Acer K330 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

INSTALLATION
INTERFACE CONNECTOR
Note: Connector interface is subject to model’s specifications
VGA IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
USB CtrlHDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS232
R
W
Audio Output
11
HDMI
HDMI
10
DVD player,
Set-top Box,
HDTV receiver
HDTV adapter
8
R B G
R B G
9
VGA
D-Sub
D-Sub
5
7
USB
USB
6
S-Video Output
4
Y
Y
3
Video Output
RS232
RS232
2
1
VGA IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
USB CtrlHDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS232
mo le x
E62405SP
R
English
INSTALLATION
Connecting to a Computer
1. Ensure the projector and your
computer are turned off.
2. Connect one end of the VGA cable
to the “VGA IN” connector on the
projector; connect the other end to
the VGA connector on the computer
and tighten the screws.
3. Connect one end of the power cord
into the AC power socket on the
projector; connect the other end to an
electrical outlet.
Powering On the Projector
1. Remove the lens cap.
2. Turn on the projector first and then
the computer.
3. Adjust the position, focus and zoom.
4. Run your presentation.
Powering Off the Projector
1. Press the power button twice.
2. Do not remove AC power cord from
outlet until the projector fan shut
down.
INTERFACE CONNECTOR
Quick Start
Note: Connector interface is subject to model’s specifications
Note:
(
)
optional
Bahasa Indonesia
PEMASANGAN
Menghubungkan ke komputer
1. Pastikan projektor dan komputer
dalam keadaan tidak menyala.
2. Hubungkan satu ujung kabel VGA
dengan konektor “VGA IN” pada
projektor, lalu hubungkan ujung
lainnya dengan konektor VGA pada
computer kemudian kencangkan
bautnya.
3. Hubungkan satu ujung kable daya
dengan soket daya AC pada projektor,
lalu hubungkan ujung lainnya dengan
sumber listrik.
Menyalakan Projektor
1. Buka tutup lensa.
2. Nyalakan projektor terlebih dahulu
kemudian baru nyalakan komputer.
3. Sesuaikan posisi, fokus, dan zoom.
4. Mulailah presentasi.
Mematikan Projektor
1. Tekan tompol daya dua kali.
2. Jangan cabut kabel daya AC dari
sumber listrik sebelum kipas projektor
mati.
KONEKTOR PENGHUBUNG
Memulai dengan Cepat
Catatan: Interface konektor tergantung pada spesifikasi
model
Catatan:
(
)
Opsional
1. Power cord
2. RS232 cable
(
)
3. Composite video cable
4. S-Video cable
(
)
5. VGA cable
6. USB cable
(
)
7. Audio cable Jack/Jack
(
)
8. VGA to component/HDTV adapter
(
)
9. 3 RCA component cable
(
)
10. HDMI cable
(
)
11. Audio cable Jack/RCA
(
)
1. Kabel Daya
2. Kabel RS232
(
)
3. Kabel Video Composite
4. Kabel S-Video
(
)
5. Kabel VGA
6. Kabel USB
(
)
7. Kabel Audio Jack/Jack
(
)
8. VGA ke komponen/adapter HDTV
(
)
9. 3 kabel komponen RCA
(
)
10. Kabel HDMI
(
)
11. Kabel Audio Jack/RCA
(
)
Note: USB cable needs powered extender if the length is
over 5 m
Catatan: Kabel USB memerlukan kabel ekstensi aktif jika
panjang yang diperlukan lebih dari 5 m
Poznámka: Rozhraní konektorů závisí na specikacích modelu
Забележка:
Интерфейсът зависи от техническите данни на
модела
čestina
INSTALACE
Pripojení k pocítaci
1. Zkontrolujte, zda je vypnut porjektor a
poctac.
2. Pripojte jeden konec kabelu VGA ke
konektoru
VGA IN
v projektoru; druh
konec pripojte ke konektoru VGA v
poctaci a utáhnete šroubky.
3. Pripojte jeden konec napájecho
kabelu do zásuvky strdavho napájen
v projektoru; druh konec pripojte do
elektrick zásuvky.
Zapnutí projektoru
1. Sejmete vcko objektivu.
2. Nejdrve zapnete projector a potom
poctac.
3. Upravte polohu, zaostren a velikost.
4. Spustte prezentaci.
Vypnutí projektoru
1. Stisknete dvakrát vypnac.
2. Dokud se nevypne ventilator
projektoru, neodpojujte napájec kabel
z electrick zásuvky.
PŘÍPOJKA ZAŘÍZENÍ
Karta Rychlého Startu
Poznámka: Pokud je kabel USB delší než 5 m, je zapotřebí
napájený prodlužovač
Български
ИHCTAПAЦИЯ
Свързване към компютър
1. Уверете се, че проекторът и
компютърът са изключени.
2. Свържете единия край на VGA кабела
към
«VGA IN»
входа на проектора;
свържете другия край на кабела към
VGA изхода на компютъра и затегнете
внимателно винтчетата.
3. Свържете единия край на
захранващия кабел към AC входа
на проектора, а другия - към
електрическата мрежа.
Включване на проектора
1. Махнете капачката от обектива.
2. Включете първо проектора и след
това компютъра.
3. Настройте позицията, фокуса и
увеличението на картината.
4. Стартирайте вашата презентация.
Изключване на проектора
1. Натиснете бутона за изключване два
пъти.
2. Не откачайте захранващия кабел на
проектора докато вентилаторът му не
се изключи напълно.
ИНТЕРФЕЙСНИ
НАКРАЙНИЦИ
Кратко ръководство за
включване
Забележка:
USB кабелът изисква удължител ако дължината
е над 5м
1. Захранващ кабел
2. RS232 кабел
(
)
3. Composite видео кабел
4. S-Video кабел
(
)
5. VGA кабел
6. USB кабел
(
)
7. Аудио кабел жак/жак
(
)
8. VGA към компонентен/HDTV адаптер
(
)
9. 3 RCA компонентен кабел
(
)
10. HDMI кабел
(
)
11. Жак за аудио кабел/RCA
(
)
1. Napájecí šňůra
2. Kabel RS232
(
)
3. Kombinovaný video kabel
4. S-Video kabel
(
)
5. VGA kabel
6. USB kabel
(
)
7. Zvukový kabel s konektory jack/jack
(
)
8. Adaptér VGA na komponentní video/
HDTV
(
)
9. 3x kabel komponentního videa/RCA
(
)
10. Kabel HDMI
(
)
11. Zvukový kabel jack/RCA
(
)
Забележка:
(
)
Като опция
Poznámka:
(
)
Volitelně
Hinweis: Die Anschlussschnittstelle variiert je nach dem
Model
Bemærk: Stik er som anført i modellens specifikationer
Dansk
INSTALLATION
Forbindelse til computer
1. Forvis dig om at projektoren og din
computer er slukket.
2. Forbind den ene ende af VGA kablet
til “VGA IN” stikket på projektoren;
forbind den anden ende til VGA
stikket på computeren og spænd
skruerne.
3. Forbind den ene ende af netledningen
til AC netstikket på projektoren;
forbind den anden ende til en
elektrisk stikkontakt.
Opstart af projektor
1. Fjern linsedækslet.
2. Tænd for projektoren og derefter for
computeren.
3. Juster position, fokus og zoom.
4. Kør din præsentation.
Slukning af projektoren
1. Tryk to gange på tænd-/slukknappen.
2. Fjern ikke AC netledningen fra
stikkontakten, inden projektorens
ventilator er standset.
INTERFACE CONNECTOR
Hurtig Start
Bemærk: USB-kablet skal have en forlænger med elforsyn-
ing, hvis længden er på over 5 m
Deutsch
INSTALLATION
SCHELLSTRART
Anschließen an einen computer
1. Gehen Sie sicher, dass Projektor und
Computer ausgeschaltet sind.
2. Schließen Sie das eine Ende des VGA-
Kabels an den „VGA IN“ -Anschluss
des Projektors an und das andere Ende
an den VGA-Anschluss des Computers.
Ziehen Sie die Schrauben fest.
3. Schließen Sie das eine Ende des
Netzkabels an den Netzanschluss des
Projektors und das andere Ende an eine
Netzsteckdose an.
Einschalten des Projektors
1. Entfernen Sie die Objektivkappe.
2. Schalten Sie erst den Projektor und
dann den Rechner ein.
3. Passen Sie die Position, die Schärfe und
den Zoom an.
4. Beginnen Sie mit lhrer Präsentation.
Ausschalten des Projektors
1. Drücken Sie zweimal auf die
Ein/Aus-Taste.
2. Trennen Sie erst dann das Netzkabel
von der Netzsteckdose, wenn der
Ventilator des Projektors ausgeschaltet
wurde.
SCHNITTSTELLEN-
ANSCHLUSS
Hinweis: Das USB-Kabel benötigt einen Leistungsverstärker,
falls die Länge 5 m überschreitet.
1. Netledning
2. RS232-kabel
(
)
3. Komposit Video Kabel
4. S-Video Kabel
(
)
5. VGA Kabel
6. USB Kabel
(
)
7. Lydkabel/stik
(
)
8. VGA til komponent/HDTV adapter
(
)
9. 3 RCA komponentkabel
(
)
10. HDMI Kabel
(
)
11. Lydkabel/RCA
(
)
1. Netzkabel
2. RS232-Kabel
(
)
3. Composite Video-Kabel
4. S-Video Kabel
(
)
5. VGA-Kabel
6. USB-Kabel
(
)
7. Audiokabel Buchse/Buchse
(
)
8. VGA-auf-Component/HDTV-Adapter
(
)
9. 3 RCA Component-Kabel
(
)
10. HDMI-Kabel
(
)
11. Audiokabel mit Cinch-Anschluss
(
)
Bemærk:
(
)
ekstra
Hinweis:
(
)
Optional
Σηµείωση:
Η διεπαφή σύνδεσης εξαρτάται από τα τεχνικά
χαρακτηριστικά του μοντέλου
Nota: La interfaz de los conectores se encuentra sujeta a las
especificaciones del modelo
Español
INSTALACIÓN
Conexión al ordenador
1. Asegúrese de que el proyector y el
ordenador están apagados.
2. Conecte una extremidad del cable
VGA al “VGA IN” (entrada) del
ordenador en el proyector y la otra
extremidad del conector VGA en el
ordenador y apriete los tornillos.
3. Conecte una extremidad del cable
de alimentación al enchufe CA del
proyector y la otra extremidad al
tomacorriente.
Encendido del proyector
1. Quite la tapa de la lente.
2. Encienda primero el proyector y
después el ordenador.
3. Ajuste la posición, el enfoque y el
zoom.
4. Ejecute la presentación.
Apagado del proyector
1. Pulse dos veces el botón de
alimentación.
2. No quite el cable de alimentación
de CA desde el tromacorriente hasta
que el ventilador del proyector esté
desactivado.
CONECTOR DE INTERFAZ
INICIO RÁPIDO
Nota: El cable USB requiere un extensor alimentado si la
longitud es superior a 5 metros.
ΕΓΚΑΤAΣΤΑΣΗ
Σύνδεση με Υπολογιστή
1. Βεβαιωθείτε πως είναι σβηστός ο
προβολέας και ο υπολογιστής σας.
2. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου
VGA στη σύνδεση εισόδου
“VGA IN” στον προβολέα, συνδέστε
το άλλο άκρο στη σύνδεση VGA στον
υπολογιστή και σφίξτε τις βίδες.
3. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου
τροφοδοσίας στην υποδοχή
τροφοδοσίας στον προβολέα, και το
άλλο άκρο σε μια πρίζα.
Άναμμα του Προβολέα
1. Αφαιρέστε το καπάκι του φακού.
2. Ανάψτε πρώτο τον προβολέα και
έπειτα τον υπολογιστή σας.
3. Ρυθμίστε τη θέση, την εστίαση και το
ζουμ.
4. Πραγματοποιήστε την παρουσίασή
σας.
Σβήσιμο του Προβολέα
1. Πατήστε δύο φορές το κουμπί
τροφοδοσίας.
2. Μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας
από την πρίζα μέχρι να σταματήσει ο
ανεμιστήρας του προβολέα.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΑΣΥΝΔΕΣΗΣ
Σύντομη Έναρξη
Ελληνικά
Σηµείωση:
Εάν το μήκος είναι μεγαλύτερο των 5m απαιτείται
προέκταση (extender) τροφοδοσίας του καλωδίου
USB
1. Cable de Alimentación
2. Cable RS232
(
)
3. Cable de Video Compuesto
4. Cable de S-Video
(
)
5. Cable de VGA
6. Cable USB
(
)
7. Cable de Audio Jack/Jack
(
)
8. Adaptador VGA a componente/HDTV
(
)
9. Cable de vídeo componente de 3
conectores RCA
(
)
10. Cable HDMI
(
)
11. Cable de Audio Jack/RCA
(
)
1. Καλώδιο Τροφοδοσίας
2. Καλώδιο RS232
(
)
3. Καλώδιο Composite video
4. Καλώδιο S-Video
(
)
5. Καλώδιο VGA
6. USB Καλώδιο
(
)
7. Υποδοχή καλωδίου ήχου/υποδοχή
(
)
8. Προσαρμογέας VGA σε Component/
προσαρμογέας HDTV
(
)
9. Καλώδιο 3 RCA component
(
)
10. Καλώδιο HDMI
(
)
11. Υποδοχή καλωδίου ήχου/RCA
(
)
Nota:
(
)
Opcional
Σημείωση:
(
)
Προαιρετική
Napomena:
Sučelje konektora ovisno je o tehničkim podacima
modela
Remarque: L’interface du connecteur est sujette à spécifica
-
tions du modèle
Français
INSTALLATION
Connexion à un ordinateur
1. Assurez-vous que le projecteur et votre
ordinateur sont hors tension.
