Hitachi CP-X380W Manuale D'istruzioni

Categoria
TV
Tipo
Manuale D'istruzioni
ITALIANO
TECHNICAL
Liquid Crystal Projector
CPX380W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el
producto.
GEBRUIKSAANWIJIZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do
usuário.
TECHNICAL
REGULATORY NOTICES
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 1
ITALIANO
Vi ringraziamo per aver acquistato il proiettore a cristalli liquidi.
SOMMARIO
SOMMARIO
• Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza
preavviso. • Il produttore non assume nessuna responsabilita per qualsiasi errore possa essere
contenuto in questo manuale. • La riproduzione, la trasmissione o l’uso di questi documenti o del
loro contenuto e proibita senza un’espressa autorizzazione scritta.
RICONOSCIMENTO DEI MARCHI DI FABBRICA :
PS/2, VGA e XGA sono marchi
registrati di International Business Machines Corporation. Apple Mac e ADB sono marchi registrati di
Apple Computer, Inc. VESA e SVGA sono marchi registrati di Video Electronics Standard
Association. Windows e un marchio registrato di Microsoft Corporation. Rispettare scrupolosamente i
marchi di fabbrica e ai marchi registrati di tutte le aziende, anche se non sono citati.
NOTA
Pagina
CARATTERISTICHE.........................2
PRIMA DELL’USO............................2
Contenuto della confezione....................2
Nome delle parti .....................................3
Inserimento delle batterie .......................5
Fissaggio della maniglia .........................5
INSTALLAZIONE..............................6
Installazione del proiettore e dello
schermo..................................................6
Regolazione dell’angolazione.................6
Cablatura................................................7
Collegamento dell’alimentazione............8
Esempio dell’impostazione del sistema
........8
Plug & Play.............................................8
OPERAZION .....................................9
Attivazione..............................................9
Disattivazione .........................................9
Operazioni base ...................................10
Menu Prep............................................12
Menu Immet..........................................13
Menu Immagine....................................14
Menu Opzione ......................................15
Menu Nessun seghale..........................16
MANUTENZIONE............................17
Lampada...............................................17
Manutenzione del filtro dell'aria ............19
Altri interventi di manutenzione ............19
Pagina
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .....20
Messaggio OSD ...................................20
Messaggio degli indicatori ....................21
Sintomo ................................................22
DATI TECNICI.................................23
GARANZIA E ASSISTENZA...........24
.......................................................................................
TABELLE
Tabella 1. Guida di riferimento per
l’installazione ...........................6
Tabella 2. Cablatura .................................7
Tabella 3. Operazioni base.....................10
Tabella 4. Menu Prep. ............................12
Tabella 5. Menu Immet...........................13
Tabella 6. Menu Immagine.....................14
Tabella 7. Menu Opzione .......................15
Tabella 8. Menu Nessun seghale...........16
Tabella 9. Messaggio OSD.....................20
Tabella 10. Messaggio degli indicatori ...21
Tabella 11. Sintomo................................22
Tabella 12. Dati tecnici ...........................23
.......................................................................................
Per [TECHNICAL] (INFORMAZIONI
TECNICHE) e [REGULATORY NOTICE]
(ARTICOLI DI NORMATIVA), vedere alla fine di
questo manuale.
Proiettore a cristalli liquidi
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUALE D'ISTRUZIONI
AVVERTENZA • Leggere per intero il manuale allegato “ISTRUZIONI DI
SICUREZZA” e questo “MANUALE D'ISTRUZIONI” per assicurare un uso
corretto del prodotto tramite la comprensione delle istruzioni.
Dopo la lettura,
conservare il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per riferimento futuro.
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 2
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE
Il proiettore a cristalli liquidi viene utilizzato per proiettare su schermo vari segnali computerizzati
nonché segnali video NTSC/PAL/SECAM. L’installazione dell’apparecchio richiede uno spazio
minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini.
Notevole livello di luminosità
Garanzia di immagini luminose, grazie alla lampada UHB ed al sistema ottico ad alta efficienza.
Funzione di ingrandimento parziale
Interesting parts of images can be magnified for closer viewing.
Funzione rettifica distorsione
Disponibilità immediata di immagini senza distorsione.
Funzione di massima riduzione rumore
Il livello di rumore acustico prodotto dall’unità può essere ridotto.
PRIMA DELL’USO
PRIMA DELL’USO
Contenuto della confezione
Accertarsi che nella confezione siano inclusi tutti gli elementi seguenti. Se manca qualcosa,
contattare il rivenditore.
• Conservare il materiale originale di imballaggio per future spedizioni del prodotto.
NOTA
Proiettore
Borsa per trasporto
Maniglia
Manuale d'istruzioni
(il presente documento)
Istruzioni di sicurezza
Cavo di
alimentazione
(Tipo USA)
Cavo di
alimentazione
(Tipo Regno Unito)
Cavo di
alimentazione
(Tipo europeo)
Cavo RGB
Telecomando
Cavo mpuse
(PS/2)
Pile per
telecomando
Cavo Video Composto
(con terminale verde)
STANDBY/ON
LASER
BLANK
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
MENU SELECT
KEYSTONE
RESET
FREEZE
MAGNIFY
POSITION
OFF
VOLUME
MUTE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
PORTGÊS
Liquid Crystal Projector
CP-X380W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el
producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do
usuário.
TECHNICAL
REGULATORY NOTICES
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 3
ITALIANO
PP
PP
RR
RR
II
II
MM
MM
AA
AA
DD
DD
EE
EE
LL
LL
LL
LL
UU
UU
SS
SS
OO
OO
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Nome delle parti
PANNELLO DEI TERMINALI
Pannello dei comandi (Vedere P.9 OPERAZIONI)
Interruttore di
alimentazione
Ingresso c.a.
