Bifinett KH 660 ICE-CRUSHER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH660-01/08-V1
EISCRUSHER
Bedienungsanleitung
PILEUR DE GLACE
Mode d'emploi
TRITAGHIACCIO
Istruzioni per l'uso
IJSCRUSHER
Gebruiksaanwijzing
PICADOR DE GELO
Manual de instruções
1
KH 660
EISCRUSHER
CV_KH660_E2450_LB1.qxd 28.01.2008 10:49 Uhr Seite 1
1
2
KH 660
q
e
w
t
y
u
r
CV_KH660_E2450_LB1.qxd 28.01.2008 10:49 Uhr Seite 4
- 1 -
EISCRUSHER KH660 3
PILEUR DE GLACE KH 660 7
TRITAGHIACCIO KH660 11
IJSCRUSHER KH660 15
PICADOR DE GELO KH660 19
IB_KH660_E2450_IVZ_LB1_neu 28.01.2008 11:53 Uhr Seite 1
- 6 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2450_DE_LB1 16.01.2008 14:31 Uhr Seite 6
- 10 -
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2450_FR_LB1 16.01.2008 14:37 Uhr Seite 10
- 11 -
TRITAGHIACCIO KH660
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in
futuro; in caso di cessione dell’apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare il tritaghiaccio solo ed esclusiva-
mente ad una presa installata in modo con-
forme alle norme con una tensione di rete di
230V/50Hz.
In caso di disturbi del funzionamento e prima
di pulire il tritaghiaccio, disinserire la spina
dalla presa di rete.
Evitare assolutamente di immergere il tri-
taghiaccio in qualsiasi tipo di liquido ed
evitare di fare infiltrare liquidi nell’alloggia-
mento dell’apparecchio.
Non esporre l’apparecchio a fonti di umidità e
non utilizzarlo all’aperto. In caso di infiltrazioni
di liquidi nell’alloggiamento dell’apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa di rete e
fare riparare il tritaghiaccio da personale spe-
cializzato qualificato.
Non toccare in nessun caso il tritaghiaccio, il
cavo di alimentazione e la spina con le mani
bagnate.
Per disinserire il cavo di alimentazione dalla
presa tirare sempre dalla spina e mai dal
cavo.
Non spezzare e non piegare il cavo di alimen-
tazione e posizionarlo in modo tale che nessu-
no lo possa calpestare o vi possa inciampare.
Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/
o immediatamente da personale specializzato
autorizzato o dal servizio di assistenza clienti
ai fini di evitare pericoli.
Evitare di aprire l’alloggiamento dell’appa-
recchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e
la garanzia decade.
Dopo l’uso, staccare subito l’apparecchio dal-
la rete elettrica. Solo quando la spina viene
disinserita dalla presa, l’apparecchio è com-
pletamente privo di alimentazione elettrica.
Pericolo di infortuni!
Impedire l’uso dell’apparecchio a persone
(inclusi bambini) che per motivi di natura fisica,
sensoriale o mentale, o a causa della scarsa
esperienza e conoscenza non possono utiliz-
zare l’apparecchio in sicurezza senza control-
lo o senza essere stati prima istruiti in merito.
Spiegare ai bambini il funzionamento dell’ap-
parecchio e i suoi pericoli per impedire che
lo usino come un giocattolo.
Evitare assolutamente di mettere le dita o altri
oggetti nello scivolo di introduzione ghiaccio.
Si corre il pericolo di infortuni a causa della
lama tritaghiaccio in rotazione.
Pericolo di incendio!
Non lasciare il tritaghiaccio in funzione per
una durata superiore ai 10 minuti. Successiva-
mente spegnere l’apparecchio per 2 minuti per
evitare un surriscaldamento.
Attenzione!
Non lavare le parti del tritaghiaccio nella lava-
stoviglie perché verrebbero danneggiate.
IB_KH660_E2450_IT_LB1 16.01.2008 14:40 Uhr Seite 11
- 12 -
Dati tecnici
Tensione di rete: 230V/50Hz
Potenza nominale: 60W
Volume del cassetto di
recupero ghiaccio: 600ml
Funzionamento abbreviato: 10 minuti
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il
tempo di funzionamento dell’apparecchio senza
pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore.
In base al tempo di funzionamento abbreviato,
l’apparecchio dev’essere spento fino al completo
raffreddamento del motore.
Uso conforme alle norme
Il tritaghiaccio è realizzato esclusiva-mente per tri-
tare ghiaccio in piccole quantità. È concepito per
essere usato esclusivamente in ambiente domestico.
Il tritaghiaccio non è progettato per un impiego
commerciale.
Descrizione dell’apparecchio/
Materiale compreso nella
fornitura
1
Coperchio
2
Coperchietto a cerniera dello scivolo di intro-
duzione ghiaccio
3
Alloggiamento
4
Paletta ghiaccio
5
Cassetto di recupero ghiaccio (max. 600ml)
6
Interruttore avvio/arresto
7
Leva per coperchietto a cerniera dello scivolo
di introduzione ghiaccio
Manuale d’istruzioni
Messa in funzione
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per
la prima volta, rimuovere completamente il ma-
teriale di imballaggio e controllare che il mate-
riale compreso nella fornitura sia completo.
Pericolo di incendio:
Non utilizzare in nessun caso l’apparecchio per
una durata di funzionamento superiore a quella
prevista di 10 minuti. Lasciare raffreddare l’appa-
recchio 2 minuti prima di avviarlo di nuovo.
Pericolo di infortuni:
Evitare assolutamente di mettere le dita o altri
oggetti nello scivolo di introduzione ghiaccio. Si
corre il pericolo di infortuni a causa della lama in
rotazione.
Inserire la spina nella presa.
Premere l’interruttore avvio/arresto
6
e lascia-
re in funzione l’apparecchio per alcuni secondi
prima di inserire i cubetti di ghiaccio.
Togliere il
1
coperchio.
Mettere un cubetto di ghiaccio sul coper-
chietto a cerniera dello scivolo di introduzione
ghiaccio
2
.
Sollevare la
7
la leva in modo tale da fare
scendere il cubetto di ghiaccio fino al motore
tritaghiaccio.
Rimettere il
1
coperchio e tenerlo ben fermo e
sollevato verso l’alto.
Una volta che il cubetto di ghiaccio è stato
frantumato, ripetere l’operazione per il cubetto
successivo.
IB_KH660_E2450_IT_LB1 16.01.2008 14:40 Uhr Seite 12
- 13 -
Avviso:
Se viene introdotta una quantità di ghiaccio eccessi-
va, il motore tritaghiaccio potrebbe bloccarsi oppu-
re congelarsi. Se ciò dovesse verificarsi
Spegnere il tritaghiaccio e staccarlo dalla
spina di rete.
Togliere il ghiaccio in eccesso o attendere
che il ghiaccio si sciolga e che il motore
tritaghiaccio si scongeli.
Se il cassetto di recupero ghiaccio
5
è pieno
Estrarre il cassetto
5
e prendere il ghiaccio
tritato con l’apposita paletta
4
.
Pulizia
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di pulire il tritaghiaccio, disinserire sempre la
spina dalla presa. Durante la pulizia, non immer-
gere in nessun caso l’apparecchio in acqua e non
tenerlo sotto acqua corrente.
Attenzione!
Non lavare le parti del tritaghiaccio nella lavasto-
viglie perché verrebbero danneggiate. Per la puli-
zia non usare prodotti abrasivi o spugne metalliche
perché potrebbero danneggiare le superfici
dell’apparecchio.
Disinserire la spina.
Pulire le parti esterne dell’alloggiamento con
un panno morbido e umido.
Pulire le parti restanti sotto acqua corrente e
asciugarle bene con un panno asciutto.
Conservazione
Prima di riporre il tritaghiaccio, accertarsi che
l’apparecchio e tutte le sue parti siano comple-
tamente asciutti.
Riavvolgere il cavo e l’avvolgicavo nella parte
inferiore dell’apparecchio. (ill. 2)
Conservare il tritaghiaccio in un luogo asciutto.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti do-
mestici. Questo prodotto sottostà alla
direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso
di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in
conformità alle norme per il rispetto
dell’ambiente.
IB_KH660_E2450_IT_LB1 16.01.2008 14:40 Uhr Seite 13
- 14 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assistenza più vicino. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione
gratuita della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è
destinato esclusivamente all’uso domestico e non a
quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
D-47623 Kevelaer
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de
@
kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2450_IT_LB1 16.01.2008 14:40 Uhr Seite 14
- 16 -
KB-tijd
De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een
apparaat kan worden bediend, zonder dat de mo-
tor oververhit raakt en schade hieraan ontstaat. Na
de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zolang
worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
De Ijsvermaler dient uitsluitend voor het vermalen
van ijs in kleine hoeveelheden. Hij is uitsluitend
voor het gebruik in de huishouding dus voor privé
bestemd. De Ijsvermaler is niet bestemd voor
bedrijfsmatig gebruik.
Apparaatbeschrijving/inhoud
van het pakket
1
Deksel
2
Klep van vulopening
3
Behuizing
4
Ijsschep
5
Opvangbeker (max. 600ml)
6
Aan/uit-knop
7
Hevel voor vulopeningklep
Gebruiksaanwijzing
Bediening
Verwijder voor het eerste gebruik alle verpak-
kingsmateriaal en controleer het pakket op
volledigheid.
Brandgevaar:
overschrijd nooit de maximale bedrijfsduur van
10 minuten. Laat het apparaat 2 minuten afkoelen,
voor u het opnieuw inschakelt.
Letselgevaar:
steek nooit voorwerpen en al helemaal niet uw vin-
gers in de vulopening. Er bestaat letselgevaar door
de ronddraaiende messen.
Steek de stekker in het stopcontact.
Druk op de aan/uit-knop
6
en laat het appa-
raat een paar seconden draaien voordat u de
ijsblokjes erin doet.
Neem het deksel
1
af.
Leg een ijsblokje op de klep van de vulo-
pening
2
.
Trek aan de hevel
7
tot het ijsblokje in het
maalwerk valt.
Plaats het deksel
1
terug en houd het van
boven vast.
Wanneer het ijsblokje is vermalen, herhaalt u
deze procedure met het volgende ijsblokje.
Opmerking:
te veel ijs kan ertoe leiden dat het maalwerk
blokkeert of bevriest. In dat geval
schakelt u de Ijsvermaler uit en haalt u de
stekker uit het stopcontact.
Verwijder het overtollige ijs of wacht tot het ijs
gesmolten is en het maalwerk is ontdooid.
Wanneer de opvangbeker
5
vol is
neem de opvangbeker
5
uit en haal het
vermalen ijs er met de ijsschep uit
4
.
Reiniging
Gevaar vanwege een elektrische
schok!
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact
voordat u de Ijsvermaler schoonmaakt. U mag het
apparaat bij het schoonmaken niet in het water
dompelen of onder stromend water houden.
IB_KH660_E2450_NL_LB1 16.01.2008 14:42 Uhr Seite 16
- 18 -
IB_KH660_E2450_NL_LB1 16.01.2008 14:42 Uhr Seite 18
- 22 -
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt
@
kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH660_E2450_PT_LB1 16.01.2008 14:44 Uhr Seite 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bifinett KH 660 ICE-CRUSHER Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per