Endres+Hauser BA OUA260 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento
OUA260
Armatura a deflusso per sensori OUSAFxx e OUSTF10
BA01600C/16/IT/05.23-00
71640138
2023-11-06
OUA260 Indice
Endress+Hauser 3
Indice
1 Informazioni su questo documento .. 4
1.1 Informazioni sulla sicurezza ............... 4
1.2 Simboli usati .......................... 4
1.3 Simboli sul dispositivo ................... 4
2 Istruzioni di sicurezza base .......... 5
2.1 Requisiti per il personale ................. 5
2.2 Uso previsto .......................... 5
2.3 Sicurezza sul luogo di lavoro ............... 5
2.4 Sicurezza operativa ..................... 5
2.5 Sicurezza del prodotto ................... 6
3 Controllo alla consegna e
identificazione del prodotto ......... 7
3.1 Controllo alla consegna .................. 7
3.2 Identificazione del prodotto ............... 7
3.3 Fornitura ............................. 8
4 Montaggio ......................... 9
4.1 Requisiti di montaggio ................... 9
4.2 Dimensioni .......................... 10
4.3 Installazione ......................... 11
4.4 Verifica finale del montaggio ............. 12
5 Manutenzione .................... 13
5.1 Istruzioni di manutenzione ............... 13
5.2 Sostituzione della finestra del sensore e delle
guarnizioni .......................... 13
6 Riparazione ....................... 16
6.1 Parti di ricambio ...................... 16
6.2 Restituzione ......................... 17
6.3 Smaltimento ......................... 17
7 Accessori ......................... 18
8 Dati tecnici ........................ 19
8.1 Processo ............................ 19
8.2 Costruzione meccanica .................. 19
Indice analitico ......................... 20
Informazioni su questo documento OUA260
4 Endress+Hauser
1 Informazioni su questo documento
1.1 Informazioni sulla sicurezza
Struttura delle informazioni Significato
LPERICOLO
Cause (/conseguenze)
Conseguenze della non
conformità (se applicabile)
Azione correttiva
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa.
Se non evitata, questa situazione provoca lesioni gravi o letali.
LAVVERTENZA
Cause (/conseguenze)
Conseguenze della non
conformità (se applicabile)
Azione correttiva
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa.
Se non evitata, questa situazione può provocare lesioni gravi o letali.
LATTENZIONE
Cause (/conseguenze)
Conseguenze della non
conformità (se applicabile)
Azione correttiva
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa.
Se non evitata, questa situazione può provocare lesioni più o meno gravi.
AVVISO
Causa/situazione
Conseguenze della non
conformità (se applicabile)
Azione/nota
Questo simbolo segnala le situazioni che possono provocare danni alle cose.
1.2 Simboli usati
Informazioni aggiuntive, suggerimenti
Consentita
Portata
Vietata o sconsigliata
Riferimento che rimanda alla documentazione del dispositivo
Riferimento alla pagina
Riferimento al grafico
Risultato di un passaggio
1.3 Simboli sul dispositivo
Riferimento che rimanda alla documentazione del dispositivo
OUA260 Istruzioni di sicurezza base
Endress+Hauser 5
2 Istruzioni di sicurezza base
2.1 Requisiti per il personale
Le operazioni di installazione, messa in servizio, uso e manutenzione del sistema di
misura devono essere realizzate solo da personale tecnico appositamente formato.
Il personale tecnico deve essere autorizzato dal responsabile d'impianto ad eseguire le
attività specificate.
Il collegamento elettrico può essere eseguito solo da un elettricista.
Il personale tecnico deve aver letto e compreso questo documento e attenersi alle
istruzioni contenute.
I guasti del punto di misura possono essere riparati solo da personale autorizzato e
appositamente istruito.
Le riparazioni non descritte nelle presenti istruzioni di funzionamento devono essere
eseguite esclusivamente e direttamente dal costruttore o dal servizio assistenza.
2.2 Uso previsto
L'armatura a deflusso OUA260 è stata sviluppata per l'installazione di sensori ottici
(OUSAF44, OUSAF46, OUSAF12, OUSAF22 e OUSTF10) nelle tubazioni.
Grazie alla sua costruzione, può essere utilizzata nei sistemi pressurizzati (→  19).
Qualsiasi uso diverso da quello previsto mette a rischio sicurezza delle persone e del
sistema di misura. Pertanto, qualsiasi altro uso non è consentito.