2. Connectez une extrémité du câble
VGA au connecteur “VGA IN” sur
le projecteur. Connectez l’autre
extrémité au connecteur VGA de
l’ordinateur et serrez les vis.
3. Connectez une extrémité du cordon
d’alimentation à la prise d’alimentation
sur le projecteur. Connectez l’autre
extrémité à une prise électrique.
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-obectif.
2. Mettez le projecteur sous tension en
premier, puis l’ordinateur.
3. Ajustez la position, effectuez la mise
au point et zoomez.
4. Faites votre présentation.
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez le bouton d’alimentation
deux fois.
2. Ne retirez pas le cordon d’alimentation
de la prise avant que le ventilateur du
projecteur ne s’arrête.
CONNECTEURS D’INTERFACE
DÉMARRAGE RAPIDE
Remarque: le câble USB a besoin d'une extension
d'alimentation si la longueur est plus de 5m
Hrvatski
INSTALACIJA
Spajanje na računalo
1. Provjerite jesu li projektor i vaše
računalo uključeni.
2. Spojite jedan kraj VGA kabela u
“VGA IN” priključak na projektoru;
spojite drugi kraj na VGA priključak na
računalu i pritegnite vijke.
3. Spojite jedan kraj naponskog kabela u
priključak za napajanje na projektoru, a
drugi kraj spojite na električnu utičnicu.
Uključivanje projektora
1. Uklonite poklopac leće.
2. Prvo upalite projektor, a zatim računalo.
3. Podesite položaj, žarište i zoom.
4. Pokrenite prezentaciju.
Isključivanje projektora
1. Dvaput pritisnite gumb za uključivanje.
2. Ne isključujte naponski kabel iz utičnice
dok se ne ugasi ventilator projektora.
PRIKLJUČCI NA UREÐAJU
Kratki pregled
Napomena:
Za duljine veće od 5 m USB kabel potrebno je
priključiti na produžni kabel
1. Cordon d’alimentation
2. Câble RS232
(
)
3. Câble Vidéo Composite
4. Câble S-Vidéo
(
)
5. Câble VGA
6. Câble USB
(
)
7. Câble Audio Jack/Jack
(
)
8. Adaptateur VGA vers
Composant/HDTV
(
)
9. Câble de composant 3 RCA
(
)
10. Câble HDMI
(
)
11. Câble de prise Audio/RCA
(
)
1. Naponski kabel
2. RS232 kabel
(
)
3. Kompozitni videokabel
4. S-Video kabel
(
)
5. VGA kabel
6. USB kabel
(
)
7. Jack priključak za audiokabel/jack
priključak
(
)
8. VGA na komponentni/HDTV adapter
(
)
9. Komponentni kabel s 3 RCA priključak
(
)
10. HDMI kabel
(
)
11. Audio kabel s dva utikača/RCA
(
)
Remarque:
(
)
en option.tions du modèle
Napomena:
(
)
Neobvezna oprema
Megjegyzés: A csatlakozó kialakítása típustól függő
Nota: L’interfaccia del connettore è soggetta alle specifiche
del modello
Magyar
TELEPÍTÉS
Csatlakoztatás számítógéphez
1. Gyozodjön meg arról, hogy mind a
projektor, mind a számítógép ki van
kapcsolva.
2. A VGA kábel egyik végét a projektor
“VGA IN” csatlakozójához, a
másikat pedig a számítógép VGA
csatlakozójához kösse, és húzza meg a
csavarokat.
3. Csatlakoztassa a hálózati
tápkábel egyik végét a projektor
tápcsatlakozójához, majd a dugóját
dugja egy konnektorba.
A projektor bekapcsolása
1. Vegye le a lencsevédo kupakot.
2. Eloször a projektort, majd a
számítógépet kapcsolja be.
3. Állítsa be a helyzetet, az élességet és a
nagyítást.
4. Tartsa meg a bemutatót.
A projektor kikapcsolása
1. Nyomja meg kétszer az
üzemkapcsolót.
2. Ne húzza ki a hálózati tápkábelt
a konnektorból, amíg a projektor
ventilátora ki nem kapcsolt.
CSATLAKOZÓK
Gyorstelepítés
Megjegyzés:
az USB-kábelhez aktív hosszabbító szükséges, ha
a hosszúsága meghaladja az 5 métert
Italiano
INSTALLAZIONE
Connessione a un computer
1. Accertarsi che il proiettore e il
computer siano accesi.
2. Collegare un’estremità del cavo
VGA al “VGA IN” per computer del
proiettore, collegare l’altra estremità
al connettore VGA sul computer e
serrare le viti.
3. Collegare un’estremità del cavo di
alimentazione alla presa di corrente
CA del proiettore, collegare l’altra
estremità a una presa a muro.
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
2. Accendere prima il proiettore e poi il
computer.
3. Regolare la posizione, la messa a
fuoco e lo zoom.
4. Eseguire la presentazion.
Spegnimento del proiettore
1. Premere due volte il pulsante di
accensione.
2. Non rimuovere il cavo di alimentazione
CA dalla presa di corrente finché la
ventola del proiettore non si ferma.
