5. Prima della messa in esercizio
Avvertimento!
Togliete sempre la batteria prima di eseguire
regolazioni sull‘apparecchio.
Prima di mettere in esercizio il vostro apparecchio
a batteria leggete assolutamente le seguenti av-
vertenze:
Ricaricate la batteria con il caricabatterie.
Una batteria scarica si ricarica in ca. 0,5-1
ora.
5.1 Indicazioni generali
L‘apparecchio deve venire installato in posi-
zione stabile, cioè deve essere avvitato su un
banco di lavoro, su un basamento universale
o su un dispositivo simile.
Nella zona delle basi di appoggio (34)
l‘apparecchio ha per ogni gamba un foro di
fissaggio. Per avvitare saldamente utilizzate
viti, rosette, rosette elastiche e dadi comune-
mente reperibili in commercio (non compresi
tra gli elementi forniti, disponibili presso i ri-
venditori specializzati). Fissate tutte e quattro
le gambe dell‘apparecchio.
Prima della messa in esercizio devono essere
regolarmente montati tutti i dispositivi di sicu-
rezza e le coperture.
La lama deve potersi muovere liberamente.
In caso di legno già lavorato, controllate che
non presenti corpi estranei come per es. chio-
di o viti, ecc.
Prima di azionare l‘interruttore ON/OFF
accertatevi che la lama sia montata corretta-
mente e che le parti mobili possano muoversi
liberamente.
5.2 Montaggio della sega (Fig. 1-5)
Fissate l‘impugnatura di trasporto (9) alla tes-
ta dell‘apparecchio (4).
Inserite i perni di guida delle superfici di
appoggio regolabili (10) nei fori della sede
dell‘involucro dell‘apparecchio.
Assicuratevi che le superfici di appoggio non
possano cadere, avvitando la vite di bloccag-
gio (z) sui perni di guida.
Per regolare il piano girevole (17) allentate di
ca. 2 giri la vite di bloccaggio (14) e sbloccate
il piano girevole (17).
Ruotate il piano girevole (17) e l‘indicatore
(15) sul valore dell‘angolo della scala deside-
rato (16) e fissatelo con la vite di bloccaggio
(14). La sega dispone di posizioni di arresto
a -45°,-40°, -35°, -30°, -22,5°, -15°, -10°, -5°,
0°, 5°,10°, 15°, 22,5°, 30°, 35°, 40° e 45°.
Premendo leggermente verso il basso la testa
dell‘apparecchio (4) e contemporaneamente
sfilando il perno di sicurezza (25) dal suppor-
to del motore si sblocca la sega dalla posizio-
ne inferiore. Ruotate il perno di sicurezza (25)
di 90° prima di lasciarlo andare, in modo che
la sega rimanga sbloccata.
Ribaltate verso l‘alto la testa dell‘apparecchio
(4).
Il dispositivo di serraggio (8) può essere mon-
tato sia a sinistra che a destra del piano di
lavoro fisso (18).
Fissate sempre il dispositivo di serraggio (8)
con la vite di bloccaggio (26).
Per serrare orizzontalmente i pezzi da lavora-
re, il dispositivo di serraggio può venire fissa-
to nel supporto (33).
Per fare uscire le superfici di appoggio (10)
premete la leva sulla parte inferiore della
superficie di appoggio e poi tirate fuori
quest’ultima verso destra ovvero sinistra.
Per eseguire tagli ripetuti con la stessa
lunghezza, è possibile sollevare la battuta di
arresto longitudinale (13).
La testa dell‘apparecchio (4) può venire incli-
nata verso sinistra per max. 45° allentando la
manopola di arresto (21).
5.3 Regolazione di precisione della battuta
per troncatura a 90° (Fig. 1,6-7)
Fissate il piano girevole (17) nella posizione
a 0°.
Allentate la manopola di arresto (21) e con
l‘impugnatura (1) inclinate completamente
verso destra la testa dell‘apparecchio (4).
Posizionate la squadra a cappello da 90° (a)
tra la lama (7) e il piano girevole (17).
Ruotate la vite di regolazione (29) finché
l‘angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17)
non sia di 90°.
Controllate quindi la posizione dell‘indicatore
(20) sulla scala graduata (19). Se l‘indicatore
(20) non corrisponde ancora all‘angolo giusto
sulla scala graduata, può essere regolato di
nuovo.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 58Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 58 06.02.2018 14:12:1906.02.2018 14:12:19
I
- 59 -
Per regolarlo di nuovo svitate la vite di fis-
saggio dell‘indicatore (20) con un cacciavite.
Posizionate quindi l‘indicatore nella posizione
desiderata della scala graduata e serrate di
nuovo la vite di fissaggio.
La squadra a cappello (a) e la chiave a esa-
gono cavo (d) non sono comprese tra gli
elementi forniti, ma sono disponibili presso i
rivenditori specializzati.
5.4 Regolazione di precisione della battuta
per taglio obliquo a 45° (Fig. 1, 8-9)
Fissate il piano girevole (17) nella posizione
a 0°.
Allentate la manopola di arresto (21) e con
l‘impugnatura (1) inclinate completamente
verso sinistra su 45° la testa dell‘apparecchio
(4).
Mettete la squadra a cappello da 45° (b) tra la
lama (7) e il piano girevole (17).
Ruotate la vite di regolazione (30) finché
l‘angolo tra la lama (7) e il piano girevole (17)
sia esattamente di 45°.
La squadra a cappello e la brugola (d) non
sono comprese tra gli elementi forniti, ma
sono disponibili presso i rivenditori specia-
lizzati.
5.5 Regolazione dell‘inclinazione della testa
dell‘apparecchio (Fig. 2, 12-13)
Allentate la manopola di arresto (21).
Afferrate la testa dell‘apparecchio (4)
all‘impugnatura (1).
Dopo aver aperto la manopola di arresto, la
testa dell‘apparecchio può venire inclinata in
continuo ovvero anche su diverse posizioni
di arresto.
Angolo a sinistra: 0-45°
Serrate di nuovo la manopola di arresto (21)
6. Esercizio
6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 2,15)
1. Togliete la batteria (39) dalla sede (40), pre-
mendo il bottone di arresto sulla batteria e
s landola quindi dalla sede.
2. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione
di rete a disposizione. Inserite la spina di
alimentazione del caricabatterie (41) nella
presa di corrente. Il LED verde inizia a lam-
peggiare.
3. Spingete la batteria sul caricabatterie.
Al punto 10 (Indicatori caricabatterie) trovate una
tabella con i signi cati delle spie sul caricabatte-
rie.
Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve-
ri cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente
che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica del caricabatterie.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare
la batteria, inviate
il caricabatterie e l‘adattatore di ricarica,
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per una lunga durata della batteria LI si deve
provvedere alla sua puntuale ricarica. Ciò è co-
munque necessario quando ci si accorge della
diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio a
batteria.
Avvertimento! Per troncature a 90° la barra di
battuta scorrevole (37) deve essere ssata nella
posizione interna:
Aprite la vite di bloccaggio (38) della barra
di battuta scorrevole e spingete quest‘ultima
verso l‘interno.
La barra di battuta scorrevole (37) deve esse-
re bloccata prima della posizione più interna
in modo che la distanza tra barra di battuta
(37) e lama (7) sia al massimo di 5mm.
Prima di effettuare il taglio, controllate che
non sia possibile una collisione tra la barra di
battuta e la lama.
Serrate di nuovo la vite di bloccaggio (38).
Avvertimento! Per tagli obliqui da 0°-45° (con
testa della lama inclinata o piano girevole con
regolazione dell‘inclinazione) la barra di battuta
scorrevole (37) deve essere ssata in una posizi-
one esterna:
Aprite la vite di bloccaggio (38) della barra
di battuta scorrevole e spingete quest‘ultima
verso l‘esterno.
La barra di battuta scorrevole (37) deve esse-
re bloccata prima della posizione più interna
in modo che la distanza tra barra di battuta
(37) e lama (7) sia al massimo di 5mm.
Prima di effettuare il taglio, controllate che
non sia possibile una collisione tra la barra di
battuta e la lama.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 59Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 59 06.02.2018 14:12:1906.02.2018 14:12:19
I
- 60 -
Serrate di nuovo la vite di bloccaggio (38).
6.2 Troncatura a 90° e piano girevole a 0°
(Fig. 1-3, 10)
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po-
sizione superiore.
Appoggiate il pezzo di legno da tagliare alla
battuta (11) e sul piano girevole (17).
Fissate il materiale con il dispositivo di ser-
raggio (8) sul piano di lavoro fisso (18) per
evitarne lo spostamento durante l‘operazione
di taglio.
Premete il pulsante di sblocco (3) per sbloc-
care la testa dell‘apparecchio (4).
Premete l‘interruttore ON/OFF (2) per accen-
dere il motore.
Con una leggera pressione spingete in
modo uniforme verso il basso la testa
dell‘apparecchio (4) utilizzando l’impugnatura
(1) finché la lama (7) non abbia tagliato il
pezzo.
Al termine dell‘operazione di taglio riportate
la testa dell‘apparecchio (4) di nuovo nel-
la posizione superiore di riposo e mollate
l‘interruttore ON/OFF (2).
Attenzione! Grazie alla molla di richiamo
l‘apparecchio ritorna automaticamente nella posi-
zione superiore, perciò non mollate l‘impugnatura
(1) una volta eseguito il taglio, ma muovete lenta-
mente verso l‘alto e con una leggera contropres-
sione la testa dell‘apparecchio (4).
6.3 Troncatura a 90° e piano girevole tra 0° e
45° (Fig. 1-3, 11)
Con la troncatrice si possono eseguire troncature
verso sinistra e verso destra tra 0° e 45° rispetto
alla battuta.
Svitate il piano girevole (17) allentando la vite
di bloccaggio (14).
Ruotate il piano girevole (17) e l‘indicatore
(15) sul valore dell‘angolo della scala deside-
rato (16) e fissatelo con la vite di bloccaggio
(14).
Per fissare il piano girevole (17) serrate di
nuovo la vite di bloccaggio (14).
Eseguite le operazioni di taglio come descrit-
to al punto 6.2.
6.4 Taglio obliquo tra 0°- 45° e piano girevole
a 0° (Fig. 1-3, 12)
Con la troncatrice si possono eseguire tagli obli-
qui verso sinistra tra 0° e 45° rispetto alla super -
cie di lavoro.
Eventualmente smontate il dispositivo di ser-
raggio (8) sul lato sinistro del piano di lavoro
(18) o montatelo sul lato destro del piano di
lavoro fisso (18).
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po-
sizione superiore.
Fissate il piano girevole (17) nella posizione
a 0°.
Regolate l‘angolo di inclinazione sulla testa
dell‘apparecchio come descritto al punto 5.5.
Eseguite le operazioni di taglio come descrit-
to al punto 6.2.
6.5 Taglio obliquo tra 0° e 45° e piano girevole
tra 0° e 45° (Fig. 1-3, 13)
Con la troncatrice si possono eseguire tagli obli-
qui verso sinistra tra 0° e 45° rispetto alla super -
cie di lavoro, con regolazione contemporanea del
piano girevole verso sinistra tra 0° e 45° ovvero
verso destra tra 0-45° rispetto alla battuta (taglio
obliquo doppio).
Eventualmente smontate il dispositivo di
serraggio (8) o montatelo sul lato opposto del
piano di lavoro fisso (18).
Portate la testa dell‘apparecchio (4) nella po-
sizione superiore.
Svitate il piano girevole (17) allentando la vite
di bloccaggio (14).
Regolate il piano girevole (17)
sull‘inclinazione desiderata mediante
l‘impugnatura (1) (vedi a tal fine anche il pun-
to 6.3).
Per fissare il piano girevole serrate di nuovo la
vite di bloccaggio (14).
La regolazione dell‘inclinazione della testa
dell‘apparecchio e della battuta avviene come
descritto al punto 5.5
Eseguite le operazioni di taglio come descrit-
to al punto 6.2.
6.6 Limitazione della profondità di taglio
(Fig. 3)
Con la vite (27) si può regolare in continuo la
profondità di taglio. A tal fine allentate il dado
zigrinato della vite (27), regolate la profondità
di taglio desiderata avvitando o svitando la
vite (27) e poi serrate di nuovo bene il dado
zigrinato della vite (27).
Controllate la regolazione effettuando un tag-
lio di prova.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 60Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 60 06.02.2018 14:12:1906.02.2018 14:12:19
I
- 61 -
6.7 Sacco di raccolta trucioli (Fig. 2)
La sega è dotata di un sacco di raccolta per i
trucioli (22). Il sacco di raccolta trucioli (22) può
essere svuotato tramite cerniera nella parte infe-
riore.
Premete l‘anello elastico del sacco di raccolta
trucioli in modo che possa essere spostato
sull‘attacco di aspirazione (z) dell‘apparecchio.
6.8 Sostituzione della lama (Fig. 1, 14)
Pericolo! Rimuovete la batteria prima della
sostituzione della lama.
Nel sostituire la lama, indossate i guanti per
evitare lesioni!
La chiave a esagono cavo (c) è fissata a lato
della maniglia di trasporto.
Con una mano premete il bloccaggio
dell‘albero della sega (5) e con l‘altra mano
mettete la brugola (c) sulla vite flangiata
(31). Dopo al massimo un giro il bloccaggio
dell‘albero della sega (5) scatta in posizione.
Ora con un po‘ più di forza allentate la vite
flangiata (31) in senso orario.
Svitate completamente la vite flangiata (31) e
togliete la flangia esterna (32).