Il costruttore non è responsabile per i danni causati da un uso improprio o diverso da
quello previsto.
2.3 Sicurezza sul luogo di lavoro
L'utente è responsabile del rispetto delle condizioni di sicurezza riportate nei seguenti
documenti:
Istruzioni di installazione
Norme e regolamenti locali
2.4 Sicurezza operativa
Prima della messa in servizio del punto di misura completo:
1. Verificare che tutte le connessioni siano state eseguite correttamente.
2. Verificare che cavi elettrici e raccordi dei tubi non siano danneggiati.
3. Non impiegare prodotti danneggiati e proteggerli da una messa in funzione
involontaria.
4. Etichettare i prodotti danneggiati come difettosi.
Durante il funzionamento:
Se i guasti non possono essere riparati,
mettere i prodotti fuori servizio e proteggerli dall'azionamento involontario.
Istruzioni di sicurezza base OUA260
6 Endress+Hauser
2.5 Sicurezza del prodotto
Questo prodotto è stato sviluppato in base ai più recenti requisiti di sicurezza, è stato
collaudato e ha lasciato la fabbrica in condizioni tali da garantire la sua sicurezza
operativa. Il dispositivo è conforme alle norme e alle direttive internazionali vigenti.
OUA260 Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 7
3 Controllo alla consegna e identificazione del
prodotto
3.1 Controllo alla consegna
1. Verificare che l'imballaggio non sia danneggiato.
Informare il fornitore se l'imballaggio risulta danneggiato.
Conservare l'imballaggio danneggiato fino alla risoluzione del problema.
2. Verificare che il contenuto non sia danneggiato.
Informare il fornitore se il contenuto della spedizione risulta danneggiato.
Conservare le merci danneggiate fino alla risoluzione del problema.
3. Verificare che la fornitura sia completa.
Confrontare i documenti di spedizione con l'ordine.
4. In caso di stoccaggio o trasporto, imballare il prodotto in modo da proteggerlo da urti
e umidità.
Gli imballaggi originali garantiscono una protezione ottimale.
Accertare la conformità alle condizioni ambiente consentite.
In caso di dubbi, contattare il fornitore o l'ufficio commerciale più vicino.
3.2 Identificazione del prodotto
3.2.1 Targhetta
La targhetta fornisce le seguenti informazioni sul dispositivo:
Identificazione del costruttore
Codice d’ordine
Codice d'ordine esteso
Numero di serie
Condizioni ambiente e di processo
Informazioni e avvertenze di sicurezza
Confrontare le informazioni riportate sulla targhetta con quelle indicate nell'ordine.
3.2.2 identificazione del prodotto
Pagina del prodotto
www.endress.com/oua260
Interpretazione del codice d'ordine
Il codice d'ordine e il numero di serie del dispositivo sono reperibili:
Sulla targhetta
Nei documenti di consegna
Trovare informazioni sul prodotto
1. Accedere a www.endress.com.
2. Ricerca pagina (icona della lente d'ingrandimento): inserire numero di serie valido.
3. Ricerca (icona della lente d'ingrandimento).
La codifica del prodotto è visualizzata in una finestra popup.
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto OUA260
8 Endress+Hauser
4. Fare clic sulla descrizione del prodotto.
Si apre una nuova finestra. Qui si trovano le informazioni relative al proprio
dispositivo, compresa la documentazione del prodotto.
Indirizzo del produttore
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Germania
3.3 Fornitura
La fornitura comprende:
Armatura nella versione ordinata
Istruzioni di funzionamento
Certificati del pacchetto Life Science (opzionale)
Certificato di Ispezione 3.1
Applicazioni farmaceutiche (certificato di conformità)
Certificato di conformità con requisiti farmaceutici, conformità con test di reattività
biologica USP Classe VI, conformità del materiale FDA, esente da TSE/BSE
Test di pressione
Certificato per la rugosità
OUA260 Montaggio
Endress+Hauser 9
4 Montaggio
4.1 Requisiti di montaggio
4.1.1 Istruzioni d'installazione
Per l'armatura è disponibile un'ampia serie di connessioni al processo. Può essere installata
direttamente in una tubazione di processo oppure in un tubo di bypass.
Verificare che le finestre ottiche dell'armatura siano completamente immerse nel
fluido.
Evitare posizioni di installazione che possano causare la formazione di bolle d'aria.
Installare l'armatura a deflusso a monte di regolatori di pressione.