CONNETTORE INTERFACCIA
GUIDA D’INSTALLAZIONE
RAPIDA
Nota: Il cavo USB necessita di una prolunga se la lunghezza
è superiore a 5 m
1. Cavo di Alimentazione
2. Cavo RS232
(
)
3. Cavo Video Composito
4. Cavo S-Video
(
)
5. Cavo VGA
6. Cavo USB
(
)
7. Cavo Audio Jack/Jack
(
)
8. Adattatore VGA a Componente/HDTV
(
)
9. 3 cavo componente RCA
(
)
10. Cavo HDMI
(
)
11. Cavo Audio Jack/RCA
(
)
1. Hálózati tápkábel
2. RS232 kábel
(
)
3. Kompozit videokábel
4. S-Video kábel
(
)
5. VGA kábel
6. USB-kábel
(
)
7. Audió kábel Jack/Jack
(
)
8. VGA-komponens/HDTV átalakító
(
)
9. 3 RCA komponens kábel
(
)
10. HDMI kábel
(
)
11. Audió kábel Jack/RCA
(
)
Nota:
(
)
Optional
Megjegyzés:
(
)
Opcionális
Merknad: Tilkoblingsgrensesnittet avhenger av modellens
spesifikasjoners
Opmerking: De interface van de connector moet voldoen
aan de specificaties van het model
Nederlands
INSTALLATIE
Aansluiten op een computer
1. Zorg dat de computer en projector
beide zijn uitgeschakeld.
2. Verbind het ene eind van de VGA
kable met de “VGA IN” aansluiting
van de projector; verbind het andere
eind met de VGA connector op de
computer en draai de schroeven vast.
3. Verbind het ene eind van de
stroomkable met de stroomaansluiting
van de projector; stop het andere eind
in een stopcontact.
De projector inschakelen
1. Verwijder de lenskap.
2. Schakel eerst de projector in, en
vervolgens de computer.
3. Wijzig de positie, focus en zoom.
4. presenteer uw presentatie.
De projector uitschakelen
1. Druk tweemaal op de aan/uit knop.
2. Verwijder de stroomkable nooit van
het stopcontact voordat de ventilator
van de projector stilstaat.
AANSLUITEN VAN DE
INTERFACE
Snelle Start
Opmerking: USB-kabels die langer zijn dan 5 meter, hebben
een verlengstuk met voeding nodig
Norsk
INSTALLASJON
Tilkobling til datamaskin
1. Forsikre deg om at projektoren og
datamaskinen er avslått.
2. Koble den ene enden av
VGA-kabelen til “VGA IN”-kontakten
på projektoren. Koble den andre
enden til VGA-kontakten på
datamaskinen og trekk til skruene.
3. Koble den ene enden av nettkabelen
inn i AC-kontakten på projektoren.
Koble den andre enden av kontakten.
Slå på projektoren
1. Ta av linsehetten
2. Slå på projektoren først og deretter
datamaskinen.
3. Juster posisjonen, fokus og zoom.
4. Kjør presentasjonen din.
Slå av projektoren
1. Trykk to ganger på strømknappen.
2. Ikke trekk ut AC-kabelen fra
kontakten før viften i projektoren har
slått seg av.
GRENSESNITTKONTAKT
Hurtigstart
Merknad: USB-kabel trenger en strømført forlenger dersom
lengden er over 5 meter
1. Voedingskabel
2. RS232-kabel
(
)
3. Composite videokabel
4. S-Videokabel
(
)
5. VGA-kabel
6. USB-kabel
(
)
7. Aansluiting audio kabel/Aansluiting
(
)
8. VGA naar Component/HDTV-adapter
(
)
9. 3 RCA-component kabel
(
)
10. HDMI-kabel
(
)
11. Aansluiting audio kabel/RCA
(
)
1. Nettkabel
2. RS232 kabel
(
)
3. Kompositt videokabel
4. S-Videokabelv
(
)
5. VGA-kabel
6. USB-kabel
(
)
7. Audiokabel plugg/plugg
(
)
8. VGA til komponent/HDTV-adapter
(
)
9. 3 RCA-komponentkabel
(
)
10. HDMI-kabel
(
)
11. Lydkabel/RCA
(
)
Opmerking:
(
)
optioneel
Merknad:
(
)
valgfri
Uwaga:
Interfejs złącza zależy od specykacji modelu
Nota: A interface do conector depende das especificações do
modelo
Português
INSTALAÇÃO
A ligar ao computador
1. Certifique-se de que o projectore e o
computador estão desactivados.
2. Ligue uma extremidade do cabo
VGA ao conector “VGA IN” do
projector; ligue a outra extremidade
ao conector VGA do computador e
aperte os parafusos.
3. Ligue uma extremidade do cabo
de alimentação ao receptáculo de
alimentação de CA do projector;
ligue a outra extremidade à tomada
eléctrica.
A activar o projector
1. Tire a tampa da lente.
2. Ligue o projector e depois o
computador.
3. Ajuste a posição, o foco e o zoom.
4. Faça a apresentação.
A desactivar o projector
1. Prima duas vezes o botão de energia.
2. Não tire o cabo de alimentação de
CA da tomada eléctrica enquanto
o ventilador do projector estiver a
funcionar.
CONNECTTORE INTERFACCIA
INÍCIO RÁPIDO
Nota: Se o comprimento do cabo USB for superior a 5 m, é
necessário utilizar uma extensão com alimentação
Polski
INSTALACJA
Podłączanie do komputerá
1. Upewnić się, czy projector I komputersą
wyłączone.
2. Przyłączyć jeden koniec kabla
zezłączem VGA do złącza
“VGA IN”
(Wejście komputerowe) naprojektorze;
drugi koniec tego kablaprzyłączyćdo
gniazda VGA nakomputerze oraz
dokręcić śruby.
3. Przyłáczyć jeden koniec
kablazasilającego do gniazda
zasilaniaprądem przemiennym na
projektorze;drugi koniec tego kabla
przyłączyć doelektrycznego gniazdka
sieciowego.
Włączanie projektora
1. Zdjąć osłonę obiektywu.
2. Najpierw włączyć projector, a
dopieropotem komputer.
3. Dostosować położenie,
wyregulowaćostrość I powiększenie.
4. Uruchomić prezentację.
Wyłączanie projektora
1. Dwukrontnie nacisnąć przyciskzasilania.
2. Nie odłączać kabla zasilania
prądempremiennym od gniazdka dopóki
niewyłączy się wentylator projektora.
ZŁACZA INTERFEJSU
SKRÓCONY PRZEWODNIK
Uwaga:
Jeśli długość kabla USB przekracza 5 m, konieczne jest
użycie przedłużacza (extender) z własnym zasilaniem
1. Przewód zasilający
2. Kabel RS232
(
)
3. Kabel Composite Video
4. Kabel S-Video
(
)
5. Kabel VGA
6. Kabel USB
(
)
7. Gniazdo kabla audio/Gniazdo
(
)
8. Adapter VGA do component/HDTV
(
)
9. 3 kable RCA component
(
)
10. Kabel HDMI
(
)
11. Kabel audio gniazdo typu Jack/RCA
(
)
1. Cabo de Energia
2. Cabo RS232
(
)
3. Cabo de Vídeo Composto
4. Cabo de S-Video
(
)
5. Cabo VGA
6. Cabo USB
(
)
7. Cabo de áudio Jack/Jack
(
)
8. Adaptador VGA para sinal componente/
HDTV
(
)
9. Cabo componente 3 RCA
(
)
10. Cabo HDMI
(
)
11. Cabo de áudio Jack/RCA
(
)
Nota:
(
)
Opcional
Uwaga:
(
)
Opcjonalne
Notă:
Interfaţa de conectare depinde de specicaţiile modelului
Примечание.
