T-Fal PRINCIPIO Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
3 4
04
10
26
principio
15
10
10
8
8
6
6
4
3
2
a
f
e
b
c
d
g
15
10
10
8
8
6
6
4
3
2
10
8
8
6
6
4
3
2
15
10
10
8
8
6
6
4
3
2
1
2
15
10
10
8
8
6
6
4
3
2
2
15
10
10
8
8
6
6
4
3
2
PRÉPARATION D’UN DEUXIÈME CAFÉ
Comme indiqué plus haut, il est conseillé d’éteindre la cafetière
pendant 10 minutes entre deux utilisations afin qu’elle refroidisse.
Une fois la cafetière éteinte, jetez le filtre usagé, rincez la verseuse
et le porte-filtre. Placez un nouveau filtre dans le porte-filtre.
Répétez la procédure de préparation.
1 Conservez le café dans un endroit sec et frais. Refermez
soigneusement les paquets ouverts et conservez-les au
réfrigérateur pour prolonger leur fraîcheur.
2 Pour un café de qualité, achetez du café en grains pour les moudre
finement juste avant la préparation.
3 Ne réutilisez pas une mouture qui a déjà servi sous peine de
dégrader considérablement le goût du café.
4 Il n’est pas conseillé de réchauffer le café. Pour une saveur
optimale, buvez le café préparé sans attendre.
5 Les gouttelettes d’huile qui se forment à la surface du café noir sont
extraites lors de la mouture du café. Cette onctuosité peut être plus
fréquente avec des cafés fortement torréfiés. Une extraction
excessive peut également être à l’origine d’un dépôt gras,
nécessitant de nettoyer votre cafetière.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE
Vérifiez toujours que la cafetière est débranchée et que la plaque
chauffante est froide avant toute opération de nettoyage. Après
l’utilisation quotidienne, lavez le porte-filtre et la verseuse avec de
l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Essuyez l’extérieur
avec un chiffon humide pour éliminer les taches superficielles. Pour
les salissures tenaces, utilisez un tampon de nylon ou de plastique
imprégné d’un produit non abrasif.
N’utilisez pas de tampon en métal ou de produit abrasif.
Il est recommandé de procéder à un nettoyage de la cafetière au
moins une fois par mois, selon la fréquence d’utilisation et la qualité
de l’eau utilisée. Si l’eau de votre région est particulièrement dure,
effectuez la procédure de nettoyage ci-après tous les 15 jours, car
les minéraux contenus dans l’eau peuvent altérer le goût du café et
allonger le temps de passage de l’eau.
1 Remplissez la verseuse d’une mesure de vinaigre blanc et de trois
mesures d’eau froide. Versez le mélange dans le réservoir.
2 Placez un filtre papier dans le porte-filtre et mettez-le en place.
Placez la verseuse sur la plaque chauffante. Allumez l’interrupteur.
L’opération de nettoyage entraîne une émission de vapeur plus
importante que la préparation normale de café.
3 Laissez la cafetière allumée jusqu’à ce que la verseuse soit à
moitié pleine. Éteignez l’interrupteur. Lorsque le liquide cesse de
s’écouler du filtre dans la verseuse, attendez 15 minutes. Une fois
refroidi, versez à nouveau le mélange dans le réservoir.
4 Remettez le porte-filtre en place et la verseuse sur la plaque.
5 Rallumez la cafetière. Laissez couler la totalité du mélange dans la
verseuse. Lorsque toute la solution s’est écoulée, jetez le contenu
de la verseuse.
6 Laissez refroidir la cafetière durant 10 minutes, puis rincez-la en
faisant passer une pleine verseuse d’eau froide. N’oubliez pas de
mettre un filtre neuf dans le porte-filtre avant de commencer.
7 À la fin du cycle, éteignez l’appareil. Jetez l’eau contenue dans la
verseuse. Retirez le filtre usagé et nettoyez la verseuse et le porte-
filtre avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. Séchez
les éléments.
8 Lorsque la cafetière est refroidie, essuyez l’extérieur avec un chiffon
sec. Toutes les opérations d’entretien nécessitant le démontage des
éléments autre que le nettoyage décrit ci-avant doivent être
effectuées par un technicien agréé.
Principio 2/11/04 16:27 Page 5
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Togliere
l’apparecchio dall’imballaggio. Leggere attentamente le istruzioni e
conservarle per un futuro riferimento.
Pulire l’apparecchio e tutte le sue parti con un panno umido, quindi
asciugare.
Controllare prima dell’uso che il voltaggio corrisponda a quello
indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento.
DESCRIZIONE
a Coperchio
b Serbatoio dell’acqua
c Caraffa
d Piastra riscaldante
e Indicatore del livello dell’acqua
f Porta-filtro estraibile
g Interruttore
NORME DI SICUREZZA
- Precedentemente al primo utilizzo, leggete con attenzione le
istruzioni d’uso che conserverete per un’ eventuale futura
consultazione. Un utilizzo non conforme alle norme d’uso
manleverà il fabricante da ogni responsabilità.
- Non lasciate l’apparecchio a portata di mano dei bambini.
L’utilizzo dell’apparecchio da parte di bambini o di persone
portatrici di handicap, deve avvenire sotto la sorveglianza e
responsabilità di persone adulte.
- Verificate che la tensione dell’apparecchio sia corrispondente a
quella della vostra installazione elettrica.
- Questo apparecchio deve essere collegato su di una presa elettrica
provvista di terra.
Qualsiasi errore di collegamento elettrico annulla il diritto alla
garanzia.
- L’apparecchio è destinato al solo uso domestico, all’interno della
vostra abitazione.
- Scollegate l’apparecchio quando cessate di utilizzarlo o durante le
operazioni di pulizia.
- Se l’apparecchio non funziona correttamente o risulta danneggiato,
non utilizzatelo. Qualsiasi intervento che non rientri nelle normali
operazioni di pulizia o manuten-zione, deve ssere effettuato da un
centro di assistenza tecnica autorizzato, il cui elenco potete ottenere
interpellando il servizio consumatori (tel 02 45 71 24 16).
- Non mettete mai l’apparecchio, il cavo o la presa elettrica nell’acqua
o in altro liquido.
- Non lasciate pendere il cavo di alimen-tazione a portata di mano dei
bambini.
- Il cavo non deve mai trovarsi in prossimità o a contatto delle parti calde
dell’apparecchio, vicino ad una fonte di calore o pressato in un
angolo vivo.
- Se il cavo o la presa di corrente risultano danneggiati non utilizzate
l’apparecchio : al fine di evitare ogni possibile pericolo, fateli
obbligatoriamente sostituire presso un centro di assistenza tecnica
autorizzato.
- Per una vostra totale sicurezza utilizzate accessori e pezzi di ricambio
originali, i soli veramente adatti al vostro apparecchio.
- Quando utilizzate la caffettiera, chiudete sempre il coperchio del
porta-filtro (f).
ITALIANO
Principio 2/11/04 16:27 Page 18
- Tutti gli apparecchi sono sottoposti a severi controlli di qualità. Delle
prove di utilizzo pratico sono effettuate su apparecchi presi a caso
e questo spiega eventuali tracce di uso su prodotti nuovi.
PRIMA DI USARE LA VOSTRA CAFFETTIERA
Prima di utilizzare la vostra nuova caffettiera pulite con cura la
caraffa, il coperchio, il porta-filtro estraibile e il coperchio del
serbatoio dell’acqua con acqua calda e sapone.
Sciacquate e asciugate. Per pulire l’interno della caffettiera è
sufficiente farla funzionare a vuoto con due caraffe piene di acqua
del rubinetto (vedi “istruzioni per la preparazione del caffè”), senza
mettere il caffè nel porta-filtro estraibile.
Attenzione: alla fine del primo ciclo, spegnete la caffettiera e
aspettate 10 minuti. Quindi accendete nuovamente e utilizzate la
seconda caraffa d’acqua.
ATTENZIONI PARTICOLARI PER LA CARAFFA
Una caraffa danneggiata può causare scottature dovute a fuoriuscite
di liquido bollente. Per impedire che la caraffa si rompa:
1 Evitate che evapori tutto il liquido dalla caraffa. Non riscaldate la
caraffa se è vuota.
2 Sostituite la caraffa se danneggiata anche in minima parte. Una
venatura o un’incrinatura potrebbero causare la rottura della caraffa
o potrebbero contaminare il liquido in essa contenuto con schegge
di vetro.
3 Non utilizzate mai spugne abrasive o detergenti troppo aggressivi
perché potrebbero graffiare e indebolire il vetro.
4 Non posizionate mai la caraffa vicino o sopra fornelli a gas o
elettrici, né in forni caldi o a microonde.
5 Maneggiate con cura la caraffa ed evitate colpi e urti.
ISTRUZIONI PER LA PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
(Illustrazioni da 1 a 4)
1 Collegate la caffettiera alla presa di corrente, dopo aver controllato
che il voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio.
2 Riempite la caraffa con acqua fredda del rubinetto e versatela nel
serbatoio dell’acqua. I vari livelli sul serbatoio indicano la quantità
d’acqua richiesta per il numero di tazze desiderato.
3 Posizionate il filtro del caffè nel porta-filtro estraibile. Misurate un
cucchiaio di caffè macinato per ogni tazza di caffè desiderata. Per
caffè più forte o più leggero, regolate la quantità di caffè in base ai
vostri gusti.
4 Posizionate il porta-filtro estraibile nel suo alloggio e chiudete il
coperchio.
5 Posizionate la caraffa sulla piastra riscaldante.
6 Accendete l’apparecchio posizionando l’interruttore su ON. La spia
ON indica che l’apparecchio è in funzione.
7 Per servire una tazza di caffè prime che il ciclo sia terminato è
sufficiente rimuovere la caraffa dalla piastra. Il flusso si fermerà
automaticamente. Riposizionando la caraffa sulla piastra, il flusso si
riavvierà.
8 Una volta terminato il ciclo, attendete qualche minuto che il
passaggio di caffè dal filtro alla caraffa sia terminato. Lasciate il
coperchio sulla caraffa mentre versate il caffè per una maggiore
sicurezza e per mantenere la temperatura ideale del caffè.
9 Per mantenere caldo il caffè, riposizionate la caraffa sulla piastra
riscaldante dopo averlo servito. La piastra manterrà il caffè ad una
temperatura ideale finché la caffettiera resterà accesa.
10 Posizionate l’interruttore su OFF quando la caraffa è vuota o
quando l’apparecchio non è in uso.
11 Per preparare un’altra caraffa di caffè, spegnete l’apparecchio e
attendete 10 minuti per far raffreddare tutte le parti.
Importante: se all’apparecchio non è consentito raffreddarsi prima
di essere riutilizzato, l’acqua del serbatoio potrebbe surriscaldarsi e
all’apertura potrebbe verificarsi una fuoriuscita di vapore, con rischio
di scottature.
Principio 2/11/04 16:27 Page 19
PREPARAZIONE DI UNA SECONDA CARAFFA DI CAFFÈ
Come già detto prima, la caffettiera deve essere posizionata su OFF
per 10 minuti tra un ciclo e l’altro per potersi raffreddare. Mentre
l’apparecchio è spento, gettate il filtro utilizzato e sciacquate la
caraffa e il porta-filtro estraibile. Posizionate un nuovo filtro. Ripetete
le procedure di preparazione del caffè.
1 Conservate il caffè in luogo fresco e asciutto. Una volta aperto il
caffè, sigillatelo con cura e conservatelo in frigorifero per
mantenerlo fresco.
2 Per un caffè migliore, acquistate chicchi interi e macinateli appena
prima di usare la caffettiera.
3 Non riutilizzate i fondi del caffè per non alterarne il gusto.
4 Non riscaldate il caffè già pronto. Appena pronto, l’aroma del caffè
è più forte.
5 Piccole gocce d’olio sulla superficie del caffè sono dovute
all’estrazione di olio dai fondi del caffè. Le gocce d’olio compaiono
più frequentemente se viene utilizzato caffè a tostatura scura. Le
gocce d’olio possono essere causate da una estrazione intensa,
fenome no che indica la necessità di pulire la vostra caffettiera.
CURA E PULIZIA DELLA VOSTRA CAFFETTIERA
Prima di pulirla, accertatevi sempre che la caffettiera sia scollegata
dalla presa di corrente e che la piastra riscaldante sia fredda. Dopo
l’utilizzo giornaliero, il porta-filtro estraibile e la caraffa devono
essere puliti con acqua calda e sapone. Pulite le parti esterne
dell’apparecchio con un panno umido per rimuovere le macchie
superficiali. Per le macchie ostinate utilizzate un panno sintetico con
un detergente non abrasivo.
Non utilizzate spugne abrasive di metallo o detergenti abrasivi.
Si raccomanda una pulizia accurata del vostro apparecchio almeno
una volta al mese, in base alla frequenza d’uso e alla qualità
dell’acqua utilizzata. Se l’acqua utilizzata è particolarmente dura, le
procedure di pulizia dovrebbero essere eseguite ogni due settimane,
poiché i minerali contenuti nell’acqua potrebbero intaccare l’aroma
del caffè e potrebbero allungare i tempi di preparazione.
1 Riempite la caraffa con una parte di aceto per ogni tre parti di acqua
fredda. Versate questa soluzione nel serbatoio dell’acqua.
2 Posizionate un filtro di carta nel porta-filtro estraibile e chiudete il
coperchio. Posizionate la caraffa sulla piastra riscaldante.
Posizionate l’interruttore su ON. Durante la pulizia si formerà una
maggiore quantità di vapore rispetto alla normale preparazione del
caffè.
3 Lasciate acceso l’apparecchio finché la caraffa si è riempita per
metà. Posizionate l’interruttore su OFF. Attendete 15 minuti da
quando il liquido cessa di passare dal porta-filtro alla caraffa.
Quando l’apparecchio si è raffreddato, riversate il liquido nel
serbatoio.
4 Riposizionate il porta-filtro e posizionate nuovamente la caraffa sulla
piastra calda.
5 Posizionate l’interruttore su ON. Ripetete la procedura finché tutta la
soluzione sarà passata nella caraffa. Dopo che il passaggio d’acqua
è terminato, gettate il contenuto della caraffa.
6 Fate raffreddare la caffettiera per 10 minuti, quindi risciacquatela
facendo passare acqua fredda per la quantità di una caraffa.
Assicuratevi di aver posizionato un nuovo filtro nel porta-filtro prima
di avviare la caffettiera.
7 Alla fine del ciclo, spegnete l’apparecchio. Gettate l’acqua della
caraffa. Rimuovete il filtro utilizzato e lavate la caraffa e il porta-filtro
con acqua calda e sapone. Asciugate tutte le parti.
8 Quando tutte le parti si sono raffreddate, pulite l’esterno con un
panno asciutto. Le operazioni che richiedono lo smontaggio
dell’apparecchio, esclusa la procedura di pulizia, devono essere
eseguite da un servizio di assistenza autorizzato.
Principio 2/11/04 16:27 Page 20
INFORMAZIONI PER UN’ASSISTENZA RAPIDA
L’apparecchio deve essere riparato da tecnici specializzati.
Consultate le Pagine Gialle nella sezione Elettrodomestici -
Riparazione per contattare il servizio di assistenza più vicino a casa
vostra.
Principio 2/11/04 16:27 Page 21
Antes de usar, leia, por favor, com cuidado os presentes conselhos
de segurança; desempacote o aparelho. Leia, por favor, com
cuidado as presentes instruções e guarde-as num local seguro para
consulta futura.
Limpe o aparelho e todas as peças com um pano húmido; de
seguida, seque-as.
Certifique-se, antes de usar, de que a tensão de alimentação está
em conformidade com a indicada na placa de características do
aparelho.
DESCRIÇÃO
a Tampa
b Depósito de água
c Jarro
d Placa aquecedora
e Indicador do nível da água
f Suporte do filtro amovível
g Interruptor
CONSELHOS DE SEGURANÇA
- Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez e guarde-as: uma utilização não conforme às
instruções liberta o produtor de qualquer responsabilidade.
- Não deixe o aparelho ao alcance das crianças sem vigilância.
Não deixe que as crianças utilizem o aparelho sozinhas. A
utilização deste aparelho por pessoas deficientes deve ser feita
sob vigilância.
- Verifique se as características do aparelho são compatíveis com a
instalação eléctrica de sua casa.
- O aparelho tem obrigatoriamente de ser ligado a uma tomada com
ligação à terra.
Qualquer erro de ligação anula a garantia.
- O aparelho destina-se exclusivamente a uma utilização doméstica e
no interior de sua casa.
- Tire a ficha da tomada após cada utilização e antes de proceder a
uma operação de limpeza.
- Não utilize o aparelho se não estiver a funcionar correctamente ou
se estiver de algum modo danificado. Qualquer intervenção para
além da limpeza e manutenção normais deve ser levada a cabo por
um centro de Serviço Após Venda recomendado.
- Não molhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha com água
ou qualquer outro líquido.
- Não deixe o cabo de alimentação pendurado ou ao alcance das
crianças.
- O cabo de alimentação nunca deve estar na proximidade ou em
contacto com as partes quentes do aparelho, com fontes de calor ou
sobre uma esquina cortante.
- Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem de algum modo
danificados, não utilize o aparelho. Para evitar qualquer perigo,
faça-o substituir num centro de Serviço Após Venda recomendado.
- Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças separadas
da marca compatíveis com o seu aparelho.
- Feche sempre a tampa do porta-filtro (f) quando utilizar a cafeteir.
- Todos os aparelhos são submetidos a um rigoroso controlo de
qualidade. São feitos testes práticos de utilização a aparelhos
escolhidos aleatoriamente, o que explica eventuaissinais de uso.
PORTUGUÊS
Principio 2/11/04 16:27 Page 22
Перед використанням уважно прочитайте вказiвки з технiки
безпеки. Розпакуйте прилад. Уважно прочитайте цю
iнструкцiю i зберiгайте її у безпечному мiсцi про всяк
випадок.
Протрiть прилад i всi деталi вологою ганчiркою; потiм
витрiть насухо.
Перевiрте, щоб напруга електромережi вiдповiдала напрузi,
вказанiй на приладi.
ОПИС
а Кришка
b Резервуар для води
c Карафа
d Конфорка для пiдiгрiвання
e Індикатор рiвня води
f Знiмний фiльтрувальний кошик
g Вимикач
Поради з технiки безпеки
- Перед першим використанням вашого приладу уважно
прочитайте цю iнструкцiю i збережiть її: виробник не
нестиме нiякої вiдповiдальностi за використання не у
вiдповiдностi з цiєю iнструкцiєю.
-
Не лишайте прилад поблизу дiтей без нагляду. Дiти або
недiєздатнi особи повиннi користуватись приладом пiд
наглядом.
-
Перевiрте щоб напруга електроживлення вашого приладу
вiдповiдала напрузi електромережi.
-
Цей прилад необхiдно пiдключати через розетку з
заземленням.
Будь-яке неправильне пiдключення анулюватиме
гарантiю.
- Ваш прилад призначений виключно для домашнього
використання у примi-щеннi.
-
При перервi у використаннi i при очищеннi вiдключайте прилад
вiд електромережi.
-
Не користуйтесь приладом, якщо вiн погано працює або
пошкоджений. Будь-який ремонт, окрiм звичайного очищення
i догляду, якi здiйснюються клiєнтом, повинен проводитись
уповноваженим сервiс-центром (див. список у брошурi про
cервiс).
-
Не занурюйте прилад, електрошнур або вилку у воду або
будь-яку iншу рiдину.
-
Слiдкуйте, щоб електрошнур не звисав у доступних для дiтей
мiсцях.
-
Електрошнур нiколи не повинен перебувати поблизу або
торкатись гарячих частин вашого приладу, знаходитись
поблизу джерел тепла або бути зiгнутим пiд гострим кутом.
-
Якщо електрошнур або вилка пошкодженi, не користуйтесь
приладом. Щоб уникнути будь-якої небезпеки, обов’язково
замiнiть їх в уповноваженому сервiс-центрi (див. список у
брошурi про сервiс).
-
Для вашої безпеки користуйтесь приладдям та запчастинами
тiльки фiрми-виробника, якi адаптованi до вашого приладу.
Україньска
Principio 2/11/04 16:27 Page 46
- Пiд час користування кавоваркою завж-ди закривайте кришку
тримача фiльтра (f).
-
Всi прилади проходять суворий контроль якостi. З вибiрковими
приладами проводяться практичнi випробування, чим
пояснюється присутнiсть можливих ознак використання.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ВАШОЇ КАВОВАРКИ
Перед приготуванням кави у новiй кавоварцi ретельно
вимийте карафу, кришку, знiмний фiльтрувальний кошик i
резервуар для води у гарячiй мильнiй водi.
Сполоснiть i висушiть. Вимийте середину кавоварки шляхом
проварювання двох повних караф води з-пiд крана (див.