A
B
C
D
E
A0028250
 1 Angoli di montaggio. Le frecce indicano la direzione di deflusso del liquido nel tubo.
A Posizione di installazione adatta, meglio di C
B Posizione di installazione ideale
C Posizione di installazione accettabile
D Posizione di installazione da evitare
E Posizione di installazione non accettabile
Montaggio OUA260
10 Endress+Hauser
4.1.2 Pulizia con aria
Le finestre ottiche possono essere pulite con aria secca o azoto utilizzando le porte
pneumatiche, evitando la formazione di condensa.
1 2 3 45
A0025475
 2 Esempio di erogazione dell'aria di spurgo
1 Erogazione di aria compressa o azoto
2 Deumidificatore (non richiesto per l'azoto)
3 Regolatore di pressione
4 Controllore di flusso
5 Armatura OUA260
Il gas di spurgo deve essere pulito e secco (aria ultra zero).
Massima pressione: 0,07 bar (1 psi)
Portata: 50...100 ml/min
La funzione di spurgo aria di OUSTF10 è implementata in modo diverso rispetto agli
altri fotometri.
Per maggiori dettagli, vedere BA00500C.
4.2 Dimensioni
A
B
C
A0024809
 3 Dimensioni dell'armatura a deflusso OUA260
A Spaziatura della flangia
B Diametro interno
C Diametro della flangia
OUA260 Montaggio
Endress+Hauser 11
Connessione al processo Dimensioni del tubo A B C
Tri-Clamp ¼" 82,5 mm (3.25") 4,6 mm (0.18") 25 mm (0.98")
Clamp ASME ¼" 82,5 mm (3.25") 4,6 mm (0.18") 25 mm (0.98")
Tri-Clamp ½" 82,5 mm (3.25") 9,4 mm (0.37") 25 mm (0.98")
Clamp ASME ½" 82,5 mm (3.25") 9,4 mm (0.37") 25 mm (0.98")
Tri-Clamp ¾" 82,5 mm (3.25") 15,2 mm (0.60") 25 mm (0.98")
Clamp ASME ¾" 82,5 mm (3.25") 15,7 mm (0.62") 25 mm (0.98")
Tri-Clamp 1" 82,5 mm (3.25") 22,1 mm (0.87") 50,3 mm (1.98")
Clamp ASME 1" 82,5 mm (3.25") 22,1 mm (0.87") 50,3 mm (1.98")
Tri-Clamp 1½" 82,5 mm (3.25") 36,1 mm (1.42") 50,3 mm (1.98")
Clamp ASME 1½" 82,5 mm (3.25") 34,8 mm (1.37") 50,3 mm (1.98")
Tri-Clamp 2" 82,5 mm (3.25") 47,2 mm (1.86") 64 mm (2.52")
Clamp ASME 2" 82,5 mm (3.25") 47,5 mm (1.87") 64 mm (2.52")
Tri-Clamp 2½" 88,9 mm (3.50") 59,9 mm (2.36") 77,5 mm (3.05")
Tri-Clamp 3" 114,3 mm (4.50") 72,6 mm (2.86") 90,9 mm (3.58")
Tri-Clamp 4" 124,0 mm (4.88") 96,8 mm (3.81") 118,9 mm (4.68")
RFF150 1" 174,7 mm (6.88") 25,4 mm (1.00") 107,9 mm (4.25")
RFF150 2" 190,5 mm (7.50") 47,5 mm (1.87") 152,4 mm (6.00")
RFF150 3" 203,2 mm (8.00") 69,8 mm (2.75") 190,5 mm (7.50")
RFF150 4" 228,6 mm (9.00") 95,2 mm (3.75") 228,6 mm (9.00")
RFF300 1" 174,7 mm (6.88") 25,4 mm (1.00") 124,0 mm (4.88")
RFF300 2" 190,5 mm (7.50") 47,5 mm (1.87") 165,1 mm (6.50")
RFF300 3" 203,2 mm (8.00") 69,8 mm (2.75") 209,6 mm (8.25")
RFF300 4" 228,6 mm (9.00") 95,2 mm (3.75") 254,0 mm (10.00")
Flangia RF EN 1092-1 PN16 DN 25 174,7 mm (6.88") 26 mm (1.02") 115 mm (4.53")
Flangia RF EN 1092-1 PN16 DN 50 190,5 mm (8.00") 50 mm (1.97") 165 mm (6.50")
NPT-SS ½" 148,6 mm (5.85") ½" NPT standard N/A
NPT-SS 1" 101,6 mm (4.00") 1" NPT standard N/A
NPT-SS 2" 101,6 mm (4.00") 2" NPT standard N/A
NPT-PVDF ½" 71,1 mm (2.80") ½" NPT standard N/A
NPT-PVDF 1" 101,6 mm (4.00") 1" NPT standard N/A
4.3 Installazione
4.3.1 Sistema di misura
Il sistema di misura completo comprende:
Trasmettitore Liquiline CM44P
Sensore del fotometro, ad es. OUSAF44
Armatura a deflusso OUA260
Set di cavi CUK80
Montaggio OUA260
12 Endress+Hauser
1 2
3
7
54
6
A0031510
 4 Sistema di misura con OUA260
1 Tubo
2 Trasmettitore CM44P
3 Set di cavi CUK80
4 Sensore: rilevatore
5 Armatura a deflusso OUA260
6 Sensore: sorgente di luce (lampada)
7 Set di cavi CUK80
4.3.2 Installazione dell'armatura nel processo
LAVVERTENZA
Rischio di infortuni dovuti ad alta pressione, elevata temperatura o sostanze chimiche
pericolose nel caso di perdite di fluido dal processo.
