CAME DC00PLACO01 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
2
TETTUCCIO DA PARETE
WALL ROOF
DACH FÜR WANDMONTAGE
VISIÈRE DE PROTECTION MURALE
VISERA DE SUPERFICIE
TECTO DE PAREDE
WANDKAST
001DC00PLACO01
24805980/05-02-2013
208.6
49.5102.4
IT
Togliere la placca frontale (figura 1). Svitare completamente la vite superiore, e allentare
quella inferiore (figura 2 punto A). SENZA SCOLLEGARE IL POSTO ESTERNO far scorrere
il tettuccio come indicato in figura 2 punto B.
Una volta posizionato il tettuccio avvitare le due viti e rimontare la placca frontale come
indicato in figura 3.
EN
Remove the front plaque (figure 1). Completely unscrew the upper screws and loosen
the lower one (figure 2 point A). WITHOUT DISCONNECTING THE OUTSIDE POST slide
the roof as shown in figure 2 point B.
Once the roof is in position, screw in the two screws and remount the front plaque as
shown in figure 3.
DE
Das vordere Tableau entfernen (Abbildung1). Die obere Schraube ganz herausdrehen
und die untere lockern (Abbildung 2 Punkt A). OHNE DIE AUSSENSTATION ABZUTREN-
NEN, das Dach, wie in Abbildung 2 Punkt B gezeigt, verschieben.
Wenn sich das Dach in der richtigen Stellung befindet, wie in Abbildung 3 gezeigt, die
zwei Schrauben wieder eindrehen und das vordere Tableau wieder montieren 3.
FR
Retirer la plaque frontale (figure 1). Dévisser complètement la vis supérieure et desserrer
la vis inferieure (figure 2 point A). SANS DÉCONNECTER LE POSTE EXTÉRIEUR, faire
glisser la visière de protection comme indiqué sur la figure 2 point B.
Après avoir placé la visière de protection visser les deux vis et remonter la plaque frontale
comme indiqué sur la figure 3.
ES
Desmonte la placa frontal (figura 1). Desenrosque completamente el tornillo superior y
afloje el inferior (figura 2, punto A). SIN DESCONECTAR LA PLACA EXTERIOR, deslice la
visera como se indica en la figura 2, punto B.
Una vez colocada la visera, enrosque los dos tornillos y vuelva a montar la placa frontal
como se indica en la figura 3.
PT
Desmonte a placa frontal (figura 1). Desaparafuse completamente o parafuso superior,
e desaperte o inferior (figura 2 ponto A). SEM DESLIGAR A PLACA BOTONEIRA faça
deslizar o tecto, como ilustrado na figura 2 ponto B.
Depois de posicionado o tecto aparafuse os dois parafusos e remonte a placa frontal,
como ilustrado na figura 3.
NL
Verwijder de frontplaat (fig. 1). Draai de bovenste schroef er volledig uit en draai de on-
derste los (fig. 2, punt A). ZONDER DE BUITENPOST LOS TE KOPPELEN, schuif de wand-
kast zoals aangegeven op fig. 2, punt B.
Wanneer de wandkast geplaatst is, draai de twee schroeven vast en monteer de front-
plaat opnieuw zoals aangegeven op fig. 3.
13
A
B
CAME Group S.p.A
Viale delle Industrie, 89/c
31030 Dosson di Casier-TREVISO-Italy
www.came.it[email protected]
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso
nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel
paese di utilizzo del prodotto.
Alla ne del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere eettuato
rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio
delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con ri-
ciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing material: make
sure it is disposed of according to the regulations in force in
the country where the product is used.
When the equipment reaches the end of its life cycle, take
measures to ensure it is not discarded in the environment.
The equipment must be disposed of in compliance with the
regulations in force, recycling its component parts wherever
possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the
relevant symbol and the material’s abbreviation.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Verpackungsmaterial gemäß
den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß
und umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist umweltgerecht zu
entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entspre-
chen und vorzugsweise das Recycling der Geräteteile vorzu-
sehen.Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem
Materialsy.
ELIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage nest pas abandonné
dans la nature et quil est éliminé conformément aux normes
en vigueur dans le pays d’utilisation du produit.
À la n du cycle de vie de l’appareil, faire en sorte quil ne soit
pas abandonné dans la nature.
Lappareil doit être éliminé conformément aux normes en
vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les
pièces pour lesquelles le recyclage est prévu. mbol und –
zeichen versehen.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de
embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas
vigentes en el país donde se utilice el producto.
Al nal del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea
tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las
normas vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes
componentes.
En los componentes, para los cuales está prevista la eli-
minación con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del
material.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da embalagem não seja disper-
so no ambiente, mas eliminado seguindo as normas vigen-
tes no país de utilização do produto.
Ao m do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja
disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve ser efectuada respeitan-
do as normas vigentes e privilegiando a reciclagem das suas
partes constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é previsto o escoamen-
to com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla
do material.
SLOOPAFVAL
Zorg ervoor dat het verpakkingsafval niet in het milieu te-
rechtkomt maar wordt verwerkt volgens de voorschriften
voor afval die gelden in het land van gebruik van het product.
Aan het einde van zijn levenscyclus zorgt u ervoor dat het
apparaat het milieu niet kan vervuilen.
Verwerk het afgedankte apparaat volgens de geldende voor-
schriften en tracht de onderdelen ervan te recycleren.
Op de onderdelen die geschikt zijn voor recyclage staat het
symbool en de afkorting van het materiaal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME DC00PLACO01 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione