Arktic 235904 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Item: 235904
235911
233856
233863
233870
233887
233894
CHEST FREEZER ENERGY
EFFICIENT
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Arktic appliance. Before using the appliance for the first time, please read
this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below.
Safety regulations
This appliance is intended for buffet and household use.
The appliance must only be used for the purpose for which it was intended and designed.
The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and
improper use.
Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the
event that the appliance should fall into water, immediately remove plug from the socket
and do not use until the appliance has been checked by a certified technician. Failure to
follow these instructions could cause a risk to lives.
Never attempt to open the casing of the appliance yourself.
Do not insert any objects in the casing of the appliance.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Danger of electric shock! Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of
malfunctions, repairs are to be conducted by qualified personnel only.
Never use a damaged appliance! Disconnect the appliance from the electrical outlet and
contact the retailer if it is damaged.
Warning! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other liquids.
Never hold the appliance under running water.
Regularly check the power plug and cord for any damage. If the power plug or power cord
is damaged, it must be replaced by a service agent or similarly qualified persons in order
to avoid danger or injury.
Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away
from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on the
cord.
Ensure that the cord (or extension cord) is positioned so that it will not cause a trip hazard.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
Warning!
As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency
mentioned on the appliance label.
Connect the power plug to an easily accessible electrical outlet so that in case of
emergency the appliance can be unplugged immediately. To completely switch off the
appliance pull the power plug out of the electrical outlet.
Always turn the appliance off before disconnecting the plug.
3
NLEN
4
EN
Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do
so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original
parts and accessories.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
This appliance must not be used by children under any circumstances.
Keep the appliance and its cord out of reach of children.
Always disconnect the appliance from the mains if it is left unattended or is not in use,
and before assembly, disassembly or cleaning.
Never leave the appliance unattended during use.
Special safety regulations
This appliance is designed only for freezing fresh food and storage of frozen food.
• Use the appliance only as described in this manual.
Caution! Risk of fire! The refrigerant used is R600a. It is a flammable
refrigerant which is environmentally friendly. Although it is flammable, it
does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse
effect. The use of this coolant has, however, led to a slight increase in the
noise level of the appliance. In addition to the noise of the compressor, you might be able
to hear the coolant flowing around the system. This is unavoidable, and does not have any
adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during the
transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are
damaged. Leaking coolant can damage the eyes. The foam blowing agent used is
Cyclopentane in this appliance. It is highly flammable.
Do not place the appliance on a heating object (gasoline, electric, charcoal cooker, etc.
Keep the appliance away from any hot surfaces and open flames. Always operate the
appliance on a level, stable, clean, heat-resistant and dry surface.
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
WARNING: Keep all ventilation openings in the appliance enclosure clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in
this appliance.
• Allow at least 20 cm spacing around the appliance for ventilation purpose during use.
Do not use hard utensils to hit the outer surface. Do not use water jet, flush directly with
water or steam cleaner as the parts will get wet and electric shock might be resulted.
• Do not expose it to direct sunlight. Avoid mechanical shocks and vibrations.
Always move or transport the appliance in an upright position or it may damage the ap-
pliance.
5
EN
Caution! Securely route the power cord if necessary in order to prevent unintentional
pulling or contact with the heating surface.
• No any parts are dishwasher safe.
Never handle frozen food with wet hands. Your hands may freeze to the frozen food.
Danger of frost burn. Wear protective gloves (not supplied) if necessary.
Do not keep the key near the appliance or within the reach of the children. This is to prevent
children from accidentally locking themselves inside the appliance and endangering
their lives.
Keep clear of obstruction all ventilation openings in the appliance enclosure or in the
structure for building-in.
Intended use
This appliance is intended for buffet and house-
hold use.
The appliance is designed only for freezing and
storage of frozen food. Any other use may lead to
damage to the appliance or personal injury.
Operating the appliance for any other purpose
shall be deemed a misuse of the device. The user
shall be solely liable for improper use of the de-
vice.
Grounding Installation
This appliance is classified as protective class I and
must be connected to a protective ground. Ground-
ing reduces the risk of electric shock by providing
an escape wire for the electric current. This ap-
pliance is equipped with a cord having a ground-
ing wire with a grounding plug. The plug must be
plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
Overview of different parts
1 9
6
78 2 3 4 5
1. Lid handle (This has to be assembled by the user)
2. Hinged lid
3. Interior cabinet
4. Hanging basket
5. Rubber seal
6. Control panel
7. Exterior
8. Drainage hole
9. Lamp
6
EN
Control panel of the appliance
1
2
3
4
0
5
6
7
°C
04
Temperature
regulator dial
Digital Temperature
Display
A. Temperature Regulator
The temperature can be adjusted by rotating this
knob in the range of setting 1 to 7.
Setting 0: At “Stop” mode, not operate.