Indossare guanti, occhiali e indumenti protettivi.
Montare l'armatura solo se i tubi sono vuoti e non pressurizzati.
Montare l'armatura mediante le connessioni al processo.
4.4 Verifica finale del montaggio
Al termine dell'installazione, verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti
correttamente e che non vi siano perdite.
OUA260 Manutenzione
Endress+Hauser 13
5 Manutenzione
5.1 Istruzioni di manutenzione
Prevedere tutte le precauzioni necessarie per garantire la sicurezza operativa e l'affidabilità
dell'intero sistema di misura.
AVVISO
Effetti su processo e controllo di processo!
Durante l'esecuzione di qualsiasi intervento sul sistema, considerare i potenziali impatti
che potrebbe avere sul sistema di controllo del processo o sul processo stesso.
Per la sicurezza dell'operatore, utilizzare solo accessori originali. Il funzionamento, la
precisione e l'affidabilità, anche dopo una riparazione, sono garantiti solo da accessori
originali.
AVVISO
Componenti ottici sensibili
Se non si procede con attenzione, si rischia di danneggiare o di sporcare gravemente i
componenti ottici.
Gli interventi di manutenzione possono essere eseguiti solo da tecnici qualificati.
Per pulire tutti i componenti ottici utilizzare etanolo e un panno adatto alla pulizia delle
lenti, che non lasci pelucchi.
5.2 Sostituzione della finestra del sensore e delle
guarnizioni
Rimozione delle finestre ottiche e delle guarnizioni
Si raccomanda di sostituire sempre le finestre con finestre dello stesso tipo al fine di
mantenere invariata la lunghezza percorso.
1. Rimuovere la lampada e la custodia del rilevatore .
La seguente descrizione vale per entrambi i lati, ossia il lato del rilevatore e il lato
della lampada. Sostituire sempre gli o-ring o le finestre ottiche 1) su entrambi i lati.
2.
Rimuovere le 4 viti a brugola (1/8" o 3 mm) dall'anello della finestra. Si raccomanda
di allentare le viti attorno all'anello della finestra in modo uniforme e alternato.
1) Le finestre ottiche devono essere sostituite solo se sono danneggiate.
Manutenzione OUA260
14 Endress+Hauser
3.
Rimuovere l'anello della finestra .
4.
Se la finestra si incastra, applicare dell'acetone attorno alla guarnizione della finestra
(o-ring) e attendere alcuni minuti affinché faccia effetto. Ciò dovrebbe contribuire a
sbloccare la finestra. La guarnizione non può essere riutilizzata!
Controllo o sostituzione delle finestre ottiche e delle guarnizioni
1. Controllare l'area della finestra per accertarsi che non vi siano residui o sporcizia.
Pulire, se necessario.
2. Controllare che sulle finestre ottiche non ci siano segni di abrasione o graffi.
Se si notano graffi/abrasioni sostituire le finestre.
3. Smaltire tutti gli o-ring e sostituirli con o-ring nuovi provenienti dal kit di
manutenzione corrispondente.