Интерфейс разъема зависит от технических
характеристик модели
1. Кабель питания
2. Кабель RS232
(
)
3. Композитный видеокабель
4. S-Video видеокабель
(
)
5. VGA-кабель
6. USB кабель
(
)
7. Aудио Кабеля Гнездо/Гнездо
(
)
8. Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс
(
)
9. Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA
(
)
10. Кабель HDMI
(
)
11. Aудиокабель со штекером и азъемами
RCA
(
)
Русский
УСТАНОВКА
Подключение к компьютеру
1. Выключите питание проектора
икомпьютера.
2. Один конец кабеля с разъемом
VGAподключите к разъему
“VGA IN”
(Вход скомпьютера)
проектора; второйконец этого
кабеля подключите кVGA-разъему
компьютера изаверните винты на
разъемах.
3. Один конец шнура питания
вставьтев разъему питания
переменногонапряжения на
проекторе; вилку навтором конце
шнура вставьте всетевую розетку.
Включение проектора
1. Снимите крышку с объектива.
2. Сначала включите питаниепроектора,
a затем питаниекомпьютера.
3. Отрегулируйте
положение,Фокусировку и размер
изображения.
4. Начните свою презентацию.
Выключение проектора
1. Дважды нажмите кнопку питания.
2. Не вынимайте шнур
питания изрозетки, пока не
отключитсявентилятор проектора.
СОЕДИНИТЕЛЬНІЙ РАЗЪЕМ
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Примечание.
В том случае, если длина превышает 5 метров,
для USB кабеля потребуется электрический
удлинитель
Română
INSTALARE
Conectarea la computer
1. Asigurati-va ca atat videoproiectorul
cat si computerul sunt oprite.
2. Conectati un capat al cablului
VGA la conectorul “VGA IN” al
videoproiectorului; conectati
celalalt capat la conectorul VGA al
computerului si asigurati conexiunea
prin infiletarea suruburilor.
3. Conectati un capat al cablului de
alimentare la mufa pentru cablul
de alimentare a videoproiectorului;
conectati celalalt capat la sursa de
alimentare de la perete.
Ponirea videoproiectorului
1. Indepartati capacul lentilei.
2. Porniti intai videoproiectorul, iar abia
dupa aceasta computerul.
3. Ajustati pozitia, focus-ul si zoom-ul.
4. Acum va puteti incepe prezentarea.
Oprirea videoproiectorului
1. Apasati bunotul de pornire/oprire de
doua ori.
2. Nu scoateti cablul de alimentare din
sursa de alimentare decat dupa ce
ventilatorul videoproiectorului s-a
oprit.
CONECTORII DE INTERFATA
Ghid rapid
Notă:
Cablul USB necesită extender alimentat dacă lungimea
depăşeşte 5 m
1. Cablu de alimentare
2. Cablu serial RS232
(
)
3. Cablu Video Composite
4. Cablu S-Video
(
)
5. Cablu VGA
6. Cablu USB
(
)
7. Cablu Audio Jack/Jack
(
)
8. Adaptor VGA la componentă/HDTV
(
)
9. Cablu cu 3 componente RCA
(
)
10. Cablu HDMI
(
)
11. Cablu Audio Jack/RCA
(
)
Примечание.
(
)
Дополнительно
Notă:
(
)
Opţional
Opomba:
Konektorski vmesnik je predmet specikacij izdelka
Poznámka: Rozhranie konektora závisí na technických
špecikáciách modelu
Poznámka:
(
)
Voliteľné
Slovenski
NAMESTITEV
Priključitev na računalnik
1. Prepričajte se, da sta projektor in
računalnik izklopljena.
2. Priključite en konec VGA kabla na
»VGA IN« priključek na projektorju;
drugi konec vstavite v VGA priključek
na računalniku in zategnite vijake.
3. En konec napajalnega kabla vstavite
v omrežno električno vtičnico na
projektorju; drugi konec vstavite v
električno vtičnico.
Vklop projektorja
1. Odstranite pokrovček za lečo.
2. Najprej vklopite projektor in šele nato
računalnik.
3. Nastavite položaj, fokus in zoom.
4. Predvajajte svojo predstavitev.
Izklop projektorja
1. Dvakrat pritisnite na gumb za vklop in
izklop.
2. Napajalnega kabla ne izvlecite iz
vtičnice, vse dokler se ne ugasne
ventilator projektorja.
VMESNIŠKI PRIKLJUČEK
Kratka navodila
Opomba: Kabel USB potrebuje napajalni podaljšek, če dolžina
presega 5 m
Slovenčina
POPIS OBRÁZKU
Pripojenie k počítaču
1. Ubezpte sa, že je projektor a
počítvypnutý.
2. Zapojte jeden koniec VGA kábla
do
“VGA IN”
(VGA vstupu) na
projektore; druhý koniec pripojte k
VGA konektoru počíta a dotiahnite
skrutky.
3. Jeden koniec napájacieho kábla
zapojte do AC zásuvky projektora;
druhý koniec zapojte do elektrickej
svky.
Zapnutie projektora
1. Odstráňte kryt šošovky.
2. Najprv zapnite projektor a potom
počít.
3. jdite správnu polohu, zaostrite a
nastavte priblíženie.
4. Spustite svoju prezentáciu.
Vypnutie projektora
1. Dvakrát stlačte tlidlo napájania.
2. Nevyberajte napájací kábel zo
suvky, pokiaľ sa ventilátor
projektora nevypne.
PRIPOJOVACÍ KONEKTOR
INŠTALÁCIA
Poznámka: USB kábel v prípade dĺžky nad 5 m vyžaduje
používanie napájacieho rozširovača.
1. Napájací kábel
2. Kábel RS232
(
)
3. Video kompozitný kábel
4. S-Video kábeljack/jack
(
)
5. VGA kábel
6. USB kábel
(
)
7. Audiokábel so zakončením
(
)
8. Adaptér VGA na komponentný / HDTV
(
)
9. Komponentný 3 RCA kábel
(
)
10. bel HDMI
(
)
11. Konektor pre audio kábel/RCA
(
)
1. Napajalni kabel
2. RS232 kabel
(
)
3. Kompozitni video kabel
4. S-Video kabel
(
)
5. VGA kabel
6. USB kabel
(
)
7. Avdio kabel jack
(
)
8. VGA - komponente/HDTV adapter
(
)
9. 3 RCA komponentni kabel
(
)
10. HDMI kabel
(
)
11. Avdio kabel vtičnica/RCA
(
)
Opomba:
(
)
Opcijsko
Huomautus: Liittimen liitäntä riippuu mallin määrityksistä
Pažnja: Konektor interfejsa podložan je specifikacijama
modela
Suomalainen
ASENNUS
Liitännän kytkeminen
1. Varmista, että sekä kuvanheitin että
tietokone ovat sammutettu.
2. Kytke VGA-kaapelin pää
kuvanheittimen “VGA IN” -kytkimeen;
kytke sitten toinen pää tietokoneen
VGA-kytkimeen ja kiristä ruuvit.
3. Kytke sähköjohdon pää
kuvanheittimen adapterin
virtakytkimeen; kytke toinen pää
pistokkeeseen.
Kuvanheittimen käynnistäminen
1. Poista objektiivisuojus.
2. Paina ensin kuvanheitin päälle ja
käynnistä sitten tietokone.
3. Säädä paikkaa, tarkenna ja zoomaa.
4. Aloita esitys.
Kuvanheittimen sulkeminen
1. Paina sähkökytkintä kahdesti.
2. Älä poista sähköjohtoa pistokkeesta
ennen kuin kuvaheittimen tuuletin on
pysähtynyt!
LIITÄNNÄN KYTKEMINEN
Pikakäynnistys
Huomautus: USB-kaapeli tarvitsee jännitteisen jatkojohdon,
jos pituus on yli 5 m
Srpski
INSTALACIJA
Povezivanje za kompjuter
1. Proverite da su projektor i vaš kompjuter
isključeni.
2. Povežite jedan kraj VGA kabla za
“VGA
IN”
(VGA ulaz) konkektor na projektoru;
povežite drugi kraj za VGA konektor na
kompjuteru i pričvrstite šrafove.
3. Povežite jedan kraj kabla za struju u AC
utičnicu projektora; povežite drugi kraj
za električnu utičnicu.
Uključivanje projektora
1. Uklonite poklopac za sočivo.
2. Najpre uključite prjektor, a potom
kompjuter.
3. Podesite položaj, fokus i zum.
4. Pokrenite svoju prezentaciju.
Isključivanje projektora
1. Pritisnite taster za napajanje dva puta.
2. Ne uklanjajte AC kabl za struju iz
utičnice dok se ventilator projektora ne
ugasi.
KONEKTOR INTERFEJSA
Brzi start
Pažnja: Pa USB kabl je potrebno napajanje preko produžnog
kabla ako je dužina ve
ć
a od 5m
1. Kabl za struju
2. RS232 kabl
(
)
3. Kabl za kompozitni video
4. Kabl za S-videol
(
)
5. VGA kabl
6. USB kabl
(
)
7. Piključak/Priključak za Audio kab
(
)
8. VGA u komponentu/HDTV adapter
(
)
9. 3 RCA komponentnih kablova
(
)
10. HDMI kabl
(
)
11. RCA/Priključak za audio kabl
(
)
1. Sähköjohto
2. RS232-kaapeli
(
)
3. Yhdistelmävideokaapeli
4. S-videokaapeli
(
)
5. VGA-kaapeli
6. USB-kaapeli
(
)
7. Audiokaapeliliitäntä/liitäntä
(
)
8. VGA-komponentti/HDTV-sovitin
(
)
9. 3 RCA-komponenttikaapelia
(
)
10. HDMI-kaapeli
(
)
11. Audiokaapeliliitin/RCA
(
)
Pažnja:
(
)
Opciono
Huomautus:
(
)
Valinnainen
Not:
Konektör arayüzü modelin teknik özelliklerine tabidir
Svenska
INSTALLATION
Ansluta till en dator
1. Se till att både projektorn och datorn
är avstängda.
2. Anslut ena änden av VGA-kabeln
till porten “VGA IN” på projektorn,
anslut den andra änden till
VGA-porten på datorn och dra åt
skruvarna.
3. Anslut ena änden av nätkabeln
till nätanslutningsingången på
projektorn, och den andra änden till
ett nätuttag.
Starta projektorn
1. Ta bort linsskyddet.
2. Slå färst på projektorn, och därefter
datorn.
3. Ställ in position, focus och zoom.
4. Genomför presentationen.
Stänga av projektorn
1. Tryck två gånger pa power-knappen.
2. Nätsladden till projektorn får inte
kopplas ur förrän fläkten stannat.
GRÄNSSNITTSPORTAR
SNABBSTART
OBS: USB-sladden behöver en strömdriven förlängningsenhet
om längden överstiger 5 m
Türkçe
KURULUM
Bir bilgisayara bağlanma
1. Projektörün ve bilgisayarınızın kapalı
olduğundan emin olun.
2. VGA kablosunun bir ucunu
projektördekiVGA IN(VGA Girişi)”
konektörüne takın; diğer ucunu ise
bilgisayardaki VGA konektörüne
takın ve vidaları sıkıştırın.
3. Güç kablosunun bir ucunu
projektördeki AC güç soketine takın;
diğer ucunu ise elektrik prizine takın.
Projekrün Açılması
1. Mercek başlığını çıkarın.
2. İlk önce projekve ardından
bilgisayarı açın.
3. Pozisyonu, odağı ve yakınlaştırma
ayarlayın.
4. Sunumunuzu yapın.
Projekrün Kapatılması
1. Güç düğmesine iki kez basın.
2. Projektör fanı kapanıncaya kadar AC
ç kablosunu prizden çıkarmayın.
ARAYÜZ KONEKTÖRÜ
Hızlı Başlatma
Not: USB kablosu, uzunluk 5 m.’den fazlaysa, bir güç uzatma
kablosunu gerektir
1. Nätsladd
2. RS232 sladd
(
)
3. Kompositvideokabel
4. S-video-sladd
(
)
5. VGA sladd
6. USB-sladd
(
)
7. Uttag för ljudsladd/Uttag
(
)
8. VGA-till-komponent/HDTV-adapter
(
)
9. 3 RCA-komponent-sladd
(
)
10. HDMI-sladd
(
)
11. Ljudsladdsuttag/RCA
(
)
1. Güç Kablosu
2. RS232 Kablosu
(
)
3. Kompozit Video Kablosu
4. S-Video Kablosu
(
)
5. VGA Kablosu
6. USB Kablosu
(
)
7. Ses Kablosu Jakı/Jakı
(
)
8. VGA’dan bileşene/HDTV adaptörü
(
)
9. 3 RCA bileşen Kablosu
(
)
10. HDMI Kablosu
(
)
11. Ses Kablosu Jakı/RCA
(
)
OBS:
(
)
Tillval
OBS: Anslutningsgränssnitt beror på modellens specifika
-
tioner
Not:
(
)
İsteğe bağlı
注意:连接接口视型号规格而定
備註:
接頭介面視機型規格而定
简体中文
安装
连接到电脑
1.
请确认投影机和电脑已关闭。
2.
VGA
连接的一端连接到投影机上标示
VGA IN
」连接器;将另一端连接到电脑
VGA
连接器并紧固螺丝。
3.
将电源线的一端连接到投影机上的
AC
源插孔;另一端连接到插座。
打开投影机电源
1.
移去镜头盖。
2.
先打开投影机,然后打开电脑。
3.
调整投影机的位置、焦距和缩放。
4.
进行演示。
关闭投影机电源
1.
按两次电源按钮。
2.
等到投影机风扇静止不动后,再拔下电
源线。
接口连接器
快速启动卡
注意:如果
USB
线的长度超过5 米,需使用加电的延长装置
繁體中文
安裝
連接到電腦
1.
請確認投影機和電腦已完全關閉電源。
2.
VGA
訊號線的一端連接到投影機上標示
VGA IN
」連接埠,另一端連接到電腦的
VGA
連接埠並且鎖緊螺絲。
3.
將電源線的一端連接到投影機上的
AC
電源插
孔,另一端連接到電源插座。
打開投影機電源
1.
取下投影機鏡頭蓋。
2.
先打開投影機電源,接著再打開電腦電源。
3.
調整投影機的位置、焦距和縮放比例。
4.
開始進行簡報。
關閉投影機電源
1.
按兩次電源按鈕。
2.
請等到投影機風扇完全靜止後,再拔掉電源線。
警語與注意事項
安全事項:
1.
請勿直視投影燈源,以免強光傷害您的眼睛。
2.
為預防火災及觸電意外,請勿將本產品淋到雨或
置於潮濕處。
正確使用方法:
1.
如長期未使用本產品,請從
AC
插座拔掉電源插
頭。
更多安全事項及正確使用方法,請參考隨附光碟
內之使用手冊。
介面連接器
快速安裝卡
備註:
若長度超過5
m
USB
連接線便需要供電擴充器
1.
電源線
2. RS232
信號線
(
)
3.
複合視頻信號線
4. S-Video
信號線
(
)
5. VGA
信號線
6. USB
信號線
(
)
7.
音頻信號線
Jack/Jack
(
)
8. VGA
轉色差
/HDTV
轉接器
(
)
9. 3
RCA
色差視頻信號線
(
)
10. HDMI
信號線
(
)
11.
音頻信號線
Jack/RCA
(
)
1.
电源线
2. RS232
电缆
(
)
3.
复合视频电缆
4. S-
视频电缆
(
)
5. VGA
电缆
6. USB
电缆
(
)
7.
音频电缆
Jack/Jack
(
)
8. VGA
转分量视频
/HDTV
转接器
(
)
9. 3 RCA
分量视频线
(
)
10. HDMI
电缆
(
)
11.
音频电缆
Jack/RCA
(
)
備註:
(
)
選購
注意:
(
)
可选
หมายเหตุ: อินเตอร์เฟซของขั้วต่อขึ้นอยู่กับข้อมูลจำเพาะของรุ่น
注意:コネクタインターフェイスは、モデルの仕様によって異
なります
ไทย
การติดตั้ง
การเชื่อมต่อไปยังคอมพิวเตอร์
1.
ตรวจดูให้แน่ใจว่าโปรเจ็กเตอร์และ
คอมพิวเตอร์ของคุณปิดอยู่
2.
เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเคเบิล VGA เ
ข้ากับขั้วต่อ “VGA เข้า” บนโปรเจ็กเตอร์;
เชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งเข้ากับขั้วต่อ VGA
บนคอมพิวเตอร์ และไขสกรูให้แน่น
3.
เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเพาเวอร
์เข้ากับซ็อกเก็ตเพาเวอร์ AC บนโปรเจ็กเตอร์;
เชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งไปยังเต้าเสียบ
ไฟฟ้า
การเปิดโปรเจ็กเตอร์
1.
นำฝาเลนส์ออก
2.
เปิดโปรเจ็กเตอร์ก่อน จากนั้นจึงค่อยเปิดคอ
มพิวเตอร์
3.
ปรับตำแหน่ง โฟกัส และซูม
4.
รันการนำเสนอของคุณ
การปิดโปรเจ็กเตอร์
1.
กดปุ่มเพาเวอร์สองครั้ง
2.
อย่าถอดสายไฟ AC ออกจากเต้าเสียบ
จนกระทั่งพัดลมของโปรเจ็กเตอร์หยุดทำงาน
ขั้วต่ออินเตอร์เฟซ
คู่มือเริ่มต้นฉบับย่อ
หมายเหตุ:
สำหรับระยะที่เกินกว่า 5 ม. จำเป็นต้องใช้สายไฟต่อพ่วง
กับสายเคเบิล
USB
日本語
接続見本
コンピュータとの接続
1.
プロジェクタとコンピュータがオフにな
っていることを確認します。
2. VGA
ケーブルをプロジェクタの
VGA IN
」コネクタに指し込みます。次
D-SUB
ケーブルをコンピュータの
VGA
コネクタに指し込み、ネジをしっかりと
締めます。
3.
電源コードをプロジェクタの
AC
電源ソケ
ットに指し込み、もう片方をコンセント
に指し込みます。
プロジェクタの電源を入れる
1.
レンズキャツプを外します。
2.
先にプロジェクタの電源をオンにしてか
ら、コンピュータをオンにします。
3.
位置、フォーカス、ズームを調整しま
す。
4.
プレゼンテーションを開始します。
プロジェクタの電源を切る
1.
電源ホタンを
2
回押します。
2.
プロジェクタのファンが止まるまで、
AC
電源コードはコンセントにつないだまま
にしておいてください。
イ
クィックスタート
注意:
USB
ケーブルは、長さが
5
メートルを超える場合、電
源供給エクステンダーを必要とします
1.
電源コード
2. RS232
ケーブル
(
)
3.