Setting 1: Temperature range (-18°C to -20°C)
Setting 7: Temperature range (-24°C to -26°C)
Note: The setting temperature will be affected
by the below factor:
Ambient temperature and humidity of the ap-
pliance
Quantity of the stored food item
Frequency of opening the lid
We recommend to place the food at the middle
position.
B. Digital temperature display
It shows the current temperature inside the ap-
pliance.
Note: Green dot light ON to indicate the com-
pressor is working.
Installation of the appliance
Attention: Any installation, maintenance and repair work should be performed by qualified and authorized
technician only.
Check to make sure that the appliance is un-
damaged or complete delivery (basket and drain
stopper are included). In case of any damage or
incomplete delivery, DO NOT use the appliance
and contact the supplier immediately.
Remove all packing material and protective film
(if applicable).
Let the appliance stand still for at least 3 hours
after installation before putting the appliance into
operation, this is to allow the cooling agent to lev-
el off for optimum efficiency.
Place the appliance on a dry, level, steady and
safe floor away from any heat source. Recom-
mend to place in an air-conditioned room.
Avoid expose to direct sunlight or direct source of
heat such as cooker, heater, stoves, etc.
Make sure that a minimum of 20 cm distance is
kept around all sides of the appliance for ventila-
tion purposes.
Place the appliance in such a way that the plug
is easily accessible and can be quickly removed
from its socket in case of necessity.
Due to heavy weight of the appliance, it should be
installed and moved by at least 2 persons.
The inclined angle of the cabinet should not be
over 45° during transportation.
Installation of lid handle
Get the lid handle, screws and handle cover in-
side the appliance.
Place the lid handle on the front side of the lid,
aligning the screw holes. Fasten them securely.
Then, place the handle cover to cover the screws,
bending it slightly and fixing it flat onto the lid
handle.
7
EN
Operation
1). Preparation
Before first use, clean the appliance interior
and exterior surface with a damped cloth and
some mild cleaning agent.
Hang the basket (4) in a desired position inside
the cabinet.
Then, close the lid of the appliance.
Note: As the lid is equipped with a tightly clos-
ing seal, it is not easy to reopen it shortly after
closing (due to the vacuum formed inside).
Wait a few minutes before reopen the lid.
2). Start operation
Switching ON
Insert the plug to a suitable electrical outlet.
Turn the temperature regulator in clockwise
direction away from the “0” position.
The digital temperature display will show the
current temperature inside the cabinet.
To enable the temperature to get sufficiently
cold inside the appliance, allow the appliance
to run for few hours before placing food in-
side.
Switching OFF
Turn the temperature regulator in anti-clock-
wise direction back to the “0” position, allow
the appliance to run for few hours before plac-
ing food inside.
The cooling system will then switch OFF.
Switching OFF for long period of time
If the appliance is not going to be used for long
period of time, e.g. whilst on holiday
unplug the appliance from the main electrical
supply;
defrost the appliance and then clean it and
leave the lid open to air the appliance.
3). Freezing fresh food
Freeze only those food that are allowed for
freezing or those that can preserve in low
temperature.
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for long period of time.
Ensure the food is packed properly using suit-
able packaging. The packaging should be air-
proof and waterproof. Do not put inside the
freezer the food without any packaging.
DO NOT place glass bottle or jar with liquid
inside the appliance. It may causes the glass
bottle to crack
Remember not to refreeze the food that have
been defrosted. The defrosted food should be
consumed quickly or cooked at once.
Avoid mix up of fresh food with those already
frozen. Frozen food may start thawing and the
use before date are not met.
Important: When cooling drinks, make sure
bottles are not left in the freezer as it may
burst when freezing.
4). Storage of frozen food
Follow the storage recommendations on the
food packaging. If no recommendation provid-
ed, the food may be stored up to 3 months.
Do not open the lid frequently or leave it open
longer than necessary.
Do not exceed storage time indicated by the
food manufacturer
For fresh food, observe the following general
storage time:
- Fish and processed meat do not exceed 6
months;
- Cheese, poultry, pork, lamb do not exceed 8
months;
- Beef, fruit and vegetables do not exceed 12
months.
Note: Above time is just for reference only.
5). Food defrosting
Frozen food can be defrosted in different ways:
- in a microwave oven;
- at room temperature;
- in the refrigerator (the cold given off by the
frozen food helps to keep other food cold);
- in a steam oven.
Poultry: It is particular important to observe
food hygiene rules when defrosting poultry. Do
not use liquid come from the defrosted poultry.
Pour it away and wash the container it was in,
the sink and your hands, wear gloves (not sup-
plied) if necessary.
Important: Never re-freeze partially or fully de-
frosted food. Consume defrosted food as soon
as possible for the reason of hygiene and due to
loss of nutritional value.
8
EN
Cleaning & Maintenance
Attention: Always unplug the appliance from the electrical power outlet and let it cool down completely before
cleaning or doing repair or maintenance work. And this should be performed by qualified and authorized
technician only.
Cleaning
Clean the appliance regularly.
The exterior and interior surfaces can be cleaned
with a damp cloth and some mild cleaning agent.
Do not use water jet or steam cleaner for clean-
ing and do not immerse the appliance under the
water.
After the cleaning procedure, you should use a soft
and dry cloth to wipe the surface dry thoroughly.
Never use hot water for cleaning the appliance.
Never use aggressive or coarse cleaning agents
such as sourcing powder, alcohol, solvents or
other substances that could damage the appli-
ance’s surfaces.
If not in use for a long period of time, left the
freezer open to avoid accumulation of unpleasant
smell inside.
Defrosting
Defrost the freezer when the frost layer reaches
a thickness of about 10-15mm.
The best time to defrost the freezer when it con-
tains no or only little food.
To remove the frost, do these steps:
1. Set te temperature regulator to the “0” posi-
tion and unplug the freezer.
2. Remove any stored food, wrap it in several lay-
ers of newspaper and put it in a cool place.
3. Leave the lid open, remove the stopper in-
side the interior cabinet (3) and unscrew
anti-clockwise the cover of the drain hole
(8). Collect all defrost water on a tray. Use a
scraper to remove the ice quickly.
4. When defrosting is completed, dry the interior
thoroughly and refit the stopper.
5. Plug in again and set the temperature regula-
tor to obtain the maximum coldness and run
the appliance for two or three hours using this
setting.
6. Reload the previously removed food into the
cabinet compartment.
Important!
Never use sharp metal tools to scrape off frost
as you could damage the appliance. Do not use
a mechanical device or any artificial means to
speed up the thawing process other than those
recommended by the manufacturer.
The amount of frost on the walls of the appliance
will be increased due to high level of humidity
from external environment or the frozen food is
not wrapped properly.
Maintenance
Only a qualified technician and original spare
parts and accessories should be used to carry
out the repair and maintenance work. DO NOT
attempt to repair the appliance yourself.
Replacement of lamp
Unplug the appliance from the main supply.
Take out the lamp cover by loosing 2 screws.
Unscrew the lamp bulb and replace with a new
one.
Replace the cover.
Specification of the lamp:
220-240V~ max. 2W, E14 cap
Note: Do not use a lamp more than 2W.
Screw driver (not supplied)
9
EN
Troubleshooting
If the appliance does not function properly, please check the below table for the solution.
If you are unable to solve the problem, please contact the supplier / service provider.
Problem Possible cause Possible solution
The appliance is too noisy. - Appliance is not supported properly. - Check if the appliance stands
stable (all four feet should be on
the floor firmly).
- The appliance does not
cool sufficiently.
- Freezing time too long.
- The compressor starts
too often.
- Before switching on, the appliance
has not stand still long enough (3
hours) to level off the refrigerant
- Let stand still again before start
to oper the appliance.
- The lid does not close tight. - Contact the supplier
- The seal is not placed tight enough. - Contact the supplier
- Excessive ice formation on the inte-
rior walls of the appliance.
- Time to perform defrost.
See ==> Cleaning and mainte-
nance
- The appliance is located near the
heat source (e.g. stove, heater, etc).
- Keep the appliance away from
the heat source.
- Put too warm or too much food in-
side cabinet of the appliance.
- Cool down the warm food before
put inside the cabinet.
- Do not put too much food inside.
Exterior (7) surface is too
wet.
- Humidity of the outside environment
is too high.
- Put inside a air-conditined room
to lower the humidity.
10
EN
Technical specification
Item no. 235904 235911 233856 233863 233870 233887 233894
Operating voltage and
frequency 220-240V~ 50Hz
Rated current 0,8 A 1,5 A
Refrigerant used &
quantity R600a/52g R600a/58g R600a/65g R600a/75g R600a/86g R600a/98g R600a/100g
Energy efficiency class E F
Star rating 4
Setting temperature
range -18°C to -26°C
Climate class T
Protection class Class I
Noise level < 60 dB (A)
Foam blowing agent Cyclopentane
Specification of the
lamp LED 2W
Freezing capacity 4,7 kg/24hr 7,2 kg/24hr 8,8 kg/24hr 13,9 kg/24hr 18 kg/24hr 20 kg/24hr 22 kg/24hr
Net volume 93L 140L 190L 282L 345L 435L 488L
Net weight 27 kg 31 kg 35 kg 41 kg 55 kg 63 kg 75 kg
Approx. dimension
after installation of
handle
574 x 608 x
(H) 845 mm
754 x 608 x
(H) 845 mm
953 x 607 x
(H) 840 mm
1116 x 686 x
(H) 840 mm
1275 x 785 x
(H) 840 mm
1538 x 785 x
(H) 840 mm
1655 x 785 x
(H) 840 mm
Remark: Technical specification is subjected to change without prior notification.
