Yamaha NS-SW901 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario
i It
Grazie per aver scelto questo prodotto di Yamaha.
Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso.
Yamaha non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni e/o
lesioni dovuti all’inosservanza delle precauzioni indicate qui sotto.
Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il
presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per
eventuali referenze future.
Installare il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e pulito,
distante da finestre, fonti di calore o di vibrazioni eccessive,
polveri, umidità e freddo. Evitare fonti di ronzio (trasformatori,
motori). Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre
l’unità a pioggia o acqua.
La tensione da usare deve essere la stessa indicata sul pannello
posteriore. L’uso di quest’unità con un voltaggio superiore
rispetto a quello specificato è pericoloso e può causare
fiammate e/o folgorazioni.
Non azionare gli interruttori, i comandi, o i cavi di
collegamento con forza. Quando di deve spostare quest’unità,
scollegare prima la spina d’alimentazione ed i cavi collegati
agli altri componenti. Non tirare mai i fili.
Se si prevede di non usare l’unità per qualche tempo (ad esempio per
una vacanza ecc.), staccare la spina di alimentazione dalla presa.
Poiché quest’unità è stata dotata di un amplificatore di potenza
incorporato, il calore irradia dal pannello posteriore. Posizionare
l’unità staccata dalla parete, lasciando almeno 20 centimetri di
spazio sopra, dietro e ai lati dell’unità per prevenire incendi o
danni. Inoltre, non posizionare la stessa con il pannello posteriore
rivolto verso il basso sul pavimento, o su altre superfici.
Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un
giornale, una tovaglia, una tenda, ecc. Se la temperatura
all’interno dell’unità dovesse salire, si possono provocare
fiammate, danni all’unità e/o lesioni personali.
Non posizionare mai i seguenti oggetti sul sistema:
- Vetro, porcellana, piccoli oggetti metallici, ecc.
Se un oggetto di vetro, ecc., dovesse cadere per via delle
vibrazioni e rompersi, le schegge possono causare lesioni
personali.
- Una candela accesa, ecc.
Se la candela dovesse cadere per via delle vibrazioni, la
stessa può causare un incendio e lesioni personali.
- Un vaso contenente dell’acqua
Se il vaso dovesse cadere a causa delle vibrazioni e l’acqua
si dovesse rovesciare, il sistema potrebbe risultarne
danneggiato, e/o o potreste risultare colpiti da una scossa
elettrica.
Non posizionare quest’unità in luoghi dove può essere esposta
ad oggetti estranei, quali gocce d’acqua. Può causare fiammate,
danneggiare l’unità e/o provocare lesioni personali.
Non mettere mai la mano o un oggetto estraneo nella porta YST
sul lato anteriore di quest’unità. Quando si sposta quest’unità,
non tenere la porta così com’è, altrimenti si possono verificare
lesioni personali e/o danni all’unità.
Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta YST
di quest’unità. Se un oggetto dovesse cadere o se diminuisse la
pressione dell’aria, si possono verificare danni all’unità e/o
lesioni personali.
Non aprire mai l’alloggiamento. Ciò potrebbe causare scosse
elettriche poiché l’unità utilizza una tensione elevata.
Potrebbero inoltre verificarsi lesioni personali e/o danni
all’unità. Qualora all’interno del gruppo cada qualche oggetto,
contattare il proprio rivenditore.
Se si usa un umidificatore, assicurarsi di evitare la formazione
di condensa nell’unità lasciando uno spazio sufficiente intorno
all’unità o evitando una umidificazione eccessiva. La condensa
potrebbe causare un incendio, danneggiare l’unità, o provocare
scosse elettriche.
Le frequenze ultrabasse riprodotte da questo altoparlante
possono interferire con il funzionamento di un giradischi,
causando un rumore simile ad un ulutato. In tali casi si
consiglia di allontanare quanto più possibile quest’unità ed il
giradischi.
Quest’unità può essere danneggiata se certi suoni vengono
emessi continuamente ad un alto volume. Per esempio, se sono
emesse continuamente onde seno da 20 Hz-50 Hz da un disco
di prova, oppure i bassi provenienti dagli strumenti musicali
elettronici, o quando la puntina del giradischi viene in contatto
con il disco, bisogna diminuire il livello del volume per
prevenire eventuali danni a quest’unità.