4. Montare prima la finestra ottica e poi il relativo anello, insieme alle nuove
guarnizioni, . Si raccomanda di serrare le viti dell'anello della finestra in maniera
uniforme, in sequenza diagonalmente opposta. In questo modo si avrà la certezza che
l'anello sia posizionato correttamente in sede.
Se la lunghezza del percorso è stata modificata in seguito all'installazione di altre
finestre ottiche, il sistema di misura dovrà essere configurato correttamente.
In ogni caso, in seguito allo smontaggio e al montaggio delle finestre è sempre
necessario eseguire una regolazione con liquidi.
Armature con regolatore del percorso ottico di precisione (POPL)
Il regolatore del percorso ottico di precisione (precision optical pathlength, POPL) permette
di regolare il percorso ottico impostando con precisione la distanza necessaria per la
misura.
La regolazione del POPL è necessaria solo per i sistemi di misura con Easycal e lunghezze
del percorso ottico < 5 mm.
OUA260 Manutenzione
Endress+Hauser 15
12
3
3
4
4
55 6
A0030205
 5 Armatura con funzione POPL, vista in sezione
1 Dispositivo di misura
2 Armatura OUA260
3 Viti dell'anello della finestra
4 Regolatore lunghezza percorso
5 Attuatori con guarnizioni
6 Viti di fissaggio
La descrizione seguente si riferisce alle armature con il regolatore POPL già montato.
In caso di ammodernamenti con funzione POPL a posteriori, consultare le istruzioni
fornite con il kit di parti di ricambio.
1. Sostituire gli o-ring e le finestre danneggiate attenendosi alla procedura descritta per
le armature prive di regolatore POPL. Seguire i vari passaggi fino alla conclusione
della reinstallazione degli anelli delle finestre sui due lati dell'armatura.
2. Allentare le 2 viti di fissaggio (6) su ciascun anello della finestra.
3. Pulire il dispositivo di misura (1) e inserirlo nell'armatura finché non sarà posizionato
tra le finestre.
4. Ora utilizzare il regolatore della lunghezza percorso (4). Ridurre la lunghezza del
percorso avvitando gradualmente l'attuatore (5) verso l'interno sui due lati, finché il
dispositivo di misura non toccherà appena le due finestre (→ schema). Non serrare
eccessivamente.
5. Rimuovere nuovamente il dispositivo di misura dall'armatura, prestando attenzione.
6. Quindi serrare le viti di fissaggio per fissare l'attuatore in posizione.
Rimuovere il regolatore della lunghezza del percorso.
Se possibile, eseguire una prova di pressione applicando una pressione doppia rispetto alla
pressione di processo sull'armatura a deflusso montata. Eseguire un altro controllo con il
dispositivo di misura e, se necessario, regolare la lunghezza del percorso. Le prove di
pressione servono a garantire la compressione delle guarnizioni (o-ring) delle finestre
ottiche e la giusta regolazione durante il montaggio. In questo modo si compensano le
eventuali variazioni iniziali della lunghezza del percorso.
Alcune superfici delle finestre potrebbero non essere parallele tra loro. Ciò è normale,
soprattutto nel caso di finestre in quarzo lucidate a fuoco. È assolutamente necessario
verificare che il dispositivo di misura non graffi le superfici delle finestre.
Riparazione OUA260
16 Endress+Hauser
6 Riparazione
6.1 Parti di ricambio
Le parti di ricambio del dispositivo disponibili per la consegna sono reperibili sul sito web:
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
Indicare il numero di serie del dispositivo, quando si ordinano delle parti di ricambio.
Per entrambi i tipi di finestre, la misura della lunghezza viene eseguita sulla lunghezza
complessiva.
XX
A0024807
 6 Misura della lunghezza per i due tipi di finestre
Esempio:
Per ottenere una lunghezza percorso di 10 mm con la connessione al processo Tri-Clamp
2.5", utilizzare una finestra con lunghezza di 34 mm e una finestra con lunghezza di 36,8
mm.