“iнструкцiї з приготування кави”). При цьому не закладайте
каву у фiльтрувальний кошик.
Примiтка: в кiнцi першого циклу вимкнiть кавоварку i
зачекайте десять хвилин. Включiть кавоварку i проварiть
другу карафу води.
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Пошкодження карафи може призвести до опiкiв гарячою
рiдиною. Щоб не пошкодити карафу:
1 Слiдкуйте, щоб з карафи не випаровувалася вся рiдина. Не
нагрiвайте порожню карафу.
2
Не користуйтесь карафою, якщо вона має будь-якi
пошкодження. Щербина або трiщина можуть призвести до
розлиття або забруднення рiдини уламками скла
.
3 Нiколи не користуйтесь абразивними губками i чистячими
засобами, оскільки вони можуть подряпати i послабити
скло
.
4
Нiколи не ставте карафу на або поблизу гарячої газової
або електричної конфорки, всередину нагрiтої печi або
мiкрохвильової печi.
5 Уникайте необачних рухiв i рiзких поштовхiв.
ІНСТРУКЦІЇ З ПРИГОТУВАННЯ КАВИ (малюнки вiд
1 до 4)
1 Пiдключiть кавоварку до електричної розетки, напруга у
якiй вiдповiдає вказанiй на приладi.
2 Наповнiть карафу холодною водою з-пiд крана i вилийте її
у резервуар для води. Позначки на резервуарi вказують
рiвень води у кiлькостi чашок кави, яку треба приготувати.
3 Встановiть фiльтр для кави у фiльтрувальний кошик.
Вiдмiрте по однiй столовiй ложцi без верху кави
звичайного помелу на кожну чашку кави, яку треба
приготувати. Для мiцнiшої або слабшої кави пiдберiть
кiлькiсть кави за смаком.
4 Повернiть фiльтрувальний кошик на його мiсце i закрийте
кришку.
5
Поставте карафу на конфорку для пiдiгрiвання.
6
Увiмкнiть вимикач. Свiтловий індикатор вказуватиме на
роботу приладу.
7
Якщо ви хочете налити чашку кави до завершення циклу
приготування, просто знiмiть карафу з конфорки для
пiдiгрiвання. Потiк крапель автоматично зупиниться.
Повернiть карафу на мiсце на конфорку, потiк крапель
поновиться.
8 Пiсля завершення циклу приготування зачекайте
приблизно одну хвилину, поки потiк крапель з
фiльтрувального кошика не припиниться. Кришка карафи
повинна бути на своєму мiсцi для безпечного наливання i
збереження температури.
Principio 2/11/04 16:27 Page 47
3 Вимкнiть кавоварку, коли вона наповниться наполовину.
Зачекайте 15 хвилин, доки рiдина вже не буде капати з
фiльтрувального кошика у карафу. Пiсля охолодження
вилийте рiдину назад у резервуар для води.
4 Встановiть назад кошик i повернiть карафу на гарячу
конфорку.
5 Увiмкнiть вимикач. Повторiть процедуру, щоб весь
чистячий розчин витiк у карафу. Пiсля витiкання вилийте
вмiст карафи.
6 Пiсля охолодження кавоварки протягом 10 хвилин
промийте її шляхом проварювання повної карафи холодної
води. Перед цим встановiть свiжий фiльтр у
фiльтрувальний кошик
.
7 Пiсля цього вимкнiть вимикач. Вилийте воду з карафи.
Знiмiть використаний фiльтр i вимийте карафу i
фiльтрувальний кошик гарячою мильною водою. Висушiть
.
8
Пiсля остигання кавоварки протрiть всерединi сухою
ганчiркою. Будь-який ремонт, який потребує розбирання,
окрiм описаного вище, повинен здiйснюватись в
уповноваженому сервiс-центрi.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО СЕРВІС
Цей прилад має обслуговуватись майстрами з вiдповiдною
квалiфiкацiєю. Для пошуку найближчого уповноваженого
сервiс-центру скористайтесь вiдповiдними роздiлами
жовтих сторiнок.
Principio 2/11/04 16:27 Page 49
CM 5000 F/UK/D/Nl/I/P/Dk/N/Su/Fi/Gr/Ru/Ukr 0827 366
dernière de couv 2/11/04 9:17 Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

T-Fal PRINCIPIO Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per