11
EN
Circuit diagram (Item 233904, 233911, 233856, 233863)
Thermostat
Switch
Electronic digital
display
Sensor temp
Capacitor
Starter
Compressor Overload
Protector
LED
Lamp
L
E
N
Circuit diagram (Item 233870, 233887, 233894)
L
Compressor
E
N
Thermostat
Electronic digital
display
Sensor temp
LED
Lamp
Variable-frequency
control circuit
12
EN
Warranty
Any defect affecting the functionality of the ap-
pliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or re-
placement provided the appliance has been used
and maintained in accordance with the instructions
and has not been abused or misused in any way.
Your statutory rights are not affected. If the appli-
ance is claimed under warranty, state where and
when it was purchased and include proof of pur-
chase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product devel-
opment we reserve the right to change the product,
packaging and documentation specifications with-
out notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose to
your waste equipment by handing it over to a des-
ignated collection point. Failure to follow this rule
may be penalized in accordance with applicable
regulations on waste disposal. The separate col-
lection and recycling of your waste equipment at
the time of disposal will help conserve natural re-
sources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment.
For more information about where you can drop off
your waste for recycling, please contact your local
waste collection company. The manufacturers and
importers do not take responsibility for recycling,
treatment and ecological disposal, either directly
or through a public system.
13
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Arktic. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den
Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushaltsgebrauch bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts
zurückzuführen sind.
Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit
vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das Gerät von einem
anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise ins Was-
ser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebensgefahr.
Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät darf nicht selbstständig repariert werden.
Sämtliche Mängel und Unzulänglichkeiten sind ausschließlich durch qualifiziertes Per-
sonal zu beseitigen.
Niemals ein beschädigtes Gerät benutzen! Das beschädigte Gerät vom Netz trennen
und sich mit dem Verkäufer in Verbindung setzen.
Warnung: Die Elektroteile des Gerätes dürfen weder in Wasser noch in andere Flüssig-
keiten getaucht werden. Ebenso ist das Gerät nicht unter fließendes Wasser zu halten.
Der Stecker und die Stromversorgungsleitung sind regelmäßig auf Beschädigungen zu
prüfen. Der beschädigte Stecker oder Leitung sind an eine Servicestelle oder einer an-
deren qualifizierten Person zur Reparatur zu übergeben, um eventuellen Gefahren und
Verletzungen des Körpers vorzubeugen.
Man muss sich davon überzeugen, ob die Stromversorgungsleitung weder mit scharf-
kantigen noch mit heißen Gegenständen in Berührung kommt; halten Sie die Leitung
weit entfernt von einer offenen Flamme. Um den Stecker aus der Netzsteckdose zu neh-
men, muss man immer am Stecker und nicht an der Leitung ziehen.
Die Stromversorgungsleitung (oder Verlängerungsleitung) ist vor dem zufälligen Heraus-
ziehen aus der Steckdose zu schützen. Die Stromversorgungsleitung muss so geführt
werden, dass niemand zufällig darüber stolpern kann.
Das Gerät muss während seiner Anwendung ständig kontrolliert werden.
Warnung! Wenn der Stecker in der Netzsteckdose ist, muss man das Gerät als an die
Stromversorgung angeschlossen betrachten.
Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten.
Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden.
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde.
14
DE
Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und
Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugänglichen
Ort angeordnet ist, und zwar so, dass das Gerät bei einer Störung sofort abgeschaltet
werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der Stromquel-
le trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der vom Gerät
getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Anwendung
vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar und kann zur Be-
schädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatzteile und Zubehör im
Original.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den Gebrauch durch Personen (gilt auch für Kinder)
mit geringerer Motorik, Sensorik oder geistiger Fähigkeit oder mangelhafter Erfahrung
und Wissen.
Auf keinen Fall darf das Bedienen des Gerätes durch Kinder zugelassen werden.
Das Gerät mit Stromversorgungsleitung ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu
lagern.
Ebenso muss dafür gesorgt werden, dass die Kinder das Gerät nicht zum Spielen benut-
zen.
Das Gerät ist immer dann von der Stromversorgung zu trennen, wenn es ohne Aufsicht
bleiben soll bzw. auch vor der Montage, Demontage und Reinigung.
Während der Nutzung darf das Gerät nicht ohne Aufsicht gelassen werden.
Besondere Sicherheitsvorschriften
Das Gefriergerät ist ausschließlich nur zum Einfrieren von frischen und zur Aufbewah-
rung tiefgefrorener Lebensmittel bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß der vorliegenden Anweisung.
Achtung! Es besteht Feuergefahr! Im Gerät wird R600a als Kältemittel
verwendet. Es ist ein umweltfreundliches, leicht brennbares Kältemittel.
Obwohl das Kältemittel leicht brennbar ist, ist es unschädlich für die
Ozonschicht und hat keinen Einfluss auf den Treibhauseffekt. Der Einsatz
dieses Kältemittels führt jedoch zu einem leichten Anstieg des Lärmpegels des Gerätes.
Neben dem Lärm des Verdichters kann der Benutzer das Geräusch hören, das durch den
Kältemittelstrom verursacht wird. Dieses Phänomen lässt sich nicht vermeiden und hat
keine negativen Auswirkungen auf den Betrieb des Gerätes. Bei Transport und Aufstellung
des Gerätes ist besonders darauf zu achten, dass keine Teile des Kältesystems beschädigt
werden. Auslaufendes Kältemittel kann zu Augenschäden führen. Das in diesem Gerät
verwendete Schaumtreibmittel ist Cyclopentan. Es ist leicht entzündlich.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen wärmemittierenden Gegenstand (Gasherd, Elekt-
roherd, Grill, usw.). Lagern Sie es weit entfernt von heißen Flächen oder offenem Feuer.
Bedienen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen, sauberen und trockenen Fläche, die
15
DE
auch gegen die Einwirkung hoher Temperaturen beständig ist.
Das Gerät ist für die Bedienung durch einen externen Timer oder ein gesondertes Fern-
steuersystem nicht geeignet.
WARNUNG: Verdecken Sie nicht die Belüftungsöffnungen im Gehäuse des Gerätes..
WARNUNG: Verwenden Sie zwecks Beschleunigung des Abtauvorgangs weder
mechanische Geräte noch andere Werkzeuge als vom Hersteller empfohlen.
WARNUNG: Der Umlauf des Kältemittels darf nicht beschädigt werden.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe, z.B. Aerosolbehälter zusammen mit dem im Gerät
enthaltenen brennbaren Gas.
Belassen Sie einen Freiraum von mindestens 20 cm rundum das Gerät, um eine richtige
Belüftung zu gewährleisten.
Schlagen Sie nicht die Außenfläche des Gerätes mit einem harten Gegenstand. Reini-
gen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl unter Druck oder einem Dampfreiniger,
spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab, da die Teile im Gerät feucht werden oder ein-
getaucht werden können, was den Stromschlag verursacht.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie mechanische
Stöße und Vibrationen des Gerätes.
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, tragen und transportieren Sie es immer vertikal.
Achtung! Führen und sichern Sie entsprechend das Stromkabel, um ein unbeabsichtigtes
Ziehen oder Berühren der erhitzten Oberfläche zu vermeiden.
• Die Teile des Geräts dürfen in der Spülmaschine nicht gereinigt werden.
Tragen Sie niemals tiefgefrorene Lebensmittelprodukte mit feuchten Händen. Die feuchten
Handinnenflächen können an die gefrorenen Produkte anfrieren. Es besteht das Risiko
einer Erfrierung. Wenn das jedoch notwendig sein soll, dann sind Schutzhandschuhe
anzulegen (sind dem Gerät nicht beigefügt).
Der Schlüssel zum Gerät ist weder in der Nähe des Gefriergerätes noch in Reichweite
von Kindern abzulegen. Eine solche Maßnahme soll dem zufälligen Einschließen eines
Kindes im Inneren des Gerätes vorbeugen, was zu einer Lebensgefahr führen kann.
Halten Sie alle Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der Struktur für den
Einbau frei.
16
DE
Verwendungszweck des Gerätes
Dieses Gerät ist für den Buffet- und Haushalts-
gebrauch bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich nur zum Einfrieren
und zur Aufbewahrung tiefgefrorener Lebens-
mittel bestimmt. Der Gebrauch des Gerätes zu
irgendeinem anderen Zweck kann zu seiner Be-
schädigung bzw. zu Körperverletzungen führen.
Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist al-
lein verantwortlich für die unsachgemäße Nut-
zung des Gerätes.
Montage der Erdung
Der Dispenser ist ein Gerät der I. Schutzklasse und
bedarf der Erdung. Die Erdung verringert das Ri-
siko des elektrischen Schlages durch Anwendung
einer Ableitung des elektrischen Stromes. Das
Gerät ist mit einer Erdungsleitung mit Erdungsste-
cker ausgestattet. Stecken Sie den Stecker nicht in
die Steckdose, wenn das Gerät nicht entsprechend
installiert und geerdet wurde.
Hauptteile des Gerätes
1 9
6
78 2 3 4 5
1. Griff der Abdeckung (zum Befestigen durch den
Nutzer)
2. Abdeckung mit Scharnieren
3. Innenkammer
4. Korb zum Aufhängen
5. Gummidichtung
6. Steuerpanel
7. Außenfläche
8. Öffnung zum Ableiten des Wassers
9. Leuchtanzeige
17
DE
Steuerpanel
1
2
3
4
0
5
6
7
°C
04
Drehregler für die
Temperatur
Digitale
Temperaturanzeige
A. Drehregler für die Temperatur
Die Innentemperatur des Gerätes kann man mit
Hilfe des Drehreglers im Bereich von 1 bis 7 ein-
stellen.
Einstellung 0: Gerät wird angehalten und kühlt
nicht.
Einstellung 1: Temperaturbereich (-18°C bis
-20°C)
Einstellung 7: Temperaturbereich (-24°C bis
-26°C)
Hinweis: Folgende Faktoren beeinflussen die
eingestellte Temperatur:
Umgebungstemperatur und Feuchtigkeit in-
nerhalb des Gerätes
Menge der eingelagerten Lebensmittel
Häufigkeit der Öffnung der Abdeckung
Es wird empfohlen die Lebensmittelprodukte in
der Mitte der Kammer anzuordnen.
B. Digitale Temperaturanzeige
Die Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur inner-
halb des Gerätes an.
Hinweis: Die Symbolanzeige leuchtet grün auf
und signalisiert den Betrieb des Verdichters.
Montage des Geräts
Warnung: Sämtliche Wartungs- und Montagearbeiten sowie die Reparatur des Geräts sollten ausschließlich
durch qualifizierte, berechtigte Techniker durchgeführt werden.
Überprüfen Sie das Gefriergerät in Bezug auf
Vollständigkeit sowie eventuelle Beschädigun-
gen (es gilt zu überprüfen, ob dem Gerät ein Korb
sowie ein Lochstopfen zum Ablassen von Wasser
beigefügt wurde). Überprüfen Sie das Gerät auf
Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen.
Setzen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbin-
dung und verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn
Sie eine unvollständige Lieferung oder Beschädi-
gungen festgestellt haben.
Entfernen Sie alle Verpackungselemente und die
Schutzfolie (falls vorhanden).
Nach der Montage ist das Gerät über einen Zeit-
raum von ca. 3 Stunden nicht in Betrieb zu neh-
men, um entsprechend die Verteilung und den
Niveauausgleich des Kühlmediums zwecks Ab-
sicherung eines optimalen Betriebs des Gerätes
vorzunehmen.
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, stabile
Ebene und sichere Fläche bzw. auch weit ent-
fernt von Wärmequellen. Es wird empfohlen, die
Aufstellung des Gerätes in einem klimatisierten
Raum vorzunehmen.
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnenein-
strahlung aus oder stellen Sie es nicht in die
Nähe einer Wärmequelle, z.B. Herd, Ofen usw.
Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum ein
Freiraum von 20 cm für eine gute Belüftung vor-
handen ist.
Stellen Sie das Gerät an einer Stelle auf, an der
der Stecker leicht zugänglich ist, damit es bei
Bedarf schnell abgezogen werden kann.
Aus Gewichtsgründen sollte das Gerät von mindes-
tens 2 Personen montiert und getragen werden.
Beim Herumtragen der Kammer darf sie nicht in
einem Winkel von größer als 45° geneigt werden.
18
DE
Montage des Griffes der Abdeckung
Der Griff, die Schrauben und die Abdeckung für
den Griff befinden sich im Innern des Gerätes.
Der Griff der Abdeckung ist vorn an der Abde-
ckung zu befestigen, in dem man ihn entspre-
chend in die Öffnungen für die Schrauben einlegt.
Dabei ist er fest anzuschrauben.
Danach legt man die Abdeckung auf den Griff,
um die Schrauben zu bedecken, sie leicht anzu-
biegen und flach auf dem Griff der Abdeckung zu
befestigen.
Nutzungsbetrieb
1). Vorbereitung
Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind
alle inneren und äußeren Flächen mit einem
feuchten Lappen und mit einer geringen Men-
ge eines milden Reinigungsmittels zu reinigen.
Hängen Sie den Korb (4) an eine geeignete
Stelle innerhalb der Kammer.
Danach ist die Abdeckung des Gefriergerätes
zu schließen.
Hinweis: Die Abdeckung ist mit einer Dich-
tung ausgerüstet, die das dichte Verschließen
des Gerätes ermöglicht – aus diesem Grund
wird das Öffnen kurz nach dem Schließen er-
schwert (auf Grund des Ansaugens). Bis zum
erneuten Öffnen der Abdeckung muss man
einige Minuten warten.
2). Beginn der Nutzung
Einschalten
Den Stecker in die entsprechende Elekt-
rosteckdose stecken.
Den Drehregler für die Temperatur bis zum
Widerstand im Uhrzeigersinn drehen (begin-
nend mit der „0”-Stellung)
Die digitale Temperaturanzeige zeigt den aktuel-
len Temperaturwert innerhalb des Gerätes an.
Vor dem Einlegen der Lebensmittel in die Mit-
te muss man das Gerät für einige Stunden so
belassen, um eine möglichst ausreichende
niedrige Temperatur zu erreichen.
Ausschalten
Den Drehregler für die Temperatur entgegen-
gesetzt zum Uhrzeigersinn in die „0”-Stellung
drehen.
Das Kühlsystem schaltet sich aus.
Ausschalten des Gefriergerätes nach längerer
Betriebszeit
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht genutzt wurde, z.B. an arbeitsfreien Ta-
gen, dann:
ist das Gerät von der Stromversorgungsquelle
zu trennen;
ist der Auftauprozess des Gerätes durchzu-
führen, es zu reinigen und die Abdeckung zum
Lüften offen zu lassen.
3). Einfrieren frischer Lebensmittelprodukte
Frieren Sie nur solche Lebensmittelprodukte
ein, die sich zum Einfrieren eignen oder die
bei einer niedrigen Temperatur gelagert wer-
den können.
Die Gefrierkammer ist zum Einfrieren frischer
Lebensmittelprodukte und zum Aufbewahren
gefrorener und tiefgefrorener Produkte über
einen längeren Zeitraum geeignet.
Man muss sich außerdem davon überzeugen,
ob die Lebensmittelprodukte richtig und mit
den entsprechenden Materialien verpackt
sind. Die Verpackung muss dicht und wasser-
beständig sein. Es dürfen keine Lebensmittel-
produkte ohne Verpackung in die Gefrierkam-
mer gelegt werden.
Legen Sie KEINE Glasflaschen oder Gläser
mit Flüssigkeiten in die Gefrierkammer. Die
niedrige Temperatur kann zum Reißen von
Glasoberflächen führen.
Man muss auch daran denken, dass die einmal
eingefrorenen Lebensmittelprodukte nicht er-
neut eingefroren werden können. Die aufgetau-
ten Lebensmittelprodukte sollten schnell ver-
zehrt oder thermisch weiter bearbeitet werden.
Mischen Sie keine frischen Produkte mit
vorher eingefrorenen. Die Gefrierprodukte
können mit dem Auftauen beginnen und im
Ergebnis dessen ändert sich ihr Haltbarkeits-
datum für den Verbrauch.
Wichtige Informationen: Beim Einfrieren von
Getränken muss man sich davon überzeugen,
ob auf Grund des Explosionsrisikos im Gefrier-
fach keine Flaschen zurückblieben.
19
DE
4). Lagerung eingefrorener Lebensmittel
Verfahren Sie entsprechend den Hinweisen,
die auf der Verpackung des Produktes ange-
geben sind. Die Lebensmittelprodukte kann
man bis zu 3 Monate lagern, insofern auf der
Verpackung nicht anders festgelegt wurde.
Die Abdeckung darf nicht zu oft geöffnet wer-
den bzw. auch nicht länger als nötig offen
bleiben.
Lagern Sie keine Lebensmittelprodukte län-
ger als vom Erzeugnishersteller empfohlen
wurde.
Bei frischen Lebensmitteln sollte man sich
an die allgemeinen Empfehlungen bzgl. der
Haltbarkeit halten:
- Fische und verarbeitete Fleischprodukte
bis zu 6 Monate;
- Käse, Geflügel, Schweinefleisch, Lamm – bis
zu 8 Monate;
- Rindfleisch, Obst und Gemüse – bis zu 12
Monate.
Hinweis: Die oben angegebenen Daten dienen
nur zur Information.
5). Auftauen der Lebensmittelprodukte
Die eingefrorenen Lebensmittelprodukte kön-
nen wie folgt aufgetaut werden:
- in der Mikrowelle;
- bei Zimmertemperatur;
- im Kühlschrank (die niedrige Temperatur des
eingefrorenen Produktes hilft das Halten einer
niedrigen Temperatur der im Kühlschrank auf-
bewahrten Produkte);
- m Dampfofen.
Geflügel: Beim Auftauen von Geflügel ist das
Einhalten von Hygienevorschriften besonders
wichtig. Das Wasser nach dem Auftauen von Ge-
flügel darf zu keinem anderen Zweck verwendet
werden. Dieses Wasser ist nach dem Auftauen
auszugießen und der Behälter, in dem das auf-
getaute Geflügel war, auszuwaschen sowie auch
den Ausguss bzw. die Hände – wenn nötig sind
Handschuhe (sind dem Gerät nicht beigefügt) zu
tragen – zu reinigen.
Wichtige Informationen: Die teilweise oder
im Ganzen aufgetauten Lebensmittelprodukte
dürfen nicht wieder erneut tiefgekühlt werden.
Die aufgetauten Produkte muss man aus hygi-
enischen Gründen bzw. des Verlustes der Nähr-
werte in möglichst kurzer Zeit verzehren.