Tipi di finestre e lunghezza percorso per varie dimensioni della tubazione con connessione
al processo Tri-Clamp
Lunghezza percorso 0.25"
0.50"
0.75"
1.0" LV
1.5" LV
2.0" 2.5" 3.0" 4.0"
0,5 mm POPL 19 + 18,5 24 + 23,5 33,5 + 34
1 mm 18 + 19 23 + 24 33,5 + 33,5
1 mm POPL 18 + 19 23 + 24 33,5 + 33,5
2 mm 18 + 18 23 + 23
2 mm POPL 18 + 18 23 + 23
5 mm 16,5 + 16,5 21,5 + 21,5 31,5 + 31,5
5 mm POPL 16,5 + 16,5 21,5 + 21,5 31,5 + 31,5
10 mm 14 + 14 19 + 19 29 + 29 34 + 36,8
20 mm 9 + 9 14 + 14 24 + 24 29 + 31,5 34 + 34
30 mm 9 + 9 19 + 19 21,5 + 29 29 + 29
40 mm 14 + 14 19 + 21,5 24 + 24 36,8 + 36,8
50 mm 9 + 9 14 + 16,5 19 + 19 31,5 + 31,5
60 mm 9 + 9 14 + 14 24 + 29
70 mm 9 + 9 21,5 + 21,5
80 mm 16,5 + 16,5
90 mm 9 + 14
Dimensioni dei tipi di finestre in mm (ad es. 19 mm + 18,5 mm)
OUA260 Riparazione
Endress+Hauser 17
Vari tipi di finestre e lunghezze percorso per varie dimensioni della tubazione con
connessioni al processo NPT SS e RFF 150/300/EN 1092-1
Lunghezza percorso NPT SS
0.5" / 1.0" / 2.0"
RFF 150/300
1.0" / 2.0"
RFF 150/300
3.0"
RFF 150/300
4.0"
0,5 mm POPL 33,5 + 34 33,5 + 34
1 mm POPL 33,5 + 33,5 33,5 + 33,5
2 mm
2 mm POPL
5 mm 31,5 + 31,5 31,5 + 31,5
5 mm POPL 31,5 + 31,5 31,5 + 31,5
10 mm 29 + 29 29 + 29
20 mm 24 + 24 24 + 24 34 + 34
30 mm 19 + 19 19 + 19 29 + 29
40 mm 14 + 14 14 + 14 24 + 24 36,8 + 36,8
50 mm 9 + 9 9 + 9 14 + 24 31,5 + 31,5
60 mm 14 + 14 24 + 29
70 mm 9 + 9 21,5 + 21,5
80 mm 16,5 + 16,5
90 mm 9 + 14
Dimensioni dei tipi di finestre in mm (ad es. 19 mm + 18,5 mm)
6.2 Restituzione
Il prodotto deve essere reso se richiede riparazioni e tarature di fabbrica o se è stato
ordinato/consegnato il dispositivo non corretto. Essendo una società certificata ISO e nel
rispetto delle norme di legge, Endress+Hauser è tenuta a seguire procedure specifiche,
quando gestisce prodotti resi che sono stati a contatto con un fluido.
Per garantire la restituzione rapida, sicura e professionale del dispositivo:
Controllare il sito web www.endress.com/support/return-material per informazioni
sulla procedura e le condizioni generali.
6.3 Smaltimento
Rispettare le normative locali.
Accessori OUA260
18 Endress+Hauser
7 Accessori
Di seguito sono descritti gli accessori principali, disponibili alla data di pubblicazione di
questa documentazione.
Gli accessori elencati sono tecnicamente compatibili con il prodotto nelle istruzioni.
1. Sono possibili limitazioni dell'abbinamento del prodotto con specifiche applicazioni.
Verificare la conformità del punto di misura all'applicazione. Questo è responsabilità
dell'operatore del punto di misura.
2. Prestare attenzione alle informazioni nelle istruzioni per tutti i prodotti, in particolare
ai dati tecnici.
3. Per quelli non presenti in questo elenco, contattare l'ufficio commerciale o l'assistenza
Endress+Hauser locale.
OUSAF44
Sensore ottico per la misura dell'assorbimento UV
Disponibile un'ampia gamma di materiali e connessioni al processo
Costruzione igienica
Configuratore on-line sulla pagina del prodotto: www.it.endress.com/ousaf44
Informazioni tecniche TI00416C
OUSAF12
Sensore ottico per la misura dell'assorbimento
Disponibile un'ampia gamma di materiali e connessioni al processo
Configuratore on-line sulla pagina del prodotto: www.it.endress.com/ousaf12
Informazioni tecniche TI00497C
OUSAF22
Sensore ottico per misure colorimetriche
Disponibile un'ampia gamma di materiali e connessioni al processo
Configuratore on-line sulla pagina del prodotto: www.it.endress.com/ousaf22
Informazioni tecniche TI00472C
OUSTF10
Sensore ottico per la misura di torbidità e solidi sospesi
Disponibile un'ampia gamma di materiali e connessioni al processo
Configuratore on-line sulla pagina del prodotto: www.it.endress.com/oustf10
Informazioni tecniche TI00500C
OUSAF46
Sensore ottico per la misura dell'assorbimento UV
Due canali di misura configurabili separatamente
Configuratore on-line sulla pagina del prodotto: www.it.endress.com/ousaf46
Informazioni tecniche TI01190C
OUA260 Dati tecnici
Endress+Hauser 19
8 Dati tecnici
8.1 Processo
Campo della temperatura di
processo e della pressione
I campi della temperatura di processo e della pressione di processo dipendono dalla
connessione al processo, dal materiale e dalle dimensioni della tubazione.