Se si suoni distorti provenienti da quest’unità (es., suoni
intermittenti “picchiettanti” o “martellanti” che non sono
naturali), abbassare il livello del volume. Suonare ad un livello
di volume troppo alto le basse frequenze delle colonne sonore
dei film, i suoni bassi-intensi o, analogamente, i passaggi forti
della musica in voga, può danneggiare questo sistema
altoparlante.
Le vibrazioni generate dalle frequenze super basse possono
causare delle distorsioni nelle immagini televisive. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
Non cercare di pulire quest’unità con solventi chimici, poiché
possono danneggiare la finitura. Usare un panno pulito e
asciutto.
Assicurarsi di leggere la sezione “DIAGNOSTICA”
riguardanti i più comuni errori operativi, prima di concludere
che il sistema è guasto.
Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
e dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce
solare diretta, fiamme, e così via.
- Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini. Le
batterie possono essere pericolose se messe in bocca da un
bambino.
- Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa
del telecomando si riduce in modo considerevole. Se si
verifica tale condizione, sostituire appena possibile le
batterie con due batterie nuove.
- Non mescolare batterie vecchie e nuove.
- Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio
alcaline e
al manganese)
. Leggere attentamente la
confezione, dato che questi tipi di batterie, benché differenti,
possono avere la stessa forma e lo stesso colore.
- Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie perdono,
devono essere smaltite immediatamente. Non toccare il
materiale fuoriuscito ed evitare che venga a contatto con gli
indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano batterie prima
di installare delle batterie nuove.
- Se si pensa di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi, le batterie
potrebbero perdere liquido, con possibili danni all’unità.
AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio
leggere quanto segue.
ii It
Italiano
- Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltirle in modo corretto, secondo le normative locali.
L’utente è responsabile di trovare un luogo di installazione
sicuro. Yamaha non può essere considerata responsabile di
qualsiasi incidente causato da un eventuale posizionamento
o installazione inappropriati di questi altoparlanti.
VOLTAGE SELECTOR
(Modelli per l’Asia e generale)
Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di
quest’unità deve essere impostato secondo il voltaggio
principale locale PRIMA di collegare quest’unità
all’alimentazione CA principale. Le tensioni utilizzabili
sono di 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz.
PER COMINCIARE ............................................... 1
Caratteristiche ........................................................ 1
Questo manuale ..................................................... 1
Accessori in dotazione........................................... 1
Comandi e loro funzione........................................ 2
Preparazione del telecomando.............................. 4
POSIZIONAMENTO .............................................. 5
Orientamento del subwoofer ................................. 5
COLLEGAMENTI .................................................. 6
Collegamento con un amplificatore dotato di
terminali per subwoofer (uscita di linea).............. 6
Collegamento con un amplificatore non
dotato di terminale per subwoofer
(uscita di linea)........................................................ 8
Collegamento al terminale di terra...................... 11
Collegamento del cavo di alimentazione............ 11
USO DI QUEST’UNITÀ ....................................... 12
Regolazione del bilanciamento dei canali.......... 12
Memorizzazione delle impostazioni di
bilanciamento del suono...................................... 13
Impostazione del timer di spegnimento ............. 13
Controllo dell’alimentazione di quest’unità col
telecomando del vostro amplificatore ................ 14
Caratteristiche di frequenza................................. 15
Advanced Yamaha Active
Servo Technology II .......................................... 16
DIAGNOSTICA ................................................... 17
DATI TECNICI ..................................................... 18
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene installata
scorrettamente. Sostituire solo con un pezzo dello stesso tipo o
equivalente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A
PIOGGIA O UMIDITÀ.
Quest’unità ha un design a schermatura magnetica, ma
l’installazione dello steso troppo vicino ad un televisore può
causare una riduzione dei colori dell’immagine. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
La presente unità non è scollegata dall’alimentazione CA se
connessa alla presa a parete, anche nel caso in cui essa sia
spenta. In tale situazione, è progettata per consumare una
quantità estremamente esigua di corrente.
Cura del diffusore
Per mantenere lucida la finitura levigata della superficie,
pulirla con un panno morbido e asciutto. Per evitare danni alle
finiture, non applicare solventi chimici, quali alcol, benzene,
solventi, insetticidi, ecc. inoltre, non utilizzare un panno
umido, o qualsiasi altro tipo di panno imbevuto di solventi
chimici, o collocare fogli di plastica o di vinile in cima al
diffusore. In caso contrario, la finitura potrebbe staccarsi,
scolorirsi oppure il foglio potrebbe incollarsi alla superficie.
INDICE
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
devono essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati
di vecchi prodotti e batterie usate, consegnarli ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la
propria legislazione nazionale e le direttive 2002/
96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie,
si contribuisce al risparmio di risorse preziose e a
prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente, che altrimenti
potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei
rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, contattare la
propria amministrazione comunale, il servizio di
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove i
prodotti sono stati acquistati.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri
Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione
europea. Se si desidera disfarsi di questi articoli,
contattare le autorità locali o il rivenditore per
informarsi sulle corrette modalità di smaltimento.
Nota per il simbolo della batteria (sul fondo
due esempi di simbolo):
Questo simbolo potrebbe essere usato in
combinazione con un simbolo chimico. In questo
caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva
per gli elementi chimici contenuti.
1
2
1 It
600 W di potenza dinamica
Terminale di ingresso L.F.E
Timer di spegnimento
Possibilità di telecomando
Potete modificare impostazioni e regolazioni per
quest’unità usando il telecomando dalla vostra
posizione di ascolto.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Quest’unità impiega la tecnologia Advanced Yamaha
Active Servo Technology II sviluppata da Yamaha per
riprodurre frequenze bassissime con una qualità
superiore.
Due collegamenti di ingresso
Quest’unità può facilmente venire aggiunta al proprio
sistema esistenza collegandola ai terminali dei diffusori
o all’ingresso di linea (presa a spinotto)
dell’amplificatore.
Bassi ottimali con varie impostazioni
Impostando il taglio degli acuti e la fase si mantiene una
qualità ottimale del suono ed il bilanciamento dei
diffusori anteriori e di quest’unità.
Selettore della modalità B.A.S.S.
Quest’unità possiede un pulsante di modalità B.A.S.S.
che permette di riprodurre i bassi di sorgenti di qualsiasi
natura.
In questo manuale, le operazioni che possono venire eseguite col pannello di quest’unità o col suo telecomando vengono
spiegate usando il telecomando.
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
Le note contengono informazioni importanti sulla sicurezza e sulle modalità di utilizzo.
Controllare che la confezione ricevuta contenga tutte le parti che seguono.
PER COMINCIARE
Caratteristiche
Questo manuale
Accessori in dotazione
Cavo di alimentazione
Telecomando
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
Batterie (2)
(AA, R6, UM-3)
2 It
PER COMINCIARE
Italiano
Pannello anteriore
Sensore del telecomando
Riceve i segnali del telecomando.
Indicatore STANDBY/ON
Verde: Si illumina quando quest’unità è accesa.
Rosso: Si illumina quando quest’unità si trova nella
modalità di standby.
Arancione: Si illumina mentre la funzione di spegnimento
via timer è attiva.
Indicatore PHASE
Verde
: Si illumina quando la fase è in modalità inversa.
Rosso: Si illumina quando la fase è in modalità normale.
Interruttore STANDBY/ON
Attiva o porta quest’unità in modalità standby.
In modalità standby, quest’unità consuma una piccola
quantità di corrente.
Controllo H-CUT
Regola il punto di taglio delle alte frequenze a seconda dei
diffusori anteriori posseduti o delle preferenze personali
(vedi pagina 12).
Controllo VOLUME
Regola il volume di riproduzione. Girare il controllo in
senso orario per aumentare il volume ed in senso antiorario
per diminuirlo.
Indicatore B.A.S.S.
Si illumina ad indicare il numero B.A.S.S. (1, 2 o 3)
attualmente scelto (vedi pagina 12).
Indicatore PRESET
Si illumina ad indicare il numero PRESET (1, 2 o 3)
attualmente scelto (vedi pagina 13).
Se si imposta quest’unità sulla modalità di standby
mentre uno degli indicatori PRESET è acceso, nessun
indicatore PRESET si illumina quando si accende
quest’unità la prossima volta.
