EUROSYSTEMS 2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

ISTRUZIONI D’USO Spazzola registrabile cm 88 con raccoglitore
OPERATING INSTRUCTIONS Height adjustable front brush 88 cm, with collector
BEDIENUNGSANLEITUNG Anbaukehrmaschine 88 cm mit Schmutzbehälter
INSTRUCTIONS D’UTILISATION du Balai frontal réglable 88 cm avec bac de ramassage
1
3
2
45
Fig. 1
Fig. 1/A
A
6
7
6
7
7
8
6
7
Fig. 2/A
Fig. 1/B
Fig. 2
7
3
1
2
B
A
5
4
6
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
1
2
3
5
4
4
1
2
1
1
2
3
IT Istruzioni d’uso originali
AVVERTENZE: La presente nota di utilizzo deve essere integrata dalla lettura e dall’osservanza delle norme prescritte nel
manuale uso e manutenzione della macchina.
Fig.1) MONTAGGIO DELLA SPAZZOLA : A motore fermo e con la macchina in posizione orizzontale, inserire parzialmente
il perno (1) nella sede attacco rapido (2) presente sulla macchina. Montare la cinghia (3) inserendola prima nella gola della
puleggia inferiore (4) sulla macchina e successivamente nella gola della puleggia (5) della spazzola, aiutandosi attraverso
le nestre (A) poste sui anchi dell’accessorio.
Fig.1/A) Posizione 1e 2: ruotare la maniglia (6) no ad agganciare la molla (7) all’attacco (8).
Posizione 2 e 3: per completare l’aggancio, ruotare la maniglia (6) in senso inverso no a mettere in tensione la molla (7).
Fig.1/B) Il montaggio corretto delle molle (7) deve risultare come rappresentato in gura.
Fig. 2) MONTAGGIO COPERCHI LATERALI : prelevare dalla busta accessori i coperchi laterali (1) con le viti (2) già
montate su di essi. Avvitarli al telaio della spazzola (3) utilizzando i rispettivi fori (A) e (B).
Fig. 2/A) MONTAGGIO COPERCHIO SPAZZOLA : Per facilitare il montaggio del coperchio (4) è necessario premere,
senza avviare la macchina, la leva di inserimento (5) posta sul manubrio. In questo modo si aumenta la distanza dal telaio
della macchina ed è possibile inserire il coperchio, come indicato in gura dalla freccia. Successivamente ssarlo con le
quattro viti (6).
Fig. 3) Inserire le viti poste sulla leva d’inclinazione (1) nei fori sul telaio (3), dopodichè avvitare i dadi di bloccaggio (5)
muniti di rondelle (4) ed agganciare la molla (2) sul coperchio spazzola.
Fig. 4) VERIFICA LIVELLO OLIO : Mettere la macchina in piano. Svitare il tappo (1) e controllare che l’olio sia a livello
inferiore del foro (2). Il tappo di riempimento e svuotamento corrisponde al livello olio. Olio: SAE 80 per trasmissioni.
IMPORTANTE! Per evitare l’inquinamento delle falde acquifere, l’olio esausto non deve essere gettato in scarichi fognari
o canali idrici. Depositi per l’olio esausto sono ubicati presso tutti i distributori di benzina, oppure in discariche autorizzate
secondo le normative del Comune di residenza.
Fig. 5) Per il montaggio del contenitore raccogli - polvere è sufciente inserire nei perni (1) del telaio le boccole in nylon (2)
e le asole delle staffette (3) del contenitore.
DATI TECNICI : diametro spazzole Ø 300 mm. Larghezza totale : 880 mm. Lunghezza totale ( macchina + attrezzo) : 1900
mm. Velocità di rotazione spazzole : 145 giri/min.
EN Translation of original user instructions
WARNING: This note of utilization has to be integrated by the reading and by the observance of the rules written in the
instruction and servicing manual.
Fig. 1) HOW TO ASSEMBLE THE BRUSH: put the unit engine off and the machine in horizontal position and partially insert
the pin (1) into the quick connection coupling (2) you can nd in the machine. Assemble the belt (3) inserting it before the
machine lower pulley groove (4) and then into the brush pulley groove (5) : such operation can be helped by the openings
(A) which are placed on the attachment sides.
Fig.1/A) Position 1 and 2 : turn the handle (5) until you are able to couple the right side spring (7) to the connection (8).
Position 2 and 3 : to complete the above coupling , rotate the handle (6) in the opposite direction until you are able to tension
the spring (7). Repeat the same operation with the left side spring (7) as above described in position 1 and 2.
Fig.1/B) The correct coupling/assembly of the (right/left) springs should be as indicated in the picture.
Fig.2) HOW TO ASSEMBLE THE SIDE COVERS : take the side covers out from the ttings envelope (1) with the screws
(2) which have already been assembled on the covers and screw them to the brush frame (3) using the corresponding slots
(A) and (B).
Fig. 2/A) BRUSH COVER ASSEMBLY In order to facilitate the cover assembly (4) it is necessary to press, without switching
the unit on, the lever (5) on the handlebar. In this way you increase the distance from the frame of the machine and it is
possible to insert the cover , as shown in the picture by the arrow. Then you can tighten it with the 4 screws (6).
Fig.3) Insert the screws placed on the adjusting lever (1) in the holes on the frame (3), then screw down the lock nuts (5),
with the washers (4) and hook the spring (2) to the brush cover.
Fig. 4) TO CHECK THE OIL LEVEL : Place the machine on a at surface. Remove the ller cap (1) and check if the oil is
level with the bottom of the hole( 2). The ller and emptying cap acts as the oil level. Top up with: SAE 80 transmission oil.
ATTENTION ! the exhausted oil must not be drained into the sewer system or waterworks in order to prevent any pollution
to the water-table. Most petrol pumps have exhausted oil deposits or use the authorized dump deposits according to your
local authority regulations.
Fig. 5) For the assembling of the powder -collector it is enough to insert the nylon bushings (2) and the collector slots
brackets (3 ) into the frame pins (1).
TECHNICAL DETAILS : brushes diameter Ø 300 mm. Total width: 880 mm. Unit + attachment length 1900 mm. Brushes
speed. 145 rpm.
DE Übersetzung der originalen Betriebsanleitung
ACHTUNG: Diese Anwendungsbestimmungen müssen in Zusammenhang mit der Betriebsanleitung der Grundmaschine
gelesen und beachten werden.
Abb.1) MONTAGE DER KEHRWALZE : Bei Motorstillstand und Grundgerät in horizontaler Position wird der Stift (1) zum
Teil in den Schnellanschluss (2) der Maschine eingeführt. Die Keilriemen (3) wird zuerst in der Rille der unteren Scheibe (4)
der Maschine montiert, dann in der Rille der Scheibe (5) der Kehrwalze eingelegt. Bedienen Sie sich dazu der Öffnungen
(A) an der Seite des Zubehörteils. Der Stift (1) wird dann bis zum Anschlag eingeführt.
Abb.1/A) Pos. 1 und 2: der Haken (6) wird so gedreht bis die Feder (7) an dem Kupplungshaken (8) angehängt wird.
Positionen 2 und 3: um die Verbindung fertig zu stellen wird der Haken (6) in umgekehrter Richtung gedreht bis die Feder
(7) unter Spannung gesetzt wird. Abb. 1/B) Für die richtige Montage der Feder (7) bitte siehe die Abbildung.
Abb 2) MONTAGE DER SEITENABDECKUNGEN : Aus dem Zubehörbeutel die Seitenabdeckungen (1) mit den bereits
montierten Schrauben (2) herausnehmen und am Rahmen der Kehrwalze (3) in den Bohrungen (A) und (B) festschrauben.
Abb.2/A) MONTAGE DES ABDECKBLECHES DER KEHRMASCHINE
Für eine leichtere Montage des Abdeckbleches (4), den Hebel (5) bei ausgeschaltetem Motor entriegeln, zum Griff drücken
und festhalten. Das Anbaugerät fährt so leicht nach vorne und es entsteht ein Abstand zum Grundgerät. Das Abdeckblech
aufsetzen und mit den 4 zugehörigen Schrauben (6) befestigen.
Abb. 3) Die Schraube der mitgelieferten Verstellhebel (1) in die Bohrungen (3) einführen und mit Sicherungsmuttern (5)
und Scheiben (4) anschrauben. Die Feder (2) wird an die Haube angehängt.
Abb.4) ZUM MESSEN DES ÖLSTANDES: Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen. Den Stopfen (1) abschrauben
und prüfen, dass das Öl bis zum unteren Lochniveau steht. Der Ölfull- und -entleerungsstopfen ist zugleich der
Ölstandstopfen. Ölsorte: SAE 80 für Getriebe.
ACHTUNG! Altöl nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen. Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft.
Altölannahmestellen sind alle Tankstellen bzw. nennt Ihnen jede kommunale Behörde.
Abb. 5) Für die Montage des Staubsammlersbehälters ist es genügend, die Nylonbuchsen (2) und die Bügellöcher (3 )des
Behälters in den Bolzen (1) des Rahmens einzustellen.
TECHNISCHE DATEN: Walzendurchmesser: Ø 300 mm, Gesamtbreite: 880 mm, Länge der Maschine mit Zubehörteil
1900 mm, Drehzahl der Kehrwalzen: 145 Umdrehungen/Minute und.
FR Traduction du mode d‘emploi original
ATTENTION : cette note d’utilisation doit être complétée par la lecture et le respect des normes indiquées dans le manuel
d’instructions de la machine.
Fig.1) MONTAGE DU BALAI: avec le moteur arrêté et la machine en position horizontal, introduire partiellement l’axe (1)
dans la siège attelage rapide (2) qu’il y a sur la machine. Monter la courroie (3) la mettant d’abord dans la gorge de la poulie
inferieure (4) sur la machine, et après dans la gorge de la poulie (5) du balai, vous pouvez vous aider avec les fenêtres (A)
que vous trouvez sur les cotes de l’accessoire .
Fig. 1/A) Position 1 et 2 : tourner la poigné (6) pour arriver à accrocher le ressort (7) à l’attelage (8).
Position 2 et 3 : pour terminer l’attelage, tourner la poignée (6) en sens contraire pour arriver à mettre en tension le ressort
(7).
Fig. 1/B) Le montage correct des ressorts (7)doit être comme indiqué sur la gure.
Fig. 2 ) MONTAGE DES COUVERCLES LATERALES : enlever de l’enveloppe accessoire les couvercles latérales (1) avec
les vis (2) qui sont déjà montés et les visser au châssis du balai (3) utilisant les trous (A) et (B).
Fig. 2/A) MONTAGE COUVERCLE BALAI : Pour faciliter le montage du couvercle (4) il faut presser, sans démarrer la
machine, le levier d’engagement (5) qui se trouve sur le guidon. De cette façon on peut augmenter la distance du châssis
de la machine pour pouvoir introduire le couvercle, comme indiqué par la èche. Apres, xer avec les 4 vis (6).
FIG.3) - Introduire les vis du levier d’inclinaison (1) dans les trous (3), placer les rondelles (4) et xer l’ensemble en montant
et en serrant énergiquement les écrous (5). Accrocher le ressort (2) sur le carter du balai ramasseur.
Fig.4)VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE : Mettre la machine en position horizontale. Dévisser le bouchon (1) et contrôler
que l’huile soit au niveau de l’orice (2) inférieur. Le bouchon de remplissage et de vidange correspond au niveau d’huile.
Huile: SAE 80 pour transmission.
IMPORTANT : l’huile utilisé ne doit pas être déversé dans les égouts ni dans la nature pour éviter la pollution de la nappe
phréatique. Vous pouvez amener l’huile utilisé dans les stations de service ou dans des décharges autorisées selon les
normes communales de résidence.
FIG. 5) Pour l’assemblage du conteneur ramasse-poudre on doit insérer dans le pivots (1) du châssis les bagues en nylon
(2) et les fentês des brides (3) du conteneur.
DONNEES TECHNIQUES : Diamètre des balais : 300 mm, largeur totale : 880 mm, longueur de la machine avec outil 1990
mm, vitesse des balais : 145 tours/min.
26 23.1005.256
27 32.1300.245
29 80.1342.000
30 81.2594.050
31 32.2300.010
32 80.1164.000
33 26.0005.219
34 81.2660.050
35 26.0005.216
36 80.3209.070
37 86.2070.010
38 32.2300.115
39 84.3721.000
40 26.1300.233
41 27.0015.588
42 81.4642.000
43 80.1385.000
44 26.1300.232
45 32.1300.920 DX
- 32.1300.921 SX
46 84.3901.050
47 81.4703.000
48 26.1300.255
49 80.8990.000
50 26.1015.900
51 32.1300.910
52 84.3812.000
53 80.2095.010
54 34.0005.110
55 26.1005.116
56 26.1005.102
57 85.1486.000
58 32.1300.250 DX
- 32.1300.251 SX
59 32.1300.900
60 84.3993.080
61 32.1300.520
62 85.2520.000
63 80.8991.000
1 26.1300.900
2 32.1300.237
3 26.1005.906
4 32.2300.110
5 86.2494.000
7 86.2140.000
8 81.4667.000
9 84.3755.000
10 26.0005.232
11 26.1005.200
12 32.1300.243
13 81.4645.000
14 81.2586.000
15 26.1005.203
16 32.1005.217
17 26.3005.135
19 32.1300.905
20 81.4548.000
21 23.1005.257
22 81.4588.000
23 32.2300.106
24 32.2300.105
25 26.3005.142
1 32.1300.940
2 32.1300.561
3 32.1300.930
4 32.1300.530
5 32.1300.562
6 32.1300.952
7 81.4645.000
8 84.3812.000
9 86.2120.000
10 81.4548.000
11 84.3605.010
12 26.0005.230
14 26.0050.237
15 32.1300.950
16 32.1300.574
18 81.2505.000
19 86.2160.000
01/2019 cod. 32.2365.000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

EUROSYSTEMS 2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per