AEG FAV4070-W Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ÖKO_FAVORIT 6071
Lavastoviglie
Informazioni per l’utente
2
Egregio cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima
dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza ripor-
tate alle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste
istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle conse-
gnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
1
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini Avvertimento!,
Cautela!, Attenzione! vengono accentuate le avvertenze relative alla
Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si
prega assolutamente la loro osservanza.
0 Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio.
3
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per
l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
2
Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze con-
cernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per
l’ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono conte-
nute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema
senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito,
vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”.
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivol-
gervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà
lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema
varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante
il programma, variando anche il livello di rumorosità.
S
tampato su carta rea
li
zzata per
l
a protez
i
one
d
e
ll’
am
bi
ente.
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...
Indice
3
INDICE
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello di comando e di indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sale speciale per dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostazione dell'aggiunta di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduzione di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposizione di pentole, padelle e grandi piatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1” . . . . . . . . . . . . . . 24
Detergente compatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pastiglie detergenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) . . . . . . . . . . . . 26
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio/interruzione/conclusione del programma di lavaggio . . . . . . . 27
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rimozione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Indice
4
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...messaggi di errore visualizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...insorgono problemi durante l’impiego della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . 33
...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lavastoviglie da sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Apparecchi a libera installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protezione antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Centri di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Istruzioni per l'uso
5
ISTRUZIONI PER L'USO
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle regolamenta-
zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi
elettrici. Nonostante ciò, in qualità di produttore siamo tenuti a fornirvi
le seguenti informazioni sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
• La lavastoviglie deve essere trasportata soltanto in verticale.
• Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiata durante il
trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato
alla rete di corrente. In caso di danni, rivolgetevi al vostro rivenditore
autorizzato.
• Prima della messa in funzione, accertatevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio corrispondano alla tensione ed al tipo di corrente
presenti sul luogo di installazione. Sulla targhetta di identificazione è
riportato anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
• Al capitolo „Installazione“ viene illustrato come installare e collegare
direttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple
e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i
bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie –, poiché
potrebbero restarvi imprigionati all'interno (pericolo di soffoca-
mento!).
• I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono
essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il
materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• I detersivi possono causare irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla
trachea o addirittura causare il soffocamento! Osservate le avver-
tenze di sicurezza fornite dal produttore del detersivo e del brillan-
tante.
• L'acqua all'interno della lavastoviglie non è potabile. Qualora vi fos-
sero ancora residui di detersivo nell'apparecchio, sussiste il pericolo di
causticazione!
Istruzioni per l'uso
6
• Lo smaltimento della lavastoviglie: staccate la spina, tagliate il cavo
di alimentazione e smaltite appropriatamente. Inoltre, occorre ren-
dere inservibile il dispositivo di chiusura della porta, affinché
quest'ultima non si possa più chiudere.
Sicurezza generale
• Le riparazioni della lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva-
mente da personale specializzato. Riparazioni eseguite in modo non
appropriato possono essere fonte di gravi pericoli per l'utente. In caso
di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro servizio di
assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
Non mettete mai in funzione la lavastoviglie se il cavo di rete, il tubo
flessibile di alimentazione/scarico sono danneggiati oppure il pan-
nello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneg-
giati in misura tale da impedire la corretta chiusura dell'apparecchio.
• Se il cavo di allacciamento dell'apparecchio è danneggiato, dovrà
essere sostituito con ilcavo di alimentazione più lungo (reperibile
presso il servizio di assistenza clienti AEG) da parte di un servizio assi-
stenza tecnica autorizzato AEG
• Non staccate mai la spina tirandola per il cavo, bensì per la spina
stessa.
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare alcun tipo di
ampliamento o modifica alla lavastoviglie.
Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia sempre chiusa, eccetto
ovviamente durante le operazioni di sistemazione e rimozione delle
stoviglie. In questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi inciam-
pando sulla porta aperta.
• I coltelli appuntiti e le posate affilate devono essere sistemati nel
cestello superiore oppure nell'apposito cestello posate facendo atten-
zione a tenere la punta rivolta verso il basso.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Lavate in lavastoviglie soltanto stoviglie per uso domestico. Qualora
l'apparecchio venisse utilizzato per scopi non conformi alla sua desti-
nazione oppure venisse comandato erroneamente, il produttore non
si assumerà alcuna responsabilità per gli eventuali danni da ciò deri-
vanti.
• Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo ed il brillantante,
accertatevi che il produttore di detti prodotti ne consenta espressa-
mente l'idoneità per lavastoviglie domestiche.
Istruzioni per l'uso
7
• Non versate mai solventi nella vasca di lavaggio. Pericolo di esplo-
sione!
• Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura ed affidabile
contro i danni provocati dall'allagamento purché osserviate le
seguenti condizioni:
La lavastoviglie deve restare collegata alla rete di corrente anche se
spenta.
– La lavastoviglie deve essere installata correttamente.
– Chiudete sempre il rubinetto dell'acqua quando la lavastoviglie
resta incustodita per lunghi periodi di tempo, ad esempio quando
andate in vacanza.
Non sedetevi e non salite sulla porta aperta della lavastoviglie, perché
l'apparecchio potrebbe ribaltarsi.
• In caso di guasto, chiudete subito il rubinetto dell'acqua, quindi spe-
gnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. In caso
di allacciamento fisso: escludete il fusibile (i fusibili) ed i fusibili a
tappo.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente
alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecolo-
gici e riciclabili.
• I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle stan-
dard internazionali:
– >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio
– >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di
CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
• I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli
appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
Istruzioni per l'uso
8
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
• Collegate la lavastoviglie all’alimentazione dell’acqua calda soltanto
se è installato un impianto di riscaldamento dell’acqua non elettrico.
• Regolate il decalcificatore automatico dell’acqua in modo corretto.
• Non occorre lavare le stoviglie sotto acqua corrente prima di porle in
lavastoviglie.
• Se la lavastoviglie non è completamente carica, il sensore di ricono-
scimento del carico calcola automaticamente la quantità d’acqua
necessaria per il lavaggio e riduce la durata del programma. Il lavag-
gio più economico, tuttavia, si ottiene sempre a pieno carico.
Selezionate il programma di lavaggio in funzione del tipo e del grado
di sporco delle stoviglie.
• Dosate il detersivo, il sale rigenerativo ed il brillantante senza supe-
rare le indicazioni fornite nelle istruzioni per l’uso dei rispettivi pro-
duttori e nelle presenti istruzioni per l’uso.
Istruzioni per l'uso
9
Veduta dell'apparecchio e pannello di
comando
Doccetta superiore
Contenitore di
scorta per sale
speciale
Contenitore di scorta
per brillantante
Filtri
Guarnizione in
gomma per il collega-
mento dell’alimenta-
zione dell’acqua al
mulinello di lavaggio
Bracci rotanti
Contenitore per
detersivo
l'interruttore del campo
di durezza
Targhetta di
identificazione
Istruzioni per l'uso
10
Pannello di comando e di indicazione
Il pannello di comando è composto da un tasto ACCESO/SPENTO M
e dai tasti di programma con spie LED.
Tasti funzionali: Ulteriormente al programma di lavaggio stampato,
con l'ausilio di tali tasti possono essere impostate anche le seguenti
funzioni:
Display dello svolgimento del programma: Nel display dello
svolgimento del programma è visualizzata in modo fisso la sezione
corrente del programma.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
Tasto funzionale 1 Impostazione del decalcificatore automatico
Tasto funzionale 2 - non occupare -
Tasto funzionale 3 - non occupare -
Tasto funzionale 4 - non occupare -
J
Riempire con sale rigenerativo
K
Riempire con brillantante
Pannello
di comando
Display dello svolgimento
del programma
Spie di
controllo
Tasti funzionali
Maniglia
della porta
Tasti funzionali
Istruzioni per l'uso
11
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i disposi-
tivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto.
Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore
3. Riempite con il brillantante.
Dolcificatore
Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all'interno della lavasto-
viglie, le stoviglie devono essere lavate con acqua dolce, cioè a basso
contenuto di calcare. Pertanto la lavastoviglie è dotata di un dolcifica-
tore, che con l'ausilio di sale speciale provvede a decalcificare l'acqua
del rubinetto a partire da una durezza di 4 °d (grado tedesco).
3
L'azienda municipalizzata competente per l'acqua è in grado di fornirvi
informazioni sul grado di durezza dell'acqua nella vostra zona.
Il dolcificatore viene impostato meccanicamente mediante l'apposito
interruttore e anche elettronicamente mediante i tasti del pannello di
comando.
Durezza dell'acqua
Impostazione del livello di
durezza
Numero
lampeggiante
In °d
1
1) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
In mmol/l
2
2) (mmol/l) millimol per litro, unità internazionale per la durezza dell'acqua
Campo Meccanica Elettronica
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV
1
10
3
9
8
7
6
10
9
8
7
6
0*
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4*
5
4
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2
inferiore
a 4
inferiore a 0,7 I
1
non è neces-
sario sale
1
Istruzioni per l'uso
12
Impostazione del dolcificatore
Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa alla durezza
dell'acqua della vostra zona:
0 La lavastoviglie deve essere disinse-
rita.
Impostazione meccanica
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Estraete il cestello inferiore dalla
lavastoviglie.