L’indicatore PRESET si spegne quando si preme
qualsiasi pulsante che non sia PRESET 1, 2 o 3 o
quando si usa qualsiasi altra funzione di quest’unità.
Comandi e loro funzione
H-CUT
SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901
STANDBY
/ON
STANDBY
/ON
PHASE
123123
B.A.S.S.
PRESET
140Hz
40Hz
VOLUME
10
0
Nota
Una graduazione
di questo comando
rappresenta 10 Hz.
H-CUT
140Hz
40Hz
Note
3 It
PER COMINCIARE
Pannello posteriore
Terminale GND
Vedere pagina 11 per informazioni sui collegamenti.
Terminali INPUT 3
Vedi le pagine 6 - 7 per informazioni sui collegamenti.
Terminali INPUT 2 (LFE)
Vedere pagina 7 per informazioni sui collegamenti.
Terminali OUTPUT
Vedi le pagina 9 per informazioni sui collegamenti.
Terminali INPUT 1
Vedi le pagine 9 - 10 per informazioni sui collegamenti.
AC IN
Per il collegamento del cavo di alimentazione in dotazione (vedi pagina 11).
Interruttore POWER
Accende e spegne (ON/OFF) quest’unità.
Normalmente, portare questo interruttore sulla posizione
ON. Se quest’unità non deve venire usata per lungo tempo,
portare l’interruttore sulla posizione OFF.
Telecomando
STANDBY
Porta quest’unità in modalità di attesa.
In modalità standby, quest’unità consuma una piccola
quantità di corrente.
POWER
Accende quest’unità.
B.A.S.S.
Sceglie una modalità adatta alla sorgente riprodotta.
Ogni volta che si preme B.A.S.S., l’indicatore B.A.S.S.
cambia da 1 a 2 e 3.
PRESET
Memorizza o richiama le impostazioni di B.A.S.S., del
volume, di taglio degli acuti e della fase (vedi pagina 13).
HIGH CUT /
Regola il punto di taglio delle alte frequenze a seconda dei diffusori
anteriori posseduti o delle preferenze personali (vedi pagina 12).
SLEEP
Attiva il timer di spegnimento (vedi pagina 13).
PHASE
Cambia la modalità di fase.
Normalmente, portare quest’unità sulla posizione inversa.
Tuttavia, a seconda dei diffusori usati o della posizione di
ascolto, in alcuni casi si potrebbe ottenere un suono
migliore tenendo questo comando sulla posizione normale.
Scegliere la posizione migliore per controllare il suono.
MEMORY
Memorizza le impostazioni di B.A.S.S., del volume, di
taglio degli acuti e della fase (vedi pagina 13).
VOLUME /
Regola il volume di quest’unità.
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
POWER
ON
OFF
POWER
ON
OFF
Nota
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
4 It
PER COMINCIARE
Italiano
Installazione delle batterie nel
telecomando
1 Premere sul segno del coperchio della
batteria ed aprire il coperchio.
2
Inserire le due batterie in dotazione di tipo
AA, R6, UM-3 seguendo le indicazioni (+/–)
del fondo del vano batterie.
3 Chiudere il coperchio del vano batterie.
Sostituzione delle batterie
Se si nota che la gamma operativa del telecomando
diminuisce, cambiare tutte le batterie in una volta.
Uso del telecomando
Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale.
Durante l’uso, puntare il telecomando sempre direttamente
sul sensore di telecomando dell’unità principale.
Uso del telecomando
Fare attenzione a non versare liquido sul telecomando.
Fare attenzione a non far cadere il telecomando.
Non lasciare il telecomando in luoghi come i seguenti:
– luoghi caldi o umidi, ad esempio vicino ad un
calorifero o ad una stanza da bagno
– luoghi estremamente freddi
– luoghi polverosi
Preparazione del telecomando
3
1
2
Sensore del
telecomando
Circa 6 m
5 It
Le basse frequenze dei segnali audio sono caratterizzate da forme d’onda lunghe, per cui risultano non direzionali
all’orecchio umano. La gamma delle frequenze più basse non crea un’immagine stereo. Quindi, un solo subwoofer
potrebbe essere sufficiente a riprodurre un suono di alta qualità delle frequenze più basse. Tuttavia, l’utilizzo di due
subwoofer (simile alla configurazione dei diffusori anteriori L e R) può migliorare l’ascolto.
Collocare il subwoofer come illustrato nella fig. , oppure per un effetto ottimale.
: subwoofer : diffusore anteriore
Uso di un solo subwoofer
Collocare gli subwoofer all’esterno del diffusore anteriore
sinistro o destro.
Subwoofer collocato tra il diffusore
anteriore sinistro e quello destro
Se si colloca il subwoofer tra i diffusori anteriori sinistro e
destro, per un migliore effetto, posizionarlo leggermente
inclinato verso la parete.
Uso di due subwoofer
Collocarli all’esterno di ciascun diffusore anteriore.
L’unità presenta un design con schermatura magnetica. Tuttavia, è probabile che una volta collocata troppo vicino a un
televisore possa compromettere i colori delle immagini. In tal caso, spostare l’unità distante dal televisore.
Se il volume del diffusore è troppo forte, i mobili o il vetro delle finestre potrebbero risuonare e il subwoofer stesso
potrebbe vibrare. In tal caso, abbassare il volume. Per limitare la risonanza, utilizzare una tenda pesante o tendaggi simili
che tendono ad assorbire efficacemente la vibrazione del suono. Inoltre, potrebbe essere utile cambiare la posizione del
subwoofer.
POSIZIONAMENTO
Orientamento del subwoofer
A
B
C
A
oppure
B
oppure
C
Nota
È anche possibile adottare il posizionamento illustrato
di seguito. Tuttavia, se il sistema di subwoofer viene
posizionato direttamente rivolto verso la parete
l’effetto dei bassi può essere compromesso a causa
della cancellazione di suoni diretti e riflessi. Per evitare
che questo accada, posizionare il sistema di subwoofer
con una certa inclinazione. (Figure , , e ).
A
B
C
È possibile che non si riesca a
ottenere dal subwoofer suoni
sulle frequenze più basse a
causa delle onde stazionarie.
Note
6 It
Italiano
Se il proprio amplificatore ha un terminali per subwoofer (uscita di linea), vedere le pagine 6 - 7, se invece non possiede
un terminale per subwoofer (uscita di linea), vedere le pagine 8 - 10.
Non collegare il cavo di alimentazione di quest’unità e di altri componenti ad una presa di corrente alternata fino a che
tutti i collegamenti fra componenti non sono stati terminati.
Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Consultare inoltre
il manuale dell’utente del componente da collegare a quest’unità.
I metodi di collegamento ed i nomi dei terminali possono differire a seconda del componente. Consultare anche il
manuale dell’utente del componente.
Se il vostro amplificatore possiede un terminale monocanale per subwoofer
Collegare il terminale per subwoofer (o con filtro passa basso, ecc.) del proprio amplificatore a INPUT 3 ( /MONO) di
quest’unità facendo uso di un cavo mono a spinotto del tipo in commercio.
Se il vostro amplificatore possiede due terminali per due canali subwoofer
Uso di un subwoofer
Collegare il terminale del subwoofer “L” dell’amplificatore al terminale INPUT 3 ( /MONO) di quest’unità e il
terminale del subwoofer “R” del vostro amplificatore al terminale INPUT 3 ( ) di quest’unità facendo uso di un cavo
audio a spinotto del tipo in commercio.
Alcuni amplificatori hanno terminali di uscita di linea denominati PRE OUT. Se si collega quest’unità ai terminali PRE
OUT dell’amplificatore, controllare che l’amplificatore possieda almeno due serie di terminali PRE OUT. Se
l’amplificatore possiede solo una serie di terminali PRE OUT, non collegare quest’unità ai terminali PRE OUT.
Collegare quest’unità invece ai terminali dei diffusori dell’amplificatore (vedere le pagine 8 - 9).
Se si collega il subwoofer ad una linea mono di uscita dell’amplificatore, collegare terminale INPUT 3 ( /MONO).
Se ci si collega ai terminali di uscita di linea dell’amplificatore, gli altri diffusori non devono venire collegati ai terminali
OUTPUT del pannello posteriore di quest’unità. Se collegati, non producono suono.
COLLEGAMENTI
Note
Collegamento con un amplificatore dotato di terminali per subwoofer
(uscita di linea)
1
L
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
POWER
ON
OFF
Amplificatore
Cavo mono a spinotti (non accluso)
Subwoofer
L
R
Note
L
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
POWER
ON
OFF
Cavo audio a
spinotti
(non incluso)
Amplificatore
Subwoofer
7 It
COLLEGAMENTI
Uso di due subwoofer
Collegare il terminale del subwoofer “R” dell’amplificatore al terminale INPUT 3 ( ) di questa unità usando un cavo
mono a spinotti da acquistare separatamente e collegare il terminale del subwoofer “L” dell’amplificatore al terminale
INPUT 3 ( /MONO) di quest’unità facendo uso di un cavo mono a spinotti del tipo in commercio.
Collegamento con un amplificatore dotato di funzione passa basso
Se l’amplificatore è in grado di tagliare le alte frequenze dai segnali inviati al subwoofer, collegare
l’amplificatore ai terminali INPUT2 (LFE) del subwoofer. Questo consentirà di ottenere una
migliore qualità del suono poiché il percorso del segnale nel subwoofer si abbrevia attraversando il
circuito HIGH CUT integrato.
R
L
POWER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
POWER
ON
OFF
Cavo mono a
spinotti
(non incluso)
Amplificatore
Subwoofer
Subwoofer
L
L
R
R
R
R
MONO
INPUT
3
INPUT
2
8 It
COLLEGAMENTI
Italiano
Collegare un amplificatore (e dei diffusori anteriori) a quest’unità usando cavi per diffusori del tipo comunemente in
commercio. Per quanto riguarda i collegamenti, consultare le istruzioni che seguono.
Collegamento ai cavi dei diffusori
1 Rimuovere circa 15 mm di isolamento da
ciascuno dei cavi dei diffusori.
2 Attorcigliare insieme i fili esposti del cavo
per evitare corto circuiti.
3 Girare la manopola in senso antiorario per
allentarla.
4 Inserire un filo denudato nel foro sul lato di
ciascun terminale.
5 Girare la manopola in senso orario per
stringerla.
6 Controllare che il filo sia ben fermo
tirandolo leggermente.
Non lasciare che i fili denudati dei diffusori si
tocchino perché questo potrebbe danneggiare
quest’unità, l’amplificatore o ambedue.
I cavi di collegamento dei diffusori devono essere il più
brevi possibile. Non affastellare le porzioni in eccesso
dei cavi. Se i collegamenti sono difettosi, il subwoofer o
i diffusori non producono alcun suono.
Controllare che le polarità + e – dei terminali dei
diffusori siano rispettate. Se i cavi vengono invertiti, il
suono risulta innaturale e manca di bassi.
Non inserire nel foro la porzione isolata del cavo. La
riproduzione potrebbe non avvenire.
Collegamenti con spinotti a banana
1 Stringere la manopola.
2 Inserire il connettore a banana nel terminale
corrispondente.
Collegamento con un amplificatore non dotato di terminale per subwoofer
(uscita di linea)
2
Note
12
5
3
4
15 mm
1
2
9 It
COLLEGAMENTI
Se il vostro amplificatore ha una sola serie di terminali per diffusori anteriori
Collegare i terminali dei diffusori all’amplificatore usando i terminali INPUT 1 di quest’unità e i terminali OUTPUT di
quest’unità ai diffusori anteriori usando cavi appositi disponibili in commercio.
y
Il collegamento dei diffusori anteriori attraverso quest’unità non influenza la qualità dell’audio.
Uso di un subwoofer
Uso di due subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
POWER
ON
OFF
Diffusori anteriore (D) Diffusore anteriore (S)
Terminali dei diffusori
Amplificatore
Subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM
AMPLIFIER
INPUT 3
INPUT 2
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
POWER
ON
OFF
POWER
ON
OFF
Diffusori anteriore (D) Diffusore anteriore (S)
Terminali dei
diffusori
Subwoofer (D)
Amplificatore
Subwoofer (S)
10 It
COLLEGAMENTI
Italiano
Se il vostro amplificatore possiede due serie di terminali per i diffusori anteriori ed
ambedue possono venire usati insieme
Collegare una serie di terminali per diffusori anteriori dell’amplificatore ai terminali INPUT 1 di quest’unità e l’atra
serie ai diffusori anteriori usando cavi per diffusori da acquistarsi separatamente.