(al cavo di alimentazione)
Aperture di ventilazione
(ingresso)
Manopla diregolazione
ZOOM
Anello di FOCUS
Sensore del telecomando
Obiettivo
Cappuccio obiettivo
dellobiettivo
Piedino regolabile
VISTA FRONTALE/DA SINISTRA
DEL PROIETTORE
Altoparlante
Gancio della maniglia
Tasto STANDBY / ON
Tasto KEYSTONE
Tasto del piedino
regolabile
Coperchio del filtro
Filtro e ingresso daria
per la ventola di
raffreddamento
Regolatore piedino
regolabile
Tasto INPUT
Indicatore LAMP
Indicatore TEMP
Indicatore POWER
Tasto RESET
Tasto MENU
Aperture di ventilazione
(scarico)
VISTA POSTERIORE/DA
DESTRA DEL PROIETTORE
Pannello terminali
(vedere sotto)
Terminale S-VIDEO lN
COMPONENT VIDEO
Terminale Y
Terminale C
B/PB
Terminale CR/PR
Terminale VIDEO IN
Terminale
AUDIO IN R
Terminale
AUDIO IN L
Terminale
AUDIO IN 1
Terminale
AUDIO IN 2
Terminale
AUDIO OUT
Sensore del
telecomando
Terminale RGB IN 1
Terminale RGB IN 2
Terminale CONTROL
Terminale RGB OUT
Terminale USB
AUDIO IN VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIO
IN
AUDIO OUT
1
12
2 USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
( )
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 4
PP
PP
RR
RR
II
II
MM
MM
AA
AA
DD
DD
EE
EE
LL
LL
LL
LL
UU
UU
SS
SS
OO
OO
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Nome delle parti (continuazione)
Trasmettitore del telecomando
(Vedere P.9 OPERAZIONI)
Tasto STANDBY / ON
Tasto LASER
Tasto BLANK
DISK PAD
Serve per attivare le
funzioni di spostamento e
di click del mouse.
Tasto AUTO
Tasto MENU
Tasto MENU SELECT
Serve per cliccare il tasto
sinistro del mouse.
Tasto , , ,
Serve per attivare la
funzione di spostamento
del mouse.
Tasto MAGNIFY
Tasto VIDEO
Tasto RGB
Tasto MOUSE / RIGHT
(MOUSE / DESTRA)
Serve per cliccare il tasto
destro del mouse.
Tasto RESET
Serve per cliccare il tasto
destro del mouse.
Tasto VOLUME
Tasto FREEZE
Tasto MUTE
Tasto POSITION
Queste funzioni sono operative quando la funzione di comando del mouse è attivata. Ricordare che, le
funzioni POSITION, BLACK ON e MENU ON disattivano la funzione Comando mouse.
• Tenere il telecomando lontane dalla portata di bambini e animali domestici.
• Evitare che il telecomando subisca impatti, di qualsiasi tipo. Fare attenzione a non farlo cadere.
• Non appoggiare oggetti pesanti sul telecomando.
• Non bagnare il telecomando e non appoggiarlo su oggetti bagnati.
• Non lasciare il telecomando vicino alla ventola di raffreddamento del proiettore.
• Non smontare il telecomando.
NOTA
AVVERTENZA • Il puntatore laser del telecomando viene utilizzato in
sostituzione delle dita o dell’asta. Non guardare mai direttamente verso
l’uscita del raggio laser e non indirizzare il raggio laser verso altre persone. Il
raggio laser può causare problemi visivi.
S
T
A
N
D
B
Y
/O
N
LASER
BLANK
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
MENU SELECT
KEYSTONE
RESET
FR
EEZE
MAGNIFY
POSITION
OFF
VOLUME
MUTE
Tasto KEYSTONE
Complies with 21 CFR 1040. 10 and 1040. 11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No.50, dated 2001.7.26
SMK CORPORATION
6-5-5 Togoshi Shinagawa-ku, Tokyo, JAPAN 142-8511
MANUFACTURED
Novemver 2001
PLACE OF MANUFACTURER: A
CAUTION
LASER RADIATION-
DO NOT STARE INTO BEAM
MAX. OUTPUT: 1mW
WAVE LENGTH
: 650nm
CLASS2 LASER PRODUCT
LASER RADIATION
IEC60825-1 : 1993+A1:1997
MAX. OUTPUT: 1mW
WAVE LENGTH: 650nm
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS2 LASER PRODUCT
AVOID EXPOSURE-
LASER RADIATIONS IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 5
ITALIANO
Inserimento delle batterie
Inserimento delle batterie AA nel telecomando.
1. Togliere il coperchio dello scomparto delle pile.
Spingere la manopola e contemporaneamente
sollevare il coperchio dello scomparto delle pile.
2. Inserimento delle pile.
Controllare che i poli positivo e negativo siano
correttamente orientati.
3. Chiudere il coperchio dello scomparto delle pile.
PP
PP
RR
RR
II
II
MM
MM
AA
AA
DD
DD
EE
EE
LL
LL
LL
LL
UU
UU
SS
SS
OO
OO
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
1
2
Sostituire le pile quando il funzionamento del telecomando diventa difficile.
NOTA
ATTENZIONE Usare solo le pile indicate per il trasmettitore del
telecomando. Non mischiare le pile nuove con quelle vecchie. Ciò potrebbe
provocare rottura delle pile o perdita di liquido con conseguente rischio
d'incendio o di lesioni.
Durante l'inserimento delle pile, prestare attenzione a che i poli positivo e
negativo siano correttamente orientati, come indicato nel trasmettitore del
telecomando. Un orientamento errato potrebbe provocare rottura delle pile o
perdita di liquido con conseguenti lesioni personali o inquinamento
dell'ambiente circostante.
Per lo smaltimento delle pile usate, rispettare i regolamenti locali o nazionali in
vigore.
Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Se si prevede di non utilizzarlo per molto tempo, rimuovere le pile dal
telecomando.
ATTENZIONE
Accertarsi che la maniglia sia fissata prima di usare la
maniglia per trasportare il proiettore. Un'eventuale caduta del proiettore, per
il distacco della maniglia, potrebbe essere causa di infortunio e continuare ad
usare il proiettore potrebbe essere causa di incendio o scossa elettrica. Non
afferrare il proiettore con la maniglia e poi agitarlo o farlo oscillare.
Fissaggio della maniglia
Come fissare la maniglia fornita, se è necessario.
1. Sollevare il gancio della maniglia e passare
un'estremità della maniglia attraverso il foro del
gancio della maniglia.
2. Allacciare l'estremità della maniglia, come
mostrato nel disegno a destra.
3. Fissare l'altra estremità della maniglia all'altro
gancio della maniglia, allo stesso modo.
1
2
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 6
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
Installazione del proiettore e dello schermo
Per determinare il formato dello scherno e la distanza di proiezione, consultare la tabella riportata
qui sotto.
Le distanze della proiezione mostrate nello tabella sotto sono
distanze per lo schermo (1024 x 768 punti).
a: Distanza dal proiettore a cristalli liquidi allo schermo. (±10%)
Tabella 1. Guida di riferimento per linstallazione
Utilizzare il piedini regolabile che si trova sul fondo del proiettore per regolare l’angolazione della
proiezione. Essa puo variare da circa 0° a 9° circa.
1. Sollevare la parte frontale del proiettore. Premendo il tasto del piedino regolabile, regolare
l’angolazione di proiezione.
2. Rilasciare il tasto per bloccare il proiettore all’angolazione desiderata.
3. Ruotare il regolatore posteriore per regolare la pendenza sinistra-destra. Durante questa
operazione non forzate i regolatori, in quanto ciò può danneggiare i regolatori stessi oppure
compromettere il dispositivo di bloccaggio.
Veduta dallalto
Veduta laterale
a
ATTENZIONE Installare il proiettore in un ambiente adatto secondo le istruzioni
contenute nel manuale allegato ISTRUZIONI DI SICUREZZA e in questo manuale.
Quando si fissa questa unità con un attrezzo metallico o simile, collegarlo con il filo di
terra; in caso contrario si possono verificare incendi o scosse elettriche.
Collegare il morsetto di terra dellingresso CA di questa unità con il morsetto di terra di cui è
dotato ledificio mediante un cavo di alimentazione elettrica a tre anime.
Si prega di utilizzare il proiettore a cristalli liquidi in una posizione orizzontale. Se si utilizza
il proiettore appoggiato su un lato oppure con l'obiettivo in alto o in basso, il calore
all'interno potrebbe aumentare e causare danni. Fare attenzione in particolare a non
installarlo bloccando i fori di ventilazione.
Non installate il proiettore LCD in ambienti fumosi, in quanto i residui di fumo potrebbero
accumularsi su parti critiche (ad esempio il pannello LCD, il gruppo lenti, ecc.).
ATTENZIONE Non rilasciare il tasto del piedino regolabile se non si sostiene il
proiettore; altrimenti, il proiettore potrebbe rivoltarsi oppure le dita si potrebbero
incastrare nel proiettore, causando ferite personali.
Regolazione dell’angolazione
Piedino regolabile
Premere il tasto del piedino regolabile
Regolatore piedino regolabile
Formato schermo [m]
a [m]
Minimo Massimo
1.0 1.6 2.1
1.5 2.4 3.1
2.0 3.2 4.2
2.5 4.1 5.2
3.0 4.9 6.3
3.8 6.1 7.8
5.0 8.2 10.4
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 7
ITALIANO
II
II
NN
NN
SS
SS
TT
TT
AA
AA
LL
LL
LL
LL
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Cablatura
Riferiscasi alla tabella qui sotto per il collegamento dell' ogni terminale del proiettore ad ogni
dispositivo.
Tabella 2. Cablatura
• Prima di collegare, leggere i manuali di istruzioni delle periferiche da collegare e accertarsi che il
proiettore sia compatibile con l'unità a cui si collega.
• Fissare le viti sui connettori e stringerle.
• Per alcune modalità è necessario l’adattatore Mac, opzionale.
• Alcuni computer possono disporre di modalità Schermo a visualizzazione multipla. L'utilizzo di alcune di
queste modalità non sarà possibile con questo proiettore.
• Far riferimento alla sezione TECHNICAL per l'assegnamento dei pin dei connettori e i dati di comunicazione
RS-232C.
NOTA
Funzione Terminale Cavo
Ingresso RGB
RGB IN 1
Cavo RGB fornito in dotazione oppure cavo
RGB opzionale dotato di presa jack ridotta D-
sub a 15 pin e chiusura graduale a vite.
RGB IN 2
Uscita RGB RGB OUT
Ingresso Audio
(da un computer)
AUDIO IN 1
(sincronizzato con RGB IN 1)
Cavo audio opzionale dotato di presa jack mini
stereo
AUDIO IN 2
(sincronizzato con RGB IN 2)
Controllo mouse PS/2
CONTROL
Cavo mouse PS/2 fornito in dotazione
Controllo mouse ADB Cavo mouse ADB opzionale
Controllo mouse seriale Cavo mouse seriale opzionale
Comunicazione RS-232C Cavo RS-232C opzionale
Controllo mouse USB USB Cavo USB opzionale
Ingresso S-video S-VIDEO IN
Cavo S-video opzionale dotato di presa jack
mini DIN a 4 pin
Ingresso Video VIDEO IN Cavo audio/video opzionale
Ingresso video composto
COMPONENT VIDEO Y
Cavo video composto fornito in dotazioneCOMPONENT VIDEO CB/P
B
COMPONENT VIDEO CR/PR
Ingresso audio
(da unapparecchio video)
AUDIO IN L
Cavo audio/video fornito in dotazione oppure
cavo audio opzionale dotato di presa jack RCA
AUDIO IN R
Uscita audio AUDIO OUT
Cavo audio opzionale dotato di presa jack mini
stereo
ATTENZIONE Il collegamento errato potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Leggere attentamente il presente manuale e le ISTRUZIONI DI SICUREZZAseparate.
Prima di realizzare il collegamento, spegnere tutti i componenti da collegare, ad eccezione
del cavo USB.
Potrebbe verificarsi che i cavi debbano essere usati con il conduttore interno rivolto verso
il lato proiettore. Usare i cavi forniti con il proiettore o quelli indicati.
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 8
II
II
NN
NN
SS
SS
TT
TT
AA
AA
LL
LL
LL
LL
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
((
((
ss
ss
ee
ee
gg
gg
uu
uu
ee
ee
))
))
Esempio di impostazione del sistema
Collegamento dell’alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione corretto, tra quelli in dotazione, a seconda del tipo di presa di
rete da utilizzare.
Collegare saldamente l’ingresso c.a. del proiettore alla presa di rete tramite il cavo di alimentazione.
AUDIO IN
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIO
IN
AUDIO OUT
1
12
2USB
RGB IN
RGB OUT CONTROL
Computer
(di tipo desktop)
Computer
(di tipo Notebook)
Schermo di
visualizzazione
• Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB (predisporre
la visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT). Leggere il manuale d'istruzioni del
computer notebook per maggiori informazioni.
Plug & Play
Il proiettore è compatibile con VESA DDC 1/2B. E’ possibile attivare la funzione plug & play collegandolo ad
un computer compatibile con VESA DC (Canale dati di visualizzazione).
Questa funzione va utilizzata collegando il cavo RGB, fornito in dotazione, al terminale RGB IN 1 (compatibile
con DDC 1/2B). La funzione Plug & play potrebbe non funzionare con altri collegamenti.
• La funzione plug & play è un sistema configurato con attrezzature periferiche includenti un
computer ed uno schermo, oltre ad un sistema operativo.
• Questo proiettore viene riconosciuto come monitor plug & play. Utilizzate pertanto i drivers standard di
visualizzazione.
• La funzione plug & play potrebbe non essere disponibile nel computer cui il proiettore va collegato. Usi il
RGB IN 2 terminale se plug & play non opera correttamente.
NOTA
NOTA
Ingresso a CA
Cavo
d'alimentazione
Uscita alimentazione
ATTENZIONE Maneggiare con cautela il cavo
d'alimentazione seguendo le istruzioni del
manuale allegato "ISTRUZIONI DI SICUREZZA" e
quelle contenute in questo manuale.
Collegare saldamente il cavo d'alimentazione.
Evitare di usare una presa allentata, insicura o con
contatti difettosi.
Videoregistratore
S-Video
Altoparlante
(con anplificatore incorporato)
Lettore DVD
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 9
ITALIANO
OPERAZIONI
OPERAZIONI
Attivazione
1. Controllare che il cavo d'alimentazione sia collegato correttamente.
2. Mettere l'interruttore dell'alimentazione su [ | ]. In questa modalità si seleziona la modalità standby e
l'indicatore POWER diventa arancione.
3. Premere il tasto STANDBY/ON sul pannello comandi o sul telecomando. Inizia il riscaldamento e
l'indicatore POWER si accende con luce verde lampeggiante.
4.
L'indicatore
POWER
cessa di lampeggiare e la luce verde diventa fissa quando l'alimentazione è attivata.
Togliere il cappuccio dall’obiettivo.
5. Ruotare la manopola di regolazione zoom per regolare la dimensione dello schermo.
6. Ruotare l'anello di messa a fuoco, per regolare la messa a fuoco.
Disattivazione
1. Premere il tasto STANDBY/ON sul pannello comandi o sul telecomando . Poi il messaggio "Power
off?" appare sullo schermo e iil messaggio scompare se si esegue qualsiasi operazione o nessuna
operazione entro 5 secondi. Mentre è visualizzato questo messaggio, premere di nuovo il tasto
STANDBY/ON . La lampada del proiettore si spegne ed inizia a raffreddarsi. L'indicatore POWER
si accende con luce arancione e lampeggia durante il raffreddamento. La pressione del tasto
STANDBY/ON non produce nessun effetto mentre l'indicatore dell'alimentazione lampeggia.
2. Il sistema passa in modalità Standby al termine del raffreddamento e l'indicatore POWER cessa di
lampeggiare e diventa arancione. Controllare che l'indicatore d'alimentazione sia arancione e mettere
l'interruttore d'accensione su [
O
].
3. L'indicatore POWER si spegne quando l'alimentazione è disattivata. Collegare il cappuccio
dall’obiettivo.
• Tranne in casi di emergenza, usare il procedimento sopra descritto per spegnere l’unità. Un
procedimento errato riduce la durata della lampada del proiettore e del pannello LCD.
• Per evitare eventuali problemi, accendere/spegnere il proiettore quando il computer o il
videoregistratore è OFF. Nel caso che sia collegato un cavo RS-232C, accendere il computer prima del
proiettore.
• Quando un proiettore continua a proiettare la stessa immagine, l’immagine può rimanere come
immagine residua. Non proiettare la stessa immagine per lungo tempo.
NOTA
Tasto
STANDBY/ON
AVVERTENZA Leggere attentamente il presente manuale e le ISTRUZIONI
DI SICUREZZA separate prima di usare l'apparecchiatura. Controllare sempre
che l'apparecchiatura sia usata in condizioni di sicurezza.
STANDBY/ON
LASER
BLANK
RGB
VIDEO
AUTO
MENU
MENU SELECT
KEYSTONE
RESET
FREEZE
MAGNIFY
POSITION
OFF
VOLUME
MUTE
Interruttore di
alimentazione
Tasto STANDBY/ON
Indicatore POWER
Manopla di
regolazione
ZOOM
Anello di FOCUS
Cappuccio obiettivo
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 10
OO
OO
PP
PP
EE
EE
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
II
II
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Operazioni base
Le operazioni base indicate nella Tabella 3 sono eseguite sul telecomando o sul pannello comandi
del proiettore. Le opzioni contrassegnate da un (*) possono essere usate agendo sul pannello
comandi.
Tabella 3. Operazioni base
Opzione Descrizione
INPUT
SELECT
(SELEZIONE
INGRESSI)
Selezione del segnale d'ingresso (*): Premere il tasto INPUT.
RGB IN 1 RGB IN 2 VIDEO IN S-VIDEO IN COMPONENT VDEO ( RGB IN 1 )
Selezione dell'ingresso RGB: Premere il tasto RGB.
VIDEO IN / S-VIDEO IN / COMPONENT VIDEO RGB IN 1 / RGB IN 2
RGB IN 1 RGB IN 2( RGB IN 1)
Selezione dell'ingresso VIDEO/S-VIDEO: Premere il tasto VIDEO.
RGB IN 1/RGB IN 2 VIDEO IN / S-VIDEO IN / COMPONENT VIDEO
VIDEO IN S-VIDEO IN COMPONENT VIDEO ( VIDEO IN)
Il nome del segnale selezionato è visualizzato per circa tre secondi, quando si cambia il segnale
d'ingresso.
POSITION
(POSIZIONE)
Impostazione/Cancellazione della modalità di regolazione posizione:
Premere il tasto POSITION. In modalità POSIZIONE compare l'icona [ ].
Regolazione posizione immagine:
Premere i tasti , , e in modalità regolazione posizione.
Quando un video segnale è immesso, questa funzione è valida soltanto in modalità
INGRANDIMENTO (MAGNIFY).
Dopo circa 10 secondi di inattività, licona [ ]scompare ed il modo POSITION viene
automaticamente annullato.
, , I tasti e possono funzionare come tasto di comando mouse. Far riferimento a
pagina 4.
RESET (*)
(RESET)
Inizializzazione delle opni opzione:
Selezionare un'opzione e premere il tasto RESET.
Inizializzazione della regolazione posizione:
Premere il tasto RESET in modalità POSIZIONE. Questa funzione è valida soltanto
quando il segnale RGB è immesso.
Abilitato tranne che per VOLUME, LINGUA e FASE H.
Il tasto RESET può funzionare come il tasto di comando mouse. Far riferimento a pagina 4.
MAGNIFY
(INGRANDIMENTO)
Impostazione della modalità INGRANDIMENTO: Premere il tasto MAGNIFY .
Spostamento dell'area ingrandita:
Usare la regolazione della posizione in modalità INGRANDIMENTO.
Regolazione dell'ingrandimento:
Premere i tasti MAGNIFY / in modalità INGRANDIMENTO.
Annullamento della modalità INGRANDIMENTO: Premere il tasto MAGNIFY .
La modalità INGRANDIMENTO si annulla usando o impostando AUTO, LAG./ALT., INPUT
SELECT o VIDEO, o modificando il segnale d'ingresso.
OFF
FREEZE
(FERMO
IMMAGINE)
Impostazione/Cancellazione della modalità FERMO IMMAGINE:
Premere il tasto FREEZE. Con la modalità FERMO IMMAGINE, sullo schermo
appare l'icona [II], e l'immagine si ferma.
La modalità FERMO IMMAGINE si annulla usando o impostando le modalità POSITION ,
VOLUME, MUTE , AUTO, BLANK ON/OFF , o MENU ON/OFF , oppure ancora modificando il
segnale d'ingresso.
Non dimenticare di annullare le immagini statiche in situazione di fermo.
• Usare il telecomando ad una distanza approssimativa di 5 m dal sensore situato sulla parte anteriore
del proiettore ed entro una fascia sinistra-destra di 30°. Luci forti e ostacoli interferiscono con l'uso del
telecomando.
NOTA
Ofrecido por www.electromanuales.com
Opzione Descrizione
VOLUME
(VOLUME)
Regolazione del volume: Premere il tasto VOLUME
/
.
MUTE
(SILENZIAMENTO)
Impostazione/Cancellazione della modalità Mute: Premere il tasto MUTE.
In modalità SILENZIAMENTO non si percepisce nessun suono.
AUTO
(AUTO)
Regolazione automatica sull'ingresso RGB: Premere il tasto AUTO.
La posizione orizzontale (POSIZ H), la posizione verticale (POSIZ V), la fase di
sincronizzazione (FASE H), e la dimensione orizzontale (FORM. H) sono regolate
automaticamente. Usare con la finestra più grande del display delle applicazioni.
Regolazione automatica sull'ingresso VIDEO: Premere il tasto AUTO.
Il tipo di segnale appropriato per il segnale d'ingresso è selezionato
automaticamente. Questa funzione è valida solo quando nel menu degli ingressi
l'opzione AUTO è stata impostata su VIDEO.
Quest'operazione richiede circa 10 secondi. Può non funzionare correttamente con
alcuni segnali d'ingresso.
BLANK
ON/OFF
(ATTIVAZIONE/DIS
ATTIVAZIONE
SOPPRESSIONE
IMMAGINE)
Impostazione/Cancellazione della modalità Blank:
Premere il tasto BLANK.
Nessun'immagine è visualizzata in modalità Blank. Il colore dello schermo è quello
impostato nel menu SP. VUOTO.
MENU
ON/OFF (*)
(ATTIVAZIONE/
DISATTIVAZIO
NE MENU)
Avvio/arresto visualizzazione del menu:
Premere il tasto MENU.
La visualizzazione del menu termina automaticamente dopo circa 10 secondi
d'inattività.
MENU
SELECT
(SELEZIONE
MENU)
Selezione del tipo di menu: Premere il tasto MENU SELECT.
Questa funzione permette all'utente di selezionare il menu normale o quello
individuale. Il menu individuale visualizza solo l'opzione scelta, mentre le altre
opzioni si possono visualizzare agendo sui tasti e , come avviene con i menu
normali.
Utilizzabile solo quando si usa il Menu Prep. Premere il pulsante MENU SELECT
dopo aver selezionato le opzioni, quali "LUMIN." .
MENU SELECT può funzionare come il tasto di comando mouse. Far riferimento a
pagina 4.
Menu normale Menu Individuale
KEYSTONE
(*)
Impostazione/annullamento del modo KEYSTONE:
Premere il tasto KEYSTONE .
Regolazione KEYSTONE: Premere il tasto .
ITALIANO - 11
ITALIANO
OO
OO
PP
PP
EE
EE
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
II
II
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Le opzioni contrassegnate da un (*) possono essere usate agendo sul pannello comandi.
Tabella 3. Operazioni base (continuazione)
CONTRASTO
-2
LUMIN.
CONTRASTO
POSIZ V
POSIZ H
FASE H
FORM. H
COL EQUIL R
COL EQUIL B
LARG. /ALT.
0
-2
+1
0
0
100
100
800
PREP. IMMET OPZ.IMMAG
(MENU SELECT)
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 12
OO
OO
PP
PP
EE
EE
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
II
II
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Menu Prep.
La selezione di PREP. all'inizio del menu permette di eseguire le regolazioni e le impostazioni
elencate nel seguito. Una parte del menu Setup è diversa secondo che si usi l'ingresso RGB o
l'ingresso VIDEO/S-VIDEO. Selezionare un'opzione con i tasti e , ed iniziare l'operazione.
Usare il Menu individuale per ridurre la dimensione del menu (vedere Tabella 3, MENU SELECT).
LUMIN.
CONTRASTO
POSIZ V
POSIZ H
FASE H
FORM. H
COL EQUIL R
COL EQUIL B
LARG. /ALT.
0
-2
+1
0
0
100
100
800
PREP. IMMET OPZ.IMMAG
LUMIN.
CONTRASTO
COLORE
FASE H
COL EQUIL R
COL EQUIL B
LARG. /ALT.
0
+1
+1
0
0
0
PREP. IMMET OPZ.IMMAG
LUMIN.
CONTRASTO
NITIDEZZA
COLORE
CHIARI
COL EQUIL R
COL EQUIL B
LARG. /ALT.
0
+1
+1
0
0
0
0
PREP. IMMET OPZ.IMMAG
Tabella 4. Menu Prep.
VIDEO/S-VIDEO
COMPONENT
RGB
Opzione Descrizione
RGB
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
480i
575i
480P
720P
1080i
LUMIN.
Scuro Chiaro
CONTRASTO
Debole Forte
POSIZ V
Giù Su
- - -
POSIZ H
Sinistra Destra
- - -
FASE H
Sinistra Destra
Regolare per eliminare il tremolio d'immagine.
-
FORM. H
Piccolo Grande
La visualizzazione dell'immagine può non essere corretta,
se la dimensione orizzontale è eccessiva. In questo caso,
premere il tasto RESET ed inizializzare la dimensione
orizzontale.
- - -
NITIDEZZA
Tenue Nitido
-
- -
COLORE
Chiaro Scuro
-
CHIARI
Rosso Verde
Utilizzabile solo quando si ricevono i segnali NTSC o
NTSC 4.43.
-
- -
COL EQUIL R
Chiaro Scuro
COL EQUIL B
Chiaro Scuro
LARG. /ALT.
Selezionare il rapporto tra la larghezza e l'altezza dell'immagine:
4:3[ ] 16:9[ ]
Selezionare posizione display:
Premere il tasto mentre si seleziona 16:9[ ].
Centro Giù Su ( Centro)
- -
Selezionare il rapporto tra la larghezza e l'altezza dell'immagine:
4:3
[]
16:9
[]
4:3 piccolo
[]
Selezionare posizione display:
Premere il tasto mentre si seleziona 16:9
[]
/ 4:3
piccolo
[]
.
Centro Giù Su ( Centro)
Con alcuni segnali d'ingresso la visualizzazione di 4:3
piccolo può non essere corretta.
-
-
Ofrecido por www.electromanuales.com
Menu Immet
La scelta di IMMET nel menu mette a disposizione le funzioni elencate nel
seguito. Selezionare un'opzione con i tasti e , ed iniziare o terminare
l'operazione con i tasti e . Le funzioni contrassegnate da (**) hanno
effetto solamente nel modo di ingresso video – e non nel modo RGB.
Tabella 5. Menu Immet
ITALIANO - 13
ITALIANO
OO
OO
PP
PP
EE
EE
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
II
II
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
ESEGUI
CANCELLAR
AUTO
RGB
VIDEO
HDTV
PREP. IMMET OPZ.IMMAG
Opzione Descrizione
AUTO
Regolazione automatica sull'ingresso RGB:
Selezionare ESEGUI con il tasto . La posizione orizzontale (POSIZ H), la
posizione verticale (POSIZ V), la fase di sincronizzazione (FASE H), e la
dimensione orizzontale (FORM. H) sono regolate automaticamente. Usare
con la finestra più grande del display delle applicazioni.
Regolazione automatica sull'ingresso VIDEO/S-VIDEO:
Selezionare ESEGUI con il tasto .
Il tipo di segnale appropriato per il
segnale d'ingresso è selezionato automaticamente. Questa funzione è valida
solo quando nel menu degli ingressi l'opzione AUTO è stata impostata su
VIDEO.
Quest'operazione richiede circa 10 secondi. Con alcuni segnali d'ingresso può non funzionare
correttamente. In questo caso, la pressione del tasto AUTO può correggere questo problema.
Questa funzione è la stessa della funzione AUTO relativa al funzionamento basico.
RGB
Visualizzazione della frequenza dell'ingresso RGB:
Visualizza la frequenza del segnale di sincronizzazione orizzontale e
verticale per l'ingresso RGB.
Utilizzabile solo con ingresso RGB.
VIDEO (**)
Selezione del tipo di segnale video:
Selezionare il tipo di segnale con i tasto / . Selezionare NTSC, PAL,
SECAM, NTSC4.43, M-PAL, o N-PAL in funzione del segnale d'ingresso.
Ad eccezione del formato di ingresso N-PAL, la selezione di AUTO abilita e
rende esecutiva la funzione AUTO (adattamento automatico allingresso
video).
l Questa funzione va usata qualora agli ingressi VIDEO/S-VIDEO limmagine divenga instabile
(ad esempio qualora presenti delle irregolarità oppure sia priva di colori).
l Ladattamento automatico richiede circa 10 secondi. Tuttavia potrebbe non funzionare
correttamente con alcuni tipi di segnale. In questo caso, ad eccezione del formato di ingresso N-
PAL, premendo il pulsante AUTO si può risovere il problema.
l Questa funzione non è operativa in caso di ingresso COMPONENT VIDEO ed il segnale viene
automaticamente riconosciuto.
HDTV
Selezione del modo HDTV:
Selezionare il modo 1035i o il modo 1080i adatto al segnale in ingresso
usando il tasto / .
Quando il modo HDTV selezionato è incompatibile con il segnale in ingresso, limmagine può
non essere corretta (p.es. la posizione di visualizzazione o il colore non sono corretti).
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 14
OO
OO
PP
PP
EE
EE
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
II
II
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Menu Immagine
La selezione di IMAGE nel menu permette di eseguire le regolazioni e le
impostazioni elencate nel seguito.
Selezionare un'opzione con i tasti e
, ed iniziare o terminare l'operazione con i tasti e .
Tabella 6. Menu Immagine
SP.VUOTO
SPECCHIO
AVVIARE
GAMMA
COLOR TEMP
PREP. IMMET OPZ.IMMAG
Opzione Descrizione
SP.VUOTO
Selezione del colore dello schermo senza immagine:
Selezionare con i tasto / .
L'immagine è cancellata e tutto lo schermo intero è esposto nel colore selezionato,
quando il modalità BLANK (MODALITÀ SOPPRESSIONE IMMAGINE) è impostato
con BLANK ON (SOPPRESSIONE ATTIVA), o quando non vi è nessun segnale per
5 minuti.
SPECCHIO
Selezione della condizione di Specchio:
Selezionare la condizione specchio con i tasto / .
AVVIARE
Impostazione visualizzazione schermo iniziale: Selezionare ACCEN.RE con
il tasto .
Cancellazione della visualizzazione dello schermo iniziale: Selezionare
SPEGNERE con il tasto .
Notare che se è stato selezionato SPEGNERE quando non si riceve il segnale, lo
schermo vuoto appare blu.
GAMMA
Selezione del modo Gamma:
Selezionare il modo gamma con il tasto / .
NORMAL
CINEMA DINAMICA
COLOR
TEMP
Selezioni la Tempratura di colore:
Selezionare il modo di temperatura del colore con i
tasto
/ .
NORMAL
BASSA
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 15
ITALIANO
OO
OO
PP
PP
EE
EE
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
II
II
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Menu Opzioni
La selezione di OPZ. nel menu permette di eseguire le regolazioni e
le impostazioni elencate nel seguito.
Selezionare un'opzione con i
tasti e , ed iniziare o terminare l'operazione con i tasti e .
Tabella 7. Menu Opzioni
VOLUME
COLORE MENU
LINGUA
AUTO OFF
SYNC ON G
SILENZIOSO
16
PREP. IMMET OPZ.IMMAG
Opzione Descrizione
VOLUME
ridurre aumentare
COLORE
MENU
Selezione del colore del fondo del menu:
Selezionare con i tasto / .
LINGUA
Selezione della lingua del menu: Selezionare con i tasto / .
AUTO OFF
Impostazione di AUTO OFF:
Impostare 1~99 minuti con i tasto / .
Il sistema entra automaticamente in modalità standby, quando non
riceve il segnale per il tempo impostato.
Annullamento di AUTO OFF:
Selezionare CANCEL (0 min.) con il tasto . La selezione di CANCEL
non permette al sistema di accedere alla modalità standby anche se
non riceve segnali.
SYNC ON G
SYNC ON G valido: Selezionare ACCEN.RE con il tasto .
SYNC ON G non valido: Selezionare SPEGNERE con il tasto .
Con alcuni segnali d'ingresso la visualizzazione può non essere corretta
quando è stata attivata la modalità SYNC ON G . In questo caso, togliere il
connettore dei segnali affinché l'apparecchio riceva il segnale, impostare SYNC
ON G su disattivo e ricollegare il segnale.
SILENZIOSO
Impostazione/annullamento del modo SILENZIOSO:
Premere il tasto / . Quando è selezionato SILENZIOSO, il modo
SILENZIOSO è attivo. Nel modo SILENZIOSO, il livello di rumore
acustico emesso dallunità è ridotto, il livello di luminosità dello schermo
è leggermente inferiore.
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 16
OO
OO
PP
PP
EE
EE
RR
RR
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
II
II
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Menu Nessun segnale
È possibile eseguire le stesse regolazioni ed impostazioni dei menu
IMAGE e OPZ. quando si preme il tasto MENU durante la
visualizzazione del messaggio “
NESSUN INGRESSO RIV.SU ***
o “
SINCRON. FUPRI GAMMA SU ***”, e non si riceve nessun
segnale. Selezionare un'opzione con i tasti e , ed iniziare o
terminare l'operazione con i tasti e .
Tabella 8. Menu Nessun segnale
VOLUME
SP.VUOTO
SPECCHIO
AVVIARE
COLORE MENU
LINGUA
AUTO OFF
SYNC ON G
SILENZIOSO
16
Opzione Descrizione
VOLUME
Ridurre Aumentare
Quando questa funzione viene utilizzata, lingresso audio viene automaticamente
commutato su video. Lingresso audio può essere commutato muovendo il tasto a disco
(DISK PAD) verso destra o sinistra durante la visualizzazione della barra di regolazione del
volume. Questultima viene visualizzata premendo i pulsanti VOLUME
/ .
SP.VUOTO
Selezione del colore dello schermo senza immagine:
Selezionare con i tasto / .
Quando la modalità Blank è impostata su BLANK ON (SOPPRESSIONE IMMAGINE ATTIVA),
l'assenza di un segnale o l'ingresso di un segnale non standard provoca la cancellazione
dell'immagine e lo schermo appare nel colore scelto.
SPECCHIO
Selezione della condizione di Specchio:
Selezionare la condizione specchio con i tasto / .
AVVIARE
Impostazione visualizzazione schermo iniziale:
Selezionare ACCEN.RE con il tasto .
Cancellazione della visualizzazione dello schermo iniziale:
Selezionare SPEGNERE con il tasto .
Notare che se è stato selezionato SPEGNERE quando non si riceve il segnale, lo schermo
vuoto appare blu.
COLORE MENU
Selezione del colore del fondo del menu: Selezionare con i tasto / .
LINGUA
Selezione della lingua del menu: Selezionare con i tasto / .
AUTO OFF
Impostazione di AUTO OFF: Impostare 1~99 minuti con i tasto / .
Il sistema entra automaticamente in modalità standby, quando non riceve il
segnale per il tempo impostato.
Annullamento di AUTO OFF: Selezionare CANCEL (0 min.) con il tasto .
La selezione di CANCEL non permette al sistema di accedere alla modalità
standby anche se non riceve segnali.
SYNC ON G
SYNC ON G valido: Selezionare ACCEN.RE con il tasto .
SYNC ON G non valido: Selezionare SPEGNERE con il tasto .
Con alcuni segnali d'ingresso la visualizzazione può non essere corretta quando è stata
attivata la modalità SYNC ON G. In questo caso, togliere il connettore dei segnali affinché
l'apparecchio riceva il segnale, impostare SYNC ON G su disattivo e ricollegare il segnale.
SILENZIOSO
Impostazione/annullamento del modo SILENZIOSO:
Premere il tasto / .
Quando è selezionato SILENZIOSO, il modo SILENZIOSO è attivo. Nel
modo SILENZIOSO, il livello di rumore acustico emesso dallunità è
ridotto, il livello di luminosità dello schermo è leggermente inferiore.
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 17
ITALIANO
MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Lampada
ALTA TENSIONE
ALTA TEMPERATURA
ALTA PRESSIONE
Rivolgersi al proprio rivenditore prima di sostituire la lampada.
Per quanto riguarda la lampada opzionale, preghiamo di vedere la voce "Parti Opzionali" della
Tabella 12.
Spegnere l'apparecchiatura, scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa e attendere circa 45
minuti per permettere alla lampada di raffreddarsi, prima di sostituirla. La lampada può esplodere
se maneggiata ancora calda.
Durata della lampada
Le lampade del proiettore hanno una durata determinata. L'immagine diventerà scura e le tonalità
cromatiche si attenueranno progressivamente, dopo un lungo periodo d'uso della lampada.
Sostituire la lampada quando l'indicatore LAMP è rosso o all'accensione del proiettore compare
sullo schermo il messaggio CAMBIARE LA LAMPADA. Fate riferimento alla Tavola 9 di pag. 20
e alla Tavola 10 di pag. 21.
• L'indicatore LAMP è rosso anche quando la lampada raggiunge temperature elevate.
Spegnere l'apparecchiatura, attendere circa 20 minuti e riaccendere l'apparecchiatura, prima di
sostituire la lampada. Se l'indicatore LAMP è ancora rosso, sostituire la lampada.
NOTA
AVVERTENZA Smaltire le lampade usate in
conformità alle normative locali in vigore.
Le lampada sono di vetro, quindi non devono essere
rigate o sottoposte a urti meccanici.
Non riutilizzare vecchie lampade - potrebbero esplodere.
La lampada potrebbe guastarsi prima del previsto a
causa di un componente elettronico nel proiettore e non
necessariamente per un difetto della lampada. Se non si
è sicuri contattare il centro assistenza locale.
Nel caso la lampada esploda (percezione di un suono
d'esplosione), scollegare la spina dalla presa e rivolgersi
al rivenditore per la sostituzione della lampada. La
lampada è coperta da un vetro anteriore, ma in alcuni rari
casi, il riflettore e la parte interna del proiettore possono
essere danneggiati dai pezzi di vetro che si sparpagliano
all'interno e che possono provocare lesioni.
Non usare il proiettore privo del coperchio della lampada.
Lampada
Vetro
anteriore
Reflettore
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 18
MM
MM
AA
AA
NN
NN
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Sostituzione della lampada
1. Spegnere il proiettore, scollegare il cavo d'alimentazione dalla
presa ed attendere almeno 45 minuti per permettere all'unità di
raffreddarsi.
2. Preparare una nuova lampada.
3. Controllare che il proiettore sia sufficientemente freddo e
capovolgerlo con attenzione.
4. Svitare le due viti come mostrato in figura e rimuovere il coperchio
della lampada.
5. Svitare le tre viti e, gentilmente, rimuovere la lampada afferrandola
per le impugnature. Toccare la parte interna del contenitore della
lampada potrebbe essere causa di colorazioni irregolari.
6. Installare la lampada nuova e stringere bene le tre viti. Inoltre,
spingere fermamente, nell'unità, la parte opposta della lampada
avvitata.
7. Rimettere a posto il coperchio della lampada e serrare bene le due
viti.
8. Rigirare il proiettore con cautela.
Ripristino del timer della lampada
Ripristinare il timer della lampada dopo aver sostituito quest'ultima. Terminare le operazioni sotto
descritte entro dieci minuti dallo spegnimento dell'apparecchiatura, se la lampada è sostituita dopo
che l'indicatore LAMP (lampada) è diventato rosso o sullo schermo è comparso il messaggio
CAMBIARE LA LAMPADA. L'alimentazione sarà riattivata automaticamente 10 minuti dopo lo
spegnimento.
1. Accendete il proiettore agendo sull’interruttore ON e quindi premete il pulsante RESET per circa
tre secondi. Il messaggio 'LAMP xxxx hr' comparirà sul timer della lampada, nella parte bassa
dello schermo.
2. Premere il tasto MENU sul telecomando, o il tasto RESET sul pannello comandi, mentre il timer
della lampada è visualizzato. Il messaggio ‘LAMP xxxx
0 CANCEL’ comparirà sullo
schermo.
3. Premere il tasto , selezionare 0 ed attendere quindi fino alla cancellazione del display timer.
• Non ripristinare il timer della lampada senza aver sostituito quest'ultima. Ripristinare
sempre il timer della lampada dopo aver sostituito la lampada. Le funzioni di messaggio non
funzioneranno correttamente se il timer della lampada non sarà stato ripristinato.
NOTA
ATTENZIONE Controllare che le viti siano ben
serrate. Le viti non correttamente serrate possono
essere causa di lesioni o d'incidenti.
Non usare il proiettore privo del coperchio della
lampada.
Ofrecido por www.electromanuales.com
ITALIANO - 19
ITALIANO
MM
MM
AA
AA
NN
NN
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
((
((
cc
cc
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ii
ii
nn
nn
uu
uu
aa
aa
zz
zz
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
))
))
Filtro dell’aria
Pulizia del filtro dellaria
Il filtro dell'aria deve essere pulito come descritto nel seguito all'incirca ogni 300 ore.
1. Spegnere il proiettore e scollegare il cavo d'alimentazione dalla presa.
2. Pulire il filtro dell'aria con un aspirapolvere.
Sostituzione del filtro dellaria
Sostituire il filtro dell’aria se non è possibile pulirlo o se è danneggiato.
1. Rimuovere il coperchio del filtro.
2. Rimuovere il vecchio filtro.
3. Rimettere il nuovo filtro e il coperchio del filtro.
Altri interventi di manutenzione
Manutenzione all'interno dell'apparecchiatura
Per motivi di sicurezza, far controllare e pulire l'apparecchiatura dal rivenditore ogni due anni. La
manutenzione eseguita personalmente è pericolosa.
Pulizia dell'obiettivo
Non ripristinare il timer della lampada senza aver sostituito quest'ultima. Ripristinare sempre il timer della
lampada dopo aver sostituito la lampada. Le funzioni di messaggio non funzioneranno correttamente se il
timer della lampada non sarà stato ripristinato.
Pulizia della parte esterna dell'apparecchio e del telecomando
Pulire con delicatezza usando un panno morbido. In caso sia difficile rimuovere lo sporco o le macchie,
etc. usare un panno morbido inumidito con acqua o con detergente neutro diluito in acqua, quindi
asciugare perfettamente con un altro panno morbido.
ATTENZIONE Spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo d'alimentazione
dalla presa, prima di iniziare un intervento manutentivo. Leggere attentamente le
ISTRUZIONI DI SICUREZZA separate per essere certi che l'intervento manutentivo
sia eseguito correttamente.
Sostituire il filtro dell'aria se gli agenti contaminanti non possono essere asportati o
se il filtro è danneggiato. Rivolgersi al proprio rivenditore. Per quanto riguarda il filtro
aria opzionale, preghiamo di vedere la voce "Parti Opzionali" della Tabella 12.
Non usare l'apparecchiatura priva del filtro dell'aria.
Quando il filtro dell'aria è intasato dalla polvere sullo l'alimentazione si scollega
automaticamente per evitare l'aumento della temperatura all'interno del proiettore.
ATTENZIONE Spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo d'alimentazione
dalla presa, prima di iniziare un intervento manutentivo. Leggere attentamente le
ISTRUZIONI DI SICUREZZA separate per essere certi che l'intervento manutentivo
sia eseguito correttamente.
Non usare detergenti o prodotti chimici diversi da quelli sopra indicati (per esempio:
benzene o diluenti).
Non usare spray detergenti.
Non sfregare con oggetti duri, né battere l'apparecchiatura.
Ofrecido por www.electromanuales.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hitachi CP-X380W Manuale D'istruzioni

Categoria
TV
Tipo
Manuale D'istruzioni