3. Ruotate l'interruttore della durezza
dell'acqua su O o 1 (vedere tabella).
4. Inserite nuovamente il cestello
inferiore.
Impostazione elettronica:
1. Premete il tasto ON/OFF.
Si accende il led del tasto ON/OFF.
3
Se si accendono altre spie, è attivo un programma di lavaggio. Occorre
deselezionare il programma di lavaggio (RESET).
Premete contemporaneamente i tasti funzione 1 e 2 per ca. 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e mantenete premuti i tasti funzione 1 e 2.
I display a led dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3. Premete ancora il tasto funzione 1 .
L'indicatore a LED del tasto funzione 1 lampeggia.
Contemporaneamente lampeggia l'indicatore a LED per il termine del
programma di lavaggio:
– il numero lampeggiante dell'indicatore a LED corrisponde al livello di
durezza impostato.
– Questa sequenza di numeri lampeggianti è ripetuta più volte dopo
3 secondi di pausa.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza aumenta di 1.
(Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il livello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente, premete il tasto ON/
OFF.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
3) Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
*) Impostazione di fabbrica
Istruzioni per l'uso
13
Sale speciale per dolcificatore
3
Se il grado di durezza dell'acqua nella vostra zona è inferiore a 4 °d,
non è necessario addolcire l'acqua nella lavastoviglie e non dovete inse-
rire alcun sale speciale o sostanze sostitutive del sale.
Due sono le possibilità per addolcire l'acqua:
• Se utilizzate un detersivo che contiene già sostanze sostitutive del
sale, solo questo detersivo deve essere inserito nell'apposito com-
parto.
– In questo caso il dolcificatore deve essere impostato meccanica-
mente su 0 ed elettronicamente su 1, per escludere l'alimenta-
zione del sale speciale.
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, il sale speciale
viene inserito nell'apposito comparto di riserva.
– In questo caso il dolcificatore deve essere impostato meccanica-
mente su 0 o 1 ed elettronicamente fra 2 e 10 (secondo il
grado di durezza dell'acqua nella vostra zona) per consentire l'ali-
mentazione del sale speciale dal comparto di riserva.
1
Utilizzate solo sale speciale per lavastoviglie. Non introducete mai altri
tipi di sale (ad es. sale da cucina) o detersivo per lavastoviglie nel com-
parto per il sale. Questo danneggerebbe il dolcificatore.
Prima di introdurre il sale assicuratevi ogni volta di inserire effettiva-
mente sale speciale.
Impostazione dell'aggiunta di sale speciale
3
Alcuni apparecchi sono dotati della funzione supplementare 3in1.
Se utilizzate detergenti in pastiglie 3-in-1 e selezionate la funzione
supplementare 3in1 del programma di lavaggio, l'aggiunta di sale
speciale non deve essere modificata (vedere “Funzione supplementare
3in1”).
0 1. Impostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore sulla
durezza desiderata:
Impostazione
meccanica
Impostazione
elettronica
Numero
lampeggiante
Aggiunta di sale speciale
0 1 1 Non aggiungete sale speciale.
0 - 1 2-10 2 fino 10
Aggiunta di sale speciale tramite
il comparto di riserva per sale
(preimpostazione di fabbrica)
Istruzioni per l'uso
14
3
Se per l'utilizzo di detersivo contenente sale speciale il dolcificatore è
impostato elettronicamente su “1”, la spia di controllo per sale speciale
viene disinserita.
Introduzione di sale speciale
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, introducete il
sale speciale:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per
sale speciale
J.
0 1. Aprite la porta, estraete il cestello
inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del conte-
nitore del sale in senso antiorario per
aprirlo.
3. Solo per la prima messa in fun-
zione:
riempite completamente il conteni-
tore del sale con acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione
nell’apertura del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel conte-
nitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della
grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il conteni-
tore con il sale.
3
L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il
sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce
alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene
avviato il programma di lavaggio successivo.
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.
6. Chiudete il tappo del contenttore girandolo in senso orario sino alla
battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente
nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro.
Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigenerativo bisogna eseguire
un programma di risciacquo. In questo modo vengono sciaquati via
l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
3
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al
suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e quindi la spia di
controllo SALE potrà rimanere accesa ancora per alcune ore.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Istruzioni per l'uso
15
La regolazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale
dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione
della lavastoviglie.
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stoviglie brillanti e
senza macchie e bicchieri trasparenti.
1
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempite
mai il contenitore del brillantante con altri prodotti (p.e. essenza di
aceto) né con detersivo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni alla
lavastoviglie.
Riempite con il brillantante:
– la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
quando si accende la spia di controllo Brillantante
H sul pannello di
comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della
lavastoviglie.