Staccate la lama (7) dalla flangia interna e
sfilatela verso il basso.
Pulite accuratamente la vite flangiata (31), la
flangia esterna (32) e la flangia interna.
Rimontate la nuova lama (7) nell‘ordine inver-
so e serratela.
Attenzione! L‘obliquità di taglio dei denti,
cioè il senso di rotazione della lama (7),
deve corrispondere al senso della freccia
sull‘involucro.
Prima di continuare a lavorare con la sega
verificate che i dispositivi di protezione fun-
zionino.
Attenzione! Dopo ogni sostituzione della lama
controllate che questa, in posizione verti-
cale e inclinata a 45°, si muova liberamente
nell‘insert (12).
Attenzione! La sostituzione e l‘orientamento
della lama (7) devono essere eseguiti a rego-
la d’arte.
6.9 Trasporto (Fig. 1-3)
Serrate la vite di bloccaggio (14), per bloc-
care il piano girevole (17).
Azionate il pulsante di sblocco (3), premete
verso il basso la testa dell‘apparecchio (4) e
fermatela con il perno di sicurezza (25). La
sega è ora bloccata nella posizione inferiore.
Trasportate l‘apparecchio tenendolo per
l’impugnatura di trasporto fissa.
Per montare di nuovo l‘apparecchio procede-
te come al punto 5.2.
6.10 Esercizio laser (Fig. 2)
Accensione: portate l‘interruttore ON/OFF del
laser (36) in posizione „I“ per accendere il laser
(35). Sul pezzo da lavorare viene proiettata una
linea laser che indica la linea di taglio esatta.
Spegnimento: portate l‘interruttore ON/OFF del
laser (36) in posizione „0“.
6.11 Esercizio lampada a LED (Fig. 2)
Per garantire che la zona di lavoro sia ben
illuminata, oltre all‘illuminazione del locale po-
tete utilizzare la lampada a LED. L‘interruttore
ON/OFF (24) della lampada a LED è sul lato
superiore della testa dell‘apparecchio, tra
l‘impugnatura (1) e la sede della batteria (40).
Accensione: posizione dell‘interruttore „I“
Spegnimento: posizione dell‘interruttore „0“
6.12 Freno elettrico
Per motivi di sicurezza l‘apparecchio è dotato
di un sistema frenante elettrico per la lama. Per
questo motivo, quando viene spento, si possono
sviluppare leggeri odori o scintille. Ciò non si ri-
percuote in alcun modo sul funzionamento o sulla
sicurezza di esercizio dell‘apparecchio!
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 61Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 61 06.02.2018 14:12:1906.02.2018 14:12:19
I
- 62 -
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
Pericolo!
Togliete la batteria prima di qualsiasi lavoro di
pulizia.
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa-
te detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
7.2 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate
controllare le spazzole al carbone da un elettri-
cista. Pericolo! Le spazzole al carbone devono
essere sostituite solo da un elettricista.
7.3 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei ri uti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va con-
segnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 62Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 62 06.02.2018 14:12:2006.02.2018 14:12:20
I
- 63 -
10. Indicatori caricabatterie
Stato indicatori
Signi cato e interventi
LED rosso LED verde
Spento Lampeggia Pronto all’esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel
caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela-
tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Avvertenza! In base alla carica residua della batteria i tempi di ricarica ef-
fettivi possono variare leggermente da quelli indicati.
Spento Acceso La batteria è ricaricata e pronta per l’uso.
Poi l’apparecchio passa alla ricarica lenta no a completare il processo.
A tale scopo lasciate la batteria collegata al caricabatterie per altri 15 min.
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta.
In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi di si-
curezza e la ricarica richiede più tempo. Ciò può essere dovuto ai seguenti
motivi:
- La batteria non è stata ricaricata per molto tempo.
- La temperatura della batteria non si trova nel range ideale.
Intervento:
Attendete la ne della ricarica, si può comunque continuare a ricaricare la
batteria.
Lampeggia Lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata.
Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo
fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente
(ca. 20°C).
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 63Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 63 06.02.2018 14:12:2006.02.2018 14:12:20
I
- 64 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 64Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 64 06.02.2018 14:12:2006.02.2018 14:12:20
I
- 65 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone, Batteria
Materiale di consumo/parti di consumo * Lama
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 65Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 65 06.02.2018 14:12:2006.02.2018 14:12:20
I
- 66 -
Certi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a in ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente e ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 66Anl_TE_MS_18_210_Li_SPK9.indb 66 06.02.2018 14:12:2006.02.2018 14:12:20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246

EINHELL TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) Manuale utente

Tipo
Manuale utente