Eaton NZM3-XAP10 Instruction Leaflet

Tipo
Instruction Leaflet
Electric current! Danger to life!
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
触电危险!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行
下列工作。
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausführen.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
en
es
zh
de
it
ru
fr
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/2
Instruction Leaflet
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
安装说明
Инструкция по монтажу
02/11 IL01219042Z
(AWA1230-2505)
NZM3-XAP10
Switches aligned with each other
Schalter mittig zueinander
Disjoncteurs centrés l'un par rapport à l'autre
Interruptores centrados entre sí
Interruttori centrati l'uno rispetto all'altro
交互式轴向开关
Выключатели сосны друг другу
45 mm
(1.77”)
45 mm
(1.77”)
NZM3
NZM10
NZM10
5 mm
(0.20”)
0
0
0
0
NZM10
NZM3
NZM3
NZM10
0
0
0
0
0
70 mm (2.76”) 70 mm (2.76”)
IL01219042Z2011_02.fm Seite 1 Freitag, 20. Mai 2011 10:39 10
2/2 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
02/11 IL01219042Z
Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
© 2008 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support
All Rights Reserved
02/11 IL01219042Z 12304893/DE17 DHW/DM
Printed in Germany (06/11)
Rotary actuators aligned with each other
Drehantrieb mittig zueinander
Poignées rotatives centrées l'une par rapport à l'autre
Accionamientos giratorios centrados entre sí
Comandi rotativi centrati l'uno rispetto all'altro
交互式轴向旋转机构
Приводы вращения сосны друг другу
If the NZM10 will continue to be used for the NZM3, the axle must be shortened by 0 mm.
Wird die NZM10-Türbetätigung weiterhin für den NZM3 verwendet, muss die Achse um 0 mm gekürzt werden.
Si la commande de porte NZM10 est également utilisée pour le NZM3, il conviendra de raccourcir l'axe de 0 mm.
En caso de seguir utilizando el accionamiento de puerta NZM7 para el NZM3, el eje debe acortarse 0 mm.
Se l'azionamento porta NZM10 continua a essere utilizzato per l'NZM3, è necessario accorciare l'asse di 0 mm.
如需继续使用 NZM7 门控制器控制 NZM3 ,轴必须缩短为 0 mm.
Если дверной привод NZM10 используется и дальше для NZM3, ось следует укоротить на 0 мм.
29 mm
(1.14”)
98.25 mm
(3.87”)
0
286 mm (11.26”)
275 mm (10.83”)
210 mm (8.27”)
140 mm
(5.51”)
84 mm (3.31”)
149 mm (5.87”)
234 mm (9.21”)
245 mm (9.65”)
250 mm (9.84”)
112.5 mm (4.43”) 132.5 mm (5.22”)
NZM3
NZM10
NZM10
35 mm
(1.38”)
46 mm
(1.81”)
0
0
0
0
NZM10
NZM3
NZM10
NZM3
45 mm (1.77”)
70 mm (2.76”)
75 mm (2.95”)
70 mm (2.76”)
75 mm (2.95”)
IL01219042Z2011_02.fm Seite 2 Freitag, 20. Mai 2011 10:39 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Eaton NZM3-XAP10 Instruction Leaflet

Tipo
Instruction Leaflet

in altre lingue