Reinigung und Wartung
Warnung: Vor der Reinigung, Reparatur oder Wartung des Geräts, ist es immer von der Steckdose zu trennen
und dazu muss man abwarten, bis es abgekühlt ist. Sämtliche Wartungs- und Montagearbeiten sowie die
Reparatur des Geräts sollten ausschließlich durch qualifizierte, berechtigte Techniker durchgeführt werden.
Reinigung
Reinigen Sie das Gefriergerät regelmäßig.
Die Innen- und Außenflächen des Gerätes kann
man mit einem feuchten Lappen mit einer ge-
ringen Menge eines milden Reinigungsmittels
reinigen.
Zum Reinigen des Gerätes darf man keinen di-
rekten Wasserstrahl bzw. weder einen Dampfrei-
niger verwenden noch das komplette Gerät in
Wasser eintauchen.
Die Oberflächen des Gerätes muss man nach dem
Waschen mit einem weichen und trockenen Lap-
pen fest trockenreiben.
Das Gerät darf niemals mit heißem Wasser ge-
reinigt werden.
Ebenso darf das Gerät nicht mit aggressiven
oder Scheuermitteln gereinigt werden, und zwar
solchen wie Pulver, Alkohol, Lösungsmittel oder
andere Substanzen, welche die Oberfläche des
Gerätes beschädigen könnten.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht genutzt wird, muss man es öffnen, damit es
nicht zu einem schlechten Geruch innerhalb der
Kammer kommen kann.
20
DE
Abtauen
Das Abtauen des Gerätes ist dann durchzufüh-
ren, wenn die Frostschicht innerhalb der Kam-
mer eine Stärke von ca. 10-15 mm erreichte.
Das Gerät kann man am besten abtauen, wenn
sich darin keine Lebensmittelprodukte oder nur
eine geringe Menge mehr befinden.
Um das Abtauen durchzuführen, muss man nach
folgender Anleitung verfahren:
1. Den Drehregler für die Temperatur auf „0”
stellen und das Gerät von der Stromversor-
gung trennen.
2. Aus der Mitte sind sämtliche verbliebenen Le-
bensmittelprodukte zu entfernen, mit einigen
Schichten von Zeitungspapier zu umwickeln
und an einem kühlen Ort abzulegen.
3. Die Abdeckung offen lassen, den Ablassstop-
fen, der sich innerhalb der Kammer (3) be-
findet, herausnehmen und (entgegengesetzt
zum Uhrzeigersinn) die Abdeckung der Öff-
nung zum Ableiten des Wassers (8) abdrehen.
Dann ist ein Tablett/Behälter für das nach
dem Abtauen verbliebene und abzuleitende
Wasser unterzustellen. Verwenden Sie auch
einen Schaber, um das Reinigen der Kammer
vom Eis zu beschleunigen.
4. Nach dem Abtauen muss man den Innenraum
des Gerätes trocknen und den Ablassstopfen
wieder an die richtige Stelle bringen.
5. Das Gerät ist erneut an die Stromversor-
gungsquelle anzuschließen, der Drehregler
für die Temperatur (A) auf den niedrigsten
Temperaturwert einzustellen und das Gerät
für zwei-drei Stunden so zu belassen.
6. Die vorher entnommenen Lebensmittelpro-
dukte wieder zurück in das Gerät legen.
Wichtig!
Verwenden Sie niemals zum Beseitigen der
Frostschicht scharfe Gegenstände aus Metall,
da dies zu einer Beschädigung des Gerätes füh-
ren kann. Ebenso dürfen auch keine anderen
mechanischen Vorrichtungen oder Werkzeuge
als die vom Hersteller zur Beschleunigung des
Abtauens empfohlen wurden, zum Einsatz kom-
men.
Die Menge der Frostschicht wird im Ergebnis
einer hohen Umgebungsfeuchtigkeit, oder wenn
die Lebensmittelprodukte nicht richtig verpackt
sind, zunehmen.
Wartung
Das Gerät sollte ausschließlich nur von quali-
fizierten Technikern unter der Ausnutzung von
Originalersatzteilen und Zubehör repariert und
gewartet werden. Versuchen Sie NIE das Gerät
selbstständig zu reparieren.
Auswechseln der Leuchtanzeige
Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Durch Lösen der 2 Schrauben die Leuchtanzeige
abnehmen.
Die Glühlampe herausdrehen und gegen eine
neue austauschen.
Die Abdeckung erneut auflegen.
Spezifikation der Leuchtanzeige:
220-240V~ max. 2W, Gewinde E14
Hinweis: Benutzen Sie keine Leuchtanzeige mit ei-
ner Leistung von mehr als 2 W.
Schraubenzieher (wird dem Gerät nicht beigefügt)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Arktic 235904 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Documenti correlati