0 1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
Istruzioni per l'uso
16
4. Rabboccare il brillantante esatta-
mente sino alla tacca tratteggiata
“max”; essa corrisponde ad una quan-
tità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del bril-
lantante, sciacquarlo con un panno.
In caso contrario durante il risciac-
quo si formerebbe troppa schiuma.
Impostazione del dosaggio del brillantante
3
Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'apposito serbatoio viene misce-
lato del brillantante all'acqua. Il dosaggio può essere regolato da 1-6.
Da stabilimento il dosaggio è impostato su “4”. Il dosaggio deve essere
modificato solamente se su bicchieri e stoviglie si formano striscie,
macchie lattiginose o se sono visibili resti di acqua evaporata.
(si veda al punto “Che cosa fare se ...?”)
0 1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del bril-
lantante, sciacquarlo con un panno.
Nell’impiego quotidiano
• Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
• Sistemazione delle posate e delle stoviglie nella lavastoviglie
• Riempimento del detersivo per lavastoviglie
• Selezione del programma di lavaggio idoneo a posate e stoviglie
• Avvio del programma di lavaggio
Istruzioni per l'uso
17
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
1
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli
oggetti che possano assorbire acqua
.
• Prima di sistemare le stoviglie occorre:
– Rimuovere i residui di cibo più grossolani
– Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bru-
ciati.
• Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto segue:
Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di lavaggio
di girare liberamente
– I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole ecc. devono
essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si
raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
– Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le
altre né coprirsi a vicenda
– Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi
– Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
Parti in plastica non resistenti alle
alte temperature
Posate antiche o vecchie con col-
lante sensibile alle alte temperature
Stoviglie oppure posate con parti
incollate
Oggetti in stagno e in rame
Cristallo al piombo
Parti in acciaio non inossidabili
Taglieri e tavolette in legno
Oggetti di artigianato d’arte
Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto
se il produttore ne indica espressamente
l’idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le
decorazioni non smaltate potrebbero sbia-
dire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in
argento e alluminio tendono a cambiare
colore. Sull’argento in particolare, i residui
di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo,
senape eccetera causano spesso scolorazioni
o macchie. Pertanto, se l’argento non viene
lavato subito dopo l’uso, occorrerà togliere
immediatamente i resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro
possono divenire opachi
Istruzioni per l'uso
18
Disposizione delle posate
1
Le posate lunghe ed appuntite
sistemate nel cestello posate rap-
presentano una fonte di pericolo
soprattutto per i bambini (vedi le
avvertenze di sicurezza).
Affinché il getto d’acqua possa
lambire tutte le singole posate,
occorre
0 1. applicare l’inserto a griglia sul
cestello posate
2. sistemare i coltelli, le forchette ed i
cucchiai corti nell’inserto a griglia
del cestello posate con il manico
rivolto verso il basso.
3. Per posate di grandi dimensioni, ad
esempio una frusta, si può togliere
una metà dell’inserto a griglia.
In alcuni modelli di lavastoviglie
è possibile aprire il cestello posate.
1
Affinché il cestello posate non
possa aprirsi quando lo si toglie,
afferrate sempre con la mano
tutte e due le parti che compon-
gono l’impugnatura.
0 1. Collocate il cestello posate sul
tavolo oppure sul piano di lavoro
2. Separate le due parti che com-
pongono l’impugnatura
3. Estraete le posate
4. Richiudete le due parti dell’impugnatura.
Istruzioni per l'uso
19
Disposizione di pentole,
padelle e grandi piatti
Disporre le stoviglie di dimensioni mag-
giori e più sporche nel cestello infe-
riore.
La lavastoviglie dispone di una delle quattro seguenti versioni di cestelli
inferiori:
Versione 1: i portapiatti del cestello inferiore sono fissi.
Versione 2: i portapiatti di destra del cestello inferiore possono
essere ribaltati verso sinistra.
3
Per poter disporre più facilmente le
stoviglie di dimensioni maggiori, i due
portapiatti di destra del cestello inferiore
possono essere ribaltati verso sinistra.
0 1. Sollevare leggermente i portapiatti
del lato destro.
2. Ribaltare verso sinistra i portapiatti.
Istruzioni per l'uso
20
Versione 3: i portapiatti del cestello inferiore si possono ripiegare
3
Per poter disporre più facilmente le
stoviglie di dimensioni maggiori, i
due portapiatti di destra del cestello
inferiore possono essere ripiegati.
Variante 4: i due portapiatti posteriori del cestello inferiore sono
ripiegabili
3
Per poter disporre più facilmente le
stoviglie di dimensioni maggiori, i
due portapiatti posteriori del cestello
inferiore possono essere ripiegati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG FAV4070-W Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per