コンポジットビデオケーブル
4. S-Video
ケーブル
(
)
5. VGA
ケーブル
6. USB
ケーブル
(
)
7.
オーディオケーブルジャック
/
ジャック
(
)
8. VGA
対コンポーネント
/HDTV
アダプタ
(
)
9. 3 RCA
コンポーネントケーブル
(
)
10. HDMI
ケーブル
(
)
11.
オーディオケーブルジャック
/RCA
(
)
1. สายเพาเวอร์
2. สายเคเบิล RS232
(
)
3. สายเคเบิลคอมโพสิตวิดีโอ
4. สายเคเบิลเอส-วิดีโอ
(
)
5. สายเคเบิล VGA
6. สายเคเบิล USB
(
)
7. แจ็คสายเคเบิลเสียง/แจ็ค
(
)
8. อะแดปเตอร์แปลง VGA เป็นคอมโพเนนต์
/HDTV
(
)
9. สายเคเบิลคอมโพเนนต์ RCA 3 เส้น
(
)
10. สายเคเบิล HDMI
(
)
11. แจ็คสายเคเบิลเสียง/RCA
(
)
注意:
(
)
オプション
หมายเหตุ:
(
)
อุปกรณ์ซื้อเพิ่ม
Lưu ý: Giao diện đầu cắm phải tuân thủ các thông số kỹ thuật
của mẫu máy chiếu
참고: 커넥터 인터페이스는 모델의 규격에 따라 다릅니다
한국어
설치
컴퓨터 연결하기
1.
프로젝터와 컴퓨터가 꺼져 있는지 확인
합니다.
2.
VGA
케이블의 한쪽을 프로젝터의
“VGA
IN”
커넥터에 연결하고, 반대적으로 컴퓨
터의
VGA
커넥터에 연결한 다음 나사를
조입니다.
3
. 전원 코드의 한쪽을 프로젝터의
AC
전원
소켓에 연결하고 반대쪽을 전기 콘센트
에 연결합니다.
프로젝터 켜기
1.
렌즈 캡을 제거합니다.
2.
프로젝터를 켜고 나서 컴퓨터를 켭니다.
3.
위치, 초점, 줌을 조정합니다.
4.
프리젠테이션을 실행합니다.
프로젝터 끄기
1.
전원 버튼을 두 번 누릅니다.
2
. 프로젝터 팬이 종료할 때까지
AC
코드를
콘센트에서 뽑지 마십시오.
인터페이스 커넥터
빠른 시작
참고:
USB 케이블은 길이가 5m 를 초과할 경우 전원이 공급되는
확장 선이 필요합니다
Tiếng Việt
LẮP ĐẶT
Khởi động nhanh
Kết nối với máy tính
1. Đảm bảo đã tắt cả máy chiếu và máy
tính.
2. Cắm đầu này của cáp VGA vào đầu
cắm “VGA IN” trên máy chiếu; cắm đầu
còn lại vào đầu cắm VGA trên máy tính
và siết chặt các vít.
3. Cắm đầu này của dây nguồn vào ổ cắm
điện AC (dòng điện xoay chiều) trên
máy chiếu; cắm đầu còn lại vào ổ cắm
điện.
Bật nguồn máy chiếu
1.
Tháo nắp đậy ống kính.
2. Bật máy chiếu trước rồi tiếp theo là máy
tính
3. Chỉnh vị trí, tiêu điểm và mức zoom.
4. Khởi chạy bản thuyết trình.
Tắt nguồn máy chiếu
1. Nhấn nút nguồn hai lần.
2. Không được rút dây nguồn AC khỏi ổ
cắm điện cho đến khi quạt máy chiếu tắt
hẳn.
ĐẦU NỐI GIAO DIỆN
Lưu ý: Caùp USB caàn duøng boä môû roäng tieáp ñieän neáu
coù ñoä daøi hôn 5 meùt
1. 전원 코드
2. RS232 케이블
(
)
3. 컴포짓 비디오 케이블
4. S- 비디오 케이블
(
)
5. VGA 케이블
6. USB 케이블
(
)
7. 오디오 케이블 잭 / 잭
(
)
8. VGA - 컴포넌트 /HDTV 어댑터 연결
(
)
9. 3 RCA 컴포넌트 케이블
(
)
10. HDMI 케이블
(
)
11. 오디오 케이블 잭 /RCA
(
)
1. Dây nguồn
2.
Cáp RS232
(
)
3.
Cáp video tổng hợp
4. Cáp S-Video
(
)
5. Cáp VGA
6. Cáp USB
(
)
7. Giắc cắm cáp âm thanh/giắc cắm
(
)
8. Adapter VGA kết nối với video kết hợp/
HDTV
(
)
9. Cáp kết hợp 3 RCA
(
)
10. Cáp HDMI
(
)
11.
Giắc cắm cáp âm thanh/RCA
(
)
참고:
(
)
옵션입니다
Lưu ý:
(
)
Tùy chọn
Український
ІНСТАЛЯЦІЯ
Підключення до комп'ютера
1. Переконайтеся, що проектор і Ваш
комп'ютер увімкнені.
2. Підключіть один кінець кабелю
VGA до сполучувача VGA IN на
проекторі; підключіть другий кінець
до сполучувача VGA на комп'ютері і
затягніть гвинти.
3. Підключіть один кінець шнура
живлення до гнізда змінного сторуму
на проекторі; підключіть інший кінець
до розетки електромережі.
Увімкнення живлення проектора
1.
Зніміть кришку лінзи.
2. Спочатку увімкніть проектор, а потім -
комп'ютер.
3. Відрегулюйте розташування, фокус і
наближення.
4. Запустіть презентацію.
Вимкнення живлення проектора
1. Двічі натисніть кнопку живлення.
2. Не виймайте шнур живлення змінного
струму з розетки, поки вимикається
вентилятор проектора.
СПОЛУЧУВАЧ ІНТЕРФЕЙСА
Швидкий старт
1. Шнур живлення
2. Кабель RS232
(
)
3. Кабель композитного відео
4. Кабель S-Video
(
)
5. Кабель VGA
6. Кабель USB
(
)
7. Кабель аудіо джек/джек
(
)
8. Адаптер VGA на компонентний/HDTV
(
)
9. Трикомпонентний кабель RCA
(
)
10. Кабель HDMI
(
)
11. Кабель аудіо джек/RCA
(
)
Примітка:
Інтерфейс сполучувача відповідає технічним
характеристикам моделі
Примітка:
(
)
додатково
Примітка:
якщо довжина кабелю USB перевищує 5 м, йому
потрібен подовжувач із живленням
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Acer K330 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per