Foster KS multifunzione PL 60x60 Manuale utente

Categoria
Forni
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Foster spa
via M.S. Ottone, 18/20
42041 Brescello (RE) - Italy
tel. +39.0522.687425 - tel. Servizio Assistenza +39.0522.684450
fax +39.0522.686019 - fax Servizio Ricambi +39.0522.962166
www.fosterspa.com
USER'S MANUAL FOR BUILT-IN OVEN
Multifunction KS, cod. 7120 043
cod. 9606801
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten
Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination
des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Dit apparaat is voorzien van het mer
kteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende
documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij
een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
Este aparato lleva el mar
cado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a
evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham
o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de
recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas
ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento
na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto,
l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di
accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato.
D
GB
F
NL
E
P
I
D
GB
F
NL
E
P
I
Table of contents
Instructions for the user 3-6
Installation instruction 6-9
Control panel 10
Description of cooking functions 11-12
Cooking table 13
Using the grill 14
Using the rotisserie 14
Minute minder 15
End of cooking 120’ 15
Analog programmer 16
Analog timer 16
Electronic programmer 17-29
Turning plate 30-31
Replacing the oven light 32
Removing the oven door 32
Removing the oven door inner glass panel 33-34
Removing and refitting the oven door (when hooked on the side) 35-36
Optional 37
Cleaning and maintenance 38
Thank you for choosing one of our products. It will offer you many years of excellent
performance.
Please carefully read the instructions and suggestions contained in this manual for
correct use of our products.
TECHNICAL DATA
Dimensions:
Height:
59
1mm
Width:
597mm
Depth:
547mm
Voltage regulations:
220
-
230V~ 50/60Hz
Electrical connection:
Make sure that the voltage supply is the same as what is on the rating plate which
can be found on the right side of the oven face.
The oven must be connected at the back using a cable with minimum section of
1.5mm providing an omnipole switch in compliance with current regulations with a
contact opening distance of at least 3mm.
3
DECLARATION OF CE COMPLIANCE
This appliance is in compliance with the following European Directives:
93/68
General regulations
2006/95/CE
Concerning low tensions
89/336/CEE
Electromagnetic compatibility
CE Regulation n° 1935/2004
:
this appliance is suitable to come in contact with food products.
INSTRUCTIONS FOR THE USER
This manual is an integral part of the appliance.
It is necessary to keep it for the life cycle of the oven and to read it carefully for th
e
installation, use, maintenance, cleaning and handling of the appliance.
Unplug the appliance before undertaking any sort of intervention on it.
Attention: earth connection is required by law.
During oven operation, keep children away.
During operation t
he oven becomes very hot.
Do not touch heating elements on the inside.
Do not use steam cleaners to clean the oven.
Do not use the appliance to heat the room.
The manufacturer will not be held liable if accident prevention measures are not observed.
The manufacturer will not be held liable for damage to persons or property due to poor or
lacking maintenance of the appliance.
The manufacturer reserves the right to make any changes to the product which are felt to
be useful or necessary without any adva
nce notice.
Packaging materials (sheets, polystyrene) may be hazardous to children (danger of
suffocation). Keep packaging materials out of the reach of children.
The appliance is designed for adult users who are familiar with these instructions.
Childr
en are often not able to recognize the risks involved with the use of the appliance.
Please supervise properly and do not let children play with the appliance.
Heat is generated during cooking; the door of the appliance may get very hot, specially if
it
is made of glass. There is the risk of burns; do not touch and keep children away.
The physically impaired must be assisted by capable adults.
Do not carry out any modifications, tampering or repair attempts, especially with tools
such as screwdrivers on
the inside or outside of the appliance.
Repair work, especially on the electrical parts, must be performed only by specialized
personnel.
4
Improper repair work can cause serious accidents, damage the appliance and equipment as
well as impair proper operat
ion.
Appliances repaired in technical service centres must undergo routine tests, especially a
continuity test of the earth circuit.
THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR HOME USE.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE TO
PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OR BY
IMPROPER, WRONG OR SENSELESS USE.
WARNING: IN CASE OF DISASSEMBLY, MAINTENANCE AND CLEANING OF
THE APPLIANCE, PLEASE USE SUITABLE PREVENTION AND PROTECTION
EQUIPMENT (GLOVES, ECT.).
In case of a failure in operation or an indispensable repair job, ask for the intervention of
the customer technical service centre.
If the oven shows visible signs of damage, do not use it.
Unplug it and contact the customer technical service centre.
The oven must be unplugged as soon as an operating problem is discovered.
Make sure the power cord of the appliance is not crushed by the oven door as this may
damage the electrical insulation.
If the power cord has been damaged, it must be replaced by the technical service centre in
order to
avoid the creation of hazardous situations.
Before closing the oven door, make sure there are no foreign bodies or pets inside the
oven.
Do not place heat-sensitive or flammable materials in the oven such as detergents, oven
sprays, and so on.
The oven ge
ts extremely hot during operation.
The oven remains hot for a long time, even after it has been turned off, and cools off only
very slowly until reaching room temperature. Wait for a suitable period of time before
carrying out work such as cleaning.
When
opening the oven door, steam and water droplets may come out.
If the oven contains steam, it is not advisable to insert the hands.
Superheated grease and oil may easily catch fire.
Never use water in an attempt to extinguish burning grease or oil (there is the danger of
explosion). Suffocate the fire with wet cloths.
The rack, the plates and the cooking containers become extremely hot.
Use insulated glove or pot holders.
When using and maintaining the oven, be careful not to get fingers caught in the door
hinges to avoid crushing or other injuries.
This is specially important when children are around.
Leave the door open only in an ajar position.
If the door is open there is the hazard of tripping or crushing the fingers.
Do not sit or lean on the door
and do not use it as a work surface.
5
All work on the appliances must be carried out by qualified personnel.
For maintenance, moving, installation and cleaning of the appliance use suitable
prevention and protection
equipment (gloves, etc.).
Lifting and moving of appliances weighing more than 25 kg must be carried out using
proper equipment, or by two persons, in order to avoid risks or injuries.
Preparation of the oven and pre
-
use
Attention: the oven must be unplugged from the electrical mains. Before using the oven,
carefully clean the interior, the racks and the drip pan with non-abrasive soap and
lukewarm water. Insert the racks and the drip pan into their respective runners. When this
operation is complete, plug the oven into the electrical mains and bring it up to maximum
temperature for at least 20 minutes in order to eliminate any residual grease, oil or resins
from manufacturing which may cause unpleasant odours during cooking; then ventilate
the room.
Af
ter completing this simple operation, the oven is ready to cook for the first time.
Important notices for the installation
The oven can be built into a standard 560mm housing unit (see pics. 1a and 1b),
either when built under the work top or built in a tall housing unit.
In both cases ventilation provisions must be made; for this reason, there must be
a gap of 85-90mm at the back of the housing unit (see pics. 1a and 1b).
The fixing of the oven in the cabinet is made by 4 screws A that are on the corners
of the oven door frame (see pics. 1a and 1b).
When placing the appliance in the housing unit, do not use the oven door as a lever
for lifting the oven.
To open the oven door, always take the handle in the middle.
Do not place heavy objects on or lean on the oven door when open, as this can cause
damage to the hinges.
6
A
A
A
A
90
470 min.
580-583
580-583
470 min.
90
15
500
500
560
90
560
523
597
22
591
465
A
A
A
A
Multifunction oven
Static oven
Pic. 1a
Pic. 1b
7
85-90
85-90
592-593
550 min.
550 min.85-90
600
564
564
Pics. 1c-1d :
Installation scheme for the oven with reversable door
Pic. 1c
8
12,9
25
4,6
597
560
525
575
591
25
520
Front panel
(side view)
Fixing screw
Oven door
(upper view)
Fixing screw
(1 on each corner)
Pic. 1d
9
Control panel
1. Thermostat
2. Selector
3. Electronic timer
4. End of cooking
4 5 6 2 1
1 5/6 3 6/5 2
5. Green light
6. Yellow light
7. Minute minder
8. Analog programmer and
Analog timer
7 5 6 2 1
1 6 8 5 2
10
Selector functions:
TRADITIONAL OVEN COOKING
By turning the thermostat knob, a desired temperature of 50°C to 250°C
can be selected. The yellow light will go off when the oven has reached the
desired temperature. It is recommended that the oven is pre-heated before
introducing the food.
CENTRAL GRILL ELEMENT
By turning the thermostat knob, a desired temperature of 50°C to 250°C
can be selected, keeping the door closed.
Recommended use: for grilling smaller items of food.
MULTIFUNCTION
The fan and the circular element come on. The heat is diffused by the fan to
give an even temperature in the oven by adjusting the thermostat, a desired
temperature of 50°C to 250°C can be obtained.
It is necessary to pre-heat the oven before introducing the food.
DOUBLE GRILL ELEMENT
By turning the thermostat knob, a desired temperature of 50°C to 250°C
can be selected, keeping the door half-open or closed. In the latter case the
use of the grill deflector is not necessary.
Recommended use: for grilling larger area of food.
DEFROSTING
The oven and the green light will stay on during this and all the following
functions.
The fan motor comes on, but there is no heat. The oven door should be kept
in the close position. Recommended use: for defrosting frozen foods in
general, this will help cut down the defrosting time by about on third of the
normal time.
SEMI FORCED AIR CONVECTION
The thermostat has to be set at the desired temperature between 50°C and
250°C. The fan and the grill element allow a fast and deep cooking for
particular food. It is recommended that the oven be pre-heated for a few
minutes.
SEMI FORCED AIR CONVECTION WITH LOWER ELEMENT
The thermostat has to be set to the desired temperature.
It is recommended that you have to pre-heat the oven.
Recommended use: for warming or very slow cooking of food.
11
LIGHT ONLY
BOTTOM ELEMENT ONLY
Select the desired temperature between 50°C and 250°C.
Suitable for very slow cooking and warming up of food.
TOP HEATING ELEMENT
Select the thermostat temperature from 50°C to 250°C.
For keeping cooked food warm or gently reheating.
GRILL + TURNSPIT
By turning the thermostat knob, a desired temperature of 50°C to 250°C
can be selected, keeping the door closed.
When the grill is in use the turnspit automatically is on.
TRADITIONAL COOKING + FAN
By turning the thermostat knob, a desired temperature of 50°C to 250°C
can be selected, keeping the door closed. This cooking mode integrates
natural convection and ventilation.
Cooking mode suited to bake bread, pizzas and lasagne.
It is recommended that the oven be pre-heated
Selector functions:
SEMI FORCED AIR CONVECTION WITH LOWER HEATING ELEMENT
The fan will come on with the lower heating element.
The thermostat has to be set to the desired temperature.
It is recommended that you pre-heat the oven.
Recommended use: for warming or very slow cooking of food.
PIZZA FUNCTION
This kind of cooking is ideal for pizza and vegetable dishes.
With this function, lower heating element, circular heating element
and fan motor work at the same time.
VENTILATED GRILL + TURNSPIT
By turning the thermostat knob, a desired temperature of 50°C to 250°C
can be selected, keeping the door closed.
When the grill is in use the turnspit automatically is on.
12
Suggested
Personal
175 2 55 - 65
175 3 60 - 70
175 3 60 - 70
200 3 8 - 10
200 3 25 - 35
200 3 25 - 35
180 3 30 - 45
200 3 25 - 35
200 3 10 - 15
200 2 35 - 45
200 3 15 - 20
225 2 40 - 50
200 2 120 - 150
200 2 60 - 90
200 2 30 - 40
200 2 120 - 180
200 2 150 - 210
200 2 60 - 90
175 2 about 240
200 2 60 - 90
200 2 90 - 150
175 2 90 - 180
220 2 30 - 40
200 2 40 - 50
200 2 40 - 50
200 2 40 - 50
240 3 10 - 20
48 - 12
4 10 - 12
2
25 - 35
50 - 60
60 - 70
Insertion*
guide
Type of food
Meat (cooking time per cm. of thickness)
Focaccia
Cake
Pie base with ricotta cheese
Cake in mould with raised mixture
Pie base
Fast cooked roast (ex. roast beef)
Gam e
Hare
Temp.
°C
Slowly cooked roast (ex. roast veal)
Pie in mould (short pastry)
Pie base
Pie base with fruit
Biscuit pastry
Cake in mould with beaten mixture
White bread (2,2 lb of flour)
Sausages
Grilled chicken
Leg of roe
Fish
Trout
Pizza
Vegetable pudding
Grey mullet
Leg of deer
Vegetable
Baked potatoes
Chicken on spit
Small pastries
Puff pastry
Choux pastry
Poultry
Duck 3,3 lb
Goose 6,6 lb
Roast chicken
Grill
Pork chops
Cooking table
THE GIVEN ABOVE DATA ARE INDICATIVE BECAUSE THE COOKING TYPE AND TIME VARIES WITH THE FOOD
QUANTITY AND QUALITY
Cooking time
in minutes
Panettone or focaccia
Roast veal on spit (1,3 lb)
* The guide number refers to the lowest level (excluding the bottom, since it is not possible to insert
the drip-pan)
Lasagne
Meatloaf
Turkey 11 lb
13
How to use the grill
Lay the food in the wire shelf or in a tray in case of small pieces.
The rack must be positioned in the highest runner possible and the grease drip pan in the
runner below. Close the door and turn on the grill.
CAUTION: WHILE THE G
RILL IS OPERATING, THE ACCESSIBLE PARTS
ARE VERY HOT.
KEEP CHILDREN WELL AWAY FROM THE OVEN.
Note:
Do not use aluminium foil to cover the grill tray or to wrap the food being cooked, as the
reflected heat will damage the grill element and the aluminium
foil can catch fire.
Under are few suggestions for cooking with the grill:
Cooking time in minutes
Foods to be grilled
Over
Under
Thin meat
6 4
Normal meat
8 5
Fish (e.g. trout, salmon)
15
12
Sausage
12
10
Toast
5 2
How to use the turnspit (w
here available)
It is possible to use the turnspit and the grill together.
Meat has to be inserted onto the skewers and blocked by the two clamps.
Proceed now as follows:
Fit the tip of the spit in the hollow shaft of the motor on the back of the oven.
Rest the support in the spit groove.
Unscrew and remove the handgrip.
F
it
the drip pan in the lowest runner.
S
et
the selector to the turnspit position to operate the motor.
A
t
the end
of cooking, tighten the spit handgrip and take it out of the oven
(see pic. 2).
14
Pic. 2
Pic. 3
Pic. 4
Programming your oven with mechanical
60 minutes timer - Pic. 3
The regulating knob (pic. 3) must be turned in
a clockwise direction until it reaches the 60
minutes position and then turned to the
desired time by turning the knob in a counter
clockwise direction.
The oven will not be turned off automatically.
A minute counter ringing will advise that the
cooking time is over.
Programming your oven with electrical 120
minutes cut-off timer - Pic. 4
The function of the programming timer is to
turn on the oven for a pre-determined amount
of time.
1. OPERATING
After having set the oven switch knob at the
desired temperature, turn the timer knob in a
clockwise direction to the desired cooking time
(maximum 120 minutes).
When the timer will return to position "O“, a
minute counter ringing will advise that the
oven will automatically turn off.
2. MANUAL POSITION
If the cooking time is longer than the 2 hours
programme, or if you wish to use the oven
manually, to turn it off when you desire, turn
the knob to position (Pic. 4).
15
Analog timer - Pic. 6
Setting the clock: to set the clock, press and
turn the knob “A” in a clockwise or
anticlockwise direction.
Analog programmer - Pic. 5
Regulate time by pressing and turning the
knob "A" anti-clockwise.
Select the beginning of cooking time by
pulling and turning the knob "A" anti-
clockwise until the index "B" coincides with
the desired time of cooking beginning.
Select the end of cooking time by turning the
knob "A" anti-clockwise until the desired time
(max 180’) coincides with the fixed index
(corresponding to XII).
At the end of cooking the oven automatically
stops and a bell sounds until the knob "A" is
turned to the symbol .
If you want to use the oven excluding the
programmer (manual running) turn the know
"A" until the symbol coincides with the
fixed index.
Pic. 6
A
B A
Pic. 5
16
Electronic programmer - Pic. 7
The electronic programmer is a device which
groups together the following functions:
- 24 hours clock with illuminated display
- Timer (up to 23 hours and 59 min.)
- Program for automatic beginning and
end of cooking
- Program for semi-automatic cooking
(either start or finish only).
Description of buttons
“ TIMER ”
“ COOKING TIME ”
“ END OF COOKING TIME
“ MANUAL POSITION ”
“ ADVANCEMENT OF THE NUMBERS OF
ALL PROGRAMS ”
“ TURNING BACK OF THE NUMBERS OF
ALL PROGRAMS ”
Pic. 7
Description of lighted symbols
« AUTO » - (flashing) - Programmer in automatic
position but not programmed.
« AUTO » - (always lighted) - Programmer in
automatic position with inserted program.
Automatic cooking taking place
Timer in operation
and « AUTO » (both flashing) – Program Error.
No lighted symbol except clock numbers:
programmer on manual set.
17
Digital clock
Clock numbers show hours (0-24) and
minutes.
Upon immediate hooking up of the oven or
after a blackout, three zeros will flash on
the programmer panel.
To set the hour it is necessary to push
simultaneously the + buttons and
AT THE SAME TIME to push the [+] button
or [-] until you have set the exact hour.
The regulation speed depends on the pressure
exercised on the [+] [-] buttons.
Manual cooking without using the
programmer
To use manually the oven, that is, without
the auxiliary programmer, it is necessary to
cancel the flashing «AUTO» by pushing
the button.
If «AUTO» is always flashing (it means a
cooking program is still memorized) it is
necessary to cancel the inserted cooking
program by pushing the button until
setting the clock on zero.
Automatic cooking (start and end)
1) Set the length of cooking time by pushing
the button.
2) Set the end of cooking time by pushing
the button.
3) Set temperature and cooking program by
using the thermostat knob and the selector
knob.
After this setting the symbol «AUTO» will
flash, this means the oven has been
programmed.
An example
: cooking lasts 45 minutes and
is expected to stop at 14.00.
- Push until having set 0.45.
- Push until having set 14.00.
After having finished the setting, the clock
hour will appear on the panel and «AUTO»
symbol will flash permanently. This means
the cooking program has been memorized.
At 13.15 h. (14.00 h. minus 45 minutes )
the oven turns on automatically.
During cooking time the button and
«AUTO» are flashing.
At 14.00 h. the oven turns off automatically,
a buzzer goes on until it is stopped by
pushing the button.
18
Timer = buzzer
The timer program consists only of a buzzer
which may be set for a maximum period of
23 hours and 59 min.
To set the timer, push the button and,
at the same time, [ + ] or [ - ] until you read
the desired time on the display.
After the setting, the clock hour and the
symbol will appear.
The countdown will start immediately and
may be seen at any moment on the display
by simply pressing the button.
At the end of the set time, the symbol
will turn off and the buzzer will ring until it
is stopped by pressing the button.
ATTENTION! An energy blackout makes the
clock go to zero and cancels the set
programs.
After a blackout three zeros will flash on the
panel and cooking can be programmed once
again.
Semi-automatic cooking
A. Set the length of cooking time
B. Set the end of cooking time
A) Set the length of cooking time by pu-
shing the button. The oven will turn
on immediately.
«AUTO» and the symbols will light.
When the set cooking time has elapsed,
the oven will turn off, a buzzer will ring
until it is stopped as above described.
B) Set the end of cooking time by pushing
the button. The oven will turn on
immediately. «AUTO» and will light.
At the set time, the oven will turn off and a
buzzer will ring until it is stopped as above
described.
The cooking program may be seen at any
moment by pushing the corresponding
button.
The cooking program may be cancelled at
any moment by pushing the until zero
appears on the display. Then by pushing
the button the oven can work
manually.
You can also adjust the sound level of the
audio signal by pressing the symbol " - " :
the audio signal can be adjusted to 3 different
levels.
This operation must be performed after the time
setting.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Foster KS multifunzione PL 60x60 Manuale utente

Categoria
Forni
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per