Connessione al processo Dimensioni del tubo Pressione nominale Temperatura
Tri-Clamp 1.4435/316L 0.25...2" 16 bar (230 psi) 0...130 °C (32...266 °F)
Tri-Clamp 1.4435/316L 2.5...4" 10 bar (150 psi) 0...130 °C (32...266 °F)
Tri-Clamp PVDF 0.25", 0.5", 0.75" 4 bar (58 psi) 0...130 °C (32...266 °F)
Flangia ASME RF Classe 150, 316SS Tutti 10 bar (150 psi) 0...130 °C (32...266 °F)
Flangia ASME RF Classe 300, 316SS Tutti 20 bar (300 psi) 0...130 °C (32...266 °F)
Flangia RF EN 1092-1 PN16 DN 25 10 bar (150 psi) 0...130 °C (32...266 °F)
Flangia RF EN 1092-1 PN16 DN 50 20 bar (300 psi) 0...130 °C (32...266 °F)
NPT 316SS Tutti 20 bar (300 psi) 0...130 °C (32...266 °F)
NPT PVDF, raccordi in plastica Tutti 4 bar (58 psi) 0...130 °C (32...266 °F)
NPT PVDF, raccordi in metallo Tutti 2 bar (29 psi) 0...35 °C (32...95 °F)
Rispettare la temperatura di processo massima consentita per il sensore.
8.2 Costruzione meccanica
Dimensioni → capitolo "Installazione"
Peso ¼" Tri-Clamp acciaio inox 316L/1.4435: 1,14 kg (2.51 lb)
1" Tri-Clamp acciaio inox 316L/1.4435: 1,39 kg (3.07 lb)
2" Tri-Clamp acciaio inox 316L/1.4435: 1,88 kg (4.15 lb)
4" Tri-Clamp acciaio inox 316L/1.4435: 3,38 kg (7.45 lb)
Materiali Armatura a deflusso: Acciaio inox AISI 316L, 1.4435, PVDF, altri materiali disponibili
su richiesta
Finestra: Borosilicato, quarzo, zaffiro
O-ring: VITON-FDA, silicone FDA, EPDM-FDA, KALREZ-FDA
Il PVDF non è adatto a tutte le aree pericolose.
Indice analitico OUA260
20 Endress+Hauser
Indice analitico
A
Accessori ................................. 18
Armatura
Dimensioni ............................. 10
Installazione ............................ 12
Sostituzione delle finestre del sensore ..........13
C
Controllo alla consegna ........................7
Costruzione meccanica ....................... 19
D
Dati tecnici ................................ 19
Dimensioni ................................ 10
F
Fornitura .................................. 8
I
identificazione del prodotto ..................... 7
Indirizzo del produttore ........................ 8
Informazioni sulla sicurezza .....................4
Istruzioni di sicurezza ......................... 5
M
Manutenzione ..............................13
Materiali ..................................19
Montaggio ................................. 9
P
Parti di ricambio ............................ 16
Peso ..................................... 19
Pulizia con aria ............................. 10
R
Requisiti di montaggio .........................9
Requisiti per il personale ....................... 5
Restituzione ............................... 17
S
Sicurezza del prodotto ......................... 6
Sicurezza operativa ........................... 5
Sicurezza sul luogo di lavoro .................... 5
Simboli .................................... 4
Sistema di misura ........................... 11
Smaltimento ............................... 17
Sostituzione degli o-ring ...................... 13
Sostituzione delle finestre del sensore ............ 13
Sostituzione delle guarnizioni .................. 13
T
Targhetta .................................. 7
U
Uso .......................................5
Uso previsto ................................ 5
V
Verifica finale del montaggio ...................12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser BA OUA260 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso