Braun tricontrol 4745 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

14
I nostri prodotti sono progettati per rispondere
ai più elevati standard di qualità, funzionalità e
design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio
Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
Avvertenza
Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di
ricarica munito di un adattatore di sicurezza
a basso voltaggio. Non cambiare o alterare
nessuna delle sue parti per evitare il rischio di
scosse elettriche.
Descrizone
1 Lamina
2 Blocco coltelli
3 Pulsante di rilascio della lamina
4 Pulsante di accensione e spegnimento
(«on/off»)
5 Regolabarba
6 Spia di ricarica
7 Speciale cavo di ricarica
Come caricare il rasoio
La temperatura ottimale per la ricarica è
compresa tra 15 °C e 35 °C.
Utilizzando lo speciale cavo di ricarica,
collegare il rasoio alla presa di corrente
(con il motore spento).
Alla prima ricarica del rasoio, lasciarlo
collegato continuativamente alla presa di
corrente per 8 ore (Modello 4745), 16 ore
(Modello 4740).
Non appena il rasoio comincia a ricaricarsi,
si accenderà la spia (6).
Quando il rasoio è completamente carico,
può essere utlizzato normalmente fin
quando non è completamente scarico.
Quindi, ricaricarlo nuovamente.
Una carica completa può fornire fino a 30
minuti di rasatura senza cavo, a seconda
del grado di lunghezza della barba. In ogni
caso, la massima capacità delle batterie del
rasoio viene raggiunta solo dopo diversi
cicli di carica/scarica.
Se le batterie del rasoio sono completa-
mente scariche, è possibile radersi colle-
gando direttamente il rasoio alla presa di
corrente con lo speciale cavo di ricarica.
Rasatura
Premere il tasto di accensione (4) e accendere
il rasoio.
Regolabarba: Quando il regolabarba (5) viene
attivato consente la regolazione di basette e
baffi.
Pulizia
Questo apparecchio può esere lavato
sotto acqua corrente di rubinetto.
Attenzione: staccare l'apparecchio dal
cordone di alimentazione prima di pulirlo con
l'acqua.
Una pulizia regolare del rasoio assicura
migliori prestazioni di rasatura. Risciacquare
la testina del rasoio sotto l’acqua calda dopo
ogni rasatura è un modo facile e veloce per-
mantenerla pulita:
Accendere il rasoio (non collegato alla
presa di corrente) e risciacquare la testina
Consigli per una rasatura perfetta
E’ consigliabile radersi prima di lavare il
viso dal momento che la pelle risulta
meno elastica dopo essere stata
bagnata.
Impugnare il rasoio mantenendo la giusta
angolazione (90°) rispetto alla pelle.
Tendere leggermente la pelle e radere in
senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
Per mantenere il 100% delle prestazioni
del rasoio, sostituire la lamina e il blocco
coltelli ogni 18 mesi, anche prima se
risultano usurati.
Italiano
5714320_4745/40_MN_S4-42 Seite 14 Dienstag, 19. April 2005 8:28 08
15
sotto l’acqua calda. Di tanto in tanto utiliz-
zare sapone liquido naturale senza cor-
puscoli o sostanze abrasive. Sciacquare
bene via la schiuma.
Spegnere il rasoio e premere il tasto di rila-
scio della lamina. Togliere lamina e blocco
coltelli e lasciarli ad asciugare.
In alternativa, è possibile pulire il rasoio utiliz-
zando la spazzolina in dotazione:
Spegnere il rasoio, premere il tasto di
rilascio della lamina e rimuovere la lamina.
Utilizzando la spazzolina, pulire il blocco
coltelli e l’interno della testina. Non utliz-
zare la spazzolina per pulire la lamina dal
momento che potrebbe danneggiarla.
Mantenere il rasoio in perfetta
forma
Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con
i prodotti per la pulizia Braun. Lubrificare
blocco coletelli e tagliabasette con una goccia
d’olio da macchina.
Mantenere le batterie in buono stato
Al fine di mantenere le batterie ricaricabili al
massimo della loro capacità, il rasoio deve
essere completamente scaricato e ricaricato
ogni 6 mesi circa. Non esporre il rasoio a
temperature superiori a 50 °C per lunghi
periodi di tempo.
Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere il 100% delle prestazioni del
rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli
ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati.
Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo
per una rasatura più a fondo e con meno
irritazioni.
(Il codice identificativo della lamina e del
blocco coltelli è: 4000)
Tutela dell’ambiente
Questo apparecchio è dotato di
batterie ricaricabili al nichel-cadmio.
Per tutelare l’ambiente, non gettare
l’apparecchio tra i rifiuti domestici al termine
del suo funzionamento ma portarlo presso il
Centro di Assistenza autorizzato Braun a voi
più vicino o presso i punti di raccolta specifici
per questi rifiuti previsti dalla normativa
vigente.
Se tuttavia preferite gettarlo via da soli,
utilizzare uno dei punti di raccolta specifici per
questo tipo di rifiuti e rimuovere la batteria
come mostrato a pagina 30.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CEE 73/23).
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo
speciale cavo di ricarica.
Onde tutelare l’ambiente, non buttate
l’apparecchio tra i normali rifiuti al
termine della sua vita utile, ma portatelo
presso i punti di raccolta specifici per questi
rifiuti previsti dalla normativa vigente.
Cd
5714320_4745/40_MN_S4-42 Seite 15 Dienstag, 19. April 2005 8:28 08
30
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes
Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt. Nehmen Sie
den Akku heraus und entsorgen Sie ihn gemäß örtlicher
Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung.
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine
Garantie für ein geöffnetes Gerät.
English
Battery removal at the end of the product’s useful life
Open the handle as shown, remove the battery and dispose
of it according to local environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy the appliance and
invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué, retirer les
batteries et les mettre au rebut, conformément à la
réglementation sur l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez et la
garantie est invalidée.
Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil del producto
Abra el mango como se indica, extraiga la pila, y deséchela
conforme a la normativa medioambiental local.
Aviso: La apertura del mango inutilizará el aparato e
invalidará la garantía.
Português
Remoção da bateria no fim da vida útil do produto
Abra o cabo da escova conforme a figura, retire a bateria e
deite-a fora de acordo com as normas ambientais locais.
Atenção: a abertura do cabo da escova destrói o aparelho e
invalida a garantia.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del
prodotto
Aprire il corpo motore come illustrato in figura, rimuovere le
batterie e smaltirle seguendo le locali norme ambientali.
Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge lo
strumento ed invalida la garanzia del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het eind van de
nuttige levensduur van het apparaat
Open het aandrijfdeel als hiernaast afgebeeld, verwijder de
batterij en lever deze in bij de daarvoor bestemde adressen.
Cd
5714320_4745/40_MN_S4-42 Seite 30 Dienstag, 19. April 2005 8:28 08
34
valore o sul funzionamento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con
parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di assis-
tenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza auto-
rizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde vertegenwoor-
diger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan
scheerblad of messenblok) en gebreken die
de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beïnvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-
perioden vil Braun for egen regning afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af appa-
ratet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad
og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af
andre end de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensikts-
messig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun
eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på
skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som
har ubetydelig effekt på produktets verdi
og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert
person eller hvis andre enn originale Braun
reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
5714320_4745/40_MN_S4-42 Seite 34 Dienstag, 19. April 2005 8:28 08
36
Garantie/
Kundendiensstellen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en
service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och
centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja
tekninen neuvonta
Garanti bürolari ve
merkezi servis yerleri
Εγγηση και
Εργαστρι επισκευν
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio
Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 5 27286
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
02 314111
5714320_4745/40_MN_S4-42 Seite 36 Dienstag, 19. April 2005 8:28 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Braun tricontrol 4745 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per