Impostare l’amplificatore in modo che ambedue i terminali per diffusori anteriori emettano suono insieme.
Se il vostro amplificatore non può emettere suono da ambedue i subwoofer anche se si fanno questi collegamenti, seguire
le istruzioni di “Se il vostro amplificatore ha una sola serie di terminali per diffusori anteriori” a pagina 9.
Uso di un subwoofer
Uso di due subwoofer
Nota
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
POWER
ON
OFF
Diffusori anteriore (D)
Diffusore anteriore (S)
Terminali dei
diffusori
Amplificatore
Subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
3
INPUT
2
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
POWER
ON
OFF
POWER
ON
OFF
Diffusori anteriore (D)
Terminali dei
diffusori
Diffusore anteriore (S)
Subwoofer (D) Subwoofer (S)
Amplificatore
11 It
COLLEGAMENTI
Se quest’unità o un amplificatore producono rumore se
collegati al terminali per diffusori del vostro amplificatore,
collegare ambedue ai terminali GND (terra) del vostro
amplificatore e di quest’unità usando cavi di messa a terra
da acquistarsi separatamente come visto in fig. .
Se il vostro amplificatore non possiede un terminale GND
(terra), collegare una delle viti che fermano il pannello
superiore del vostro amplificatore nel modo visto in figura
.
Se ci si collega al terminale GND (terra), controllare che i
cavi di alimentazione dell’amplificatore e di quest’unità
non siano collegati ad una presa di corrente alternata.
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al
terminale AC IN di quest’unità dopo aver terminato tutti
gli altri collegamenti, quindi collegare l’altra estremità del
cavo ad una presa di corrente alternata.
Non usare altri cavi di alimentazione. Usare solo il cavo
in dotazione. Usando altri cavi di alimentazione si
possono provocare incendi o folgorazioni.
Non collegare il cavo di alimentazione ad una presa di
corrente alternata del proprio amplificatore. Potrebbe
creare distorsioni o lo spegnimento del vostro
amplificatore.
Collegamento al terminale di terra
Nota
A
B
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT 1
L
L
L
R
R
R
LR
MONO
INPUT
3
INPUT
2
A B
Collegamento del cavo di
alimentazione
Note
Ad una
presa di
corrente
alternata
POWER
ON
OFF
12 It
Italiano
Prima di usare quest’unità, regolare il volume ed i toni dei diffusori di quest’unità in modo ottimale nel modo seguente.
1 Controllato che l’interruttore POWER del
pannello posteriore si trovi su ON, premere
POWER per accendere quest’unità.
L’indicatore STANDBY/ON si accende di luce verde.
2 Premere VOLUME per portare il volume
di quest’unità al minimo (0).
3 Accendere tutti gli altri componenti.
4 Riprodurre una sorgente contenente
componenti di bassa frequenza e regolare il
volume del proprio amplificatore a piacere.
Portare i controlli dei toni dell’amplificatore nella loro
posizione centrale.
5 Premere HIGH CUT / sulla posizione
della risposta desiderata.
Normalmente, la posizione scelta deve essere
leggermente superiore alla frequenza minima dei
diffusori anteriori.
* Per quanto riguarda la frequenza minima dei
diffusori anteriori, consultarne il manuale.
6 Premere VOLUME per aumentare
gradualmente il volume e regolare il
bilanciamento del volume fra i diffusori
anteriori e quest’unità.
Normalmente, il volume deve essere tale da ottenere un
poco di bassi in più di quando quest’unità non è in uso.
y
Se non si può ottenere la risposta desiderata, ripetere le
fasi 5 e 6.
7 Premere PHASE per scegliere la modalità
normale o inversa.
Usare normalmente la modalità inversa. Se non si può
ottenere la risposta desiderata, impostare la modalità
regolare.
8 Premere B.A.S.S. per scegliere una modalità
adatta alla sorgente di segnale.
1: WIDE
Se viene riprodotto un film, gli effetti di bassa
frequenza vengono enfatizzati per dare potenza al
suono.
2: NORMAL
Se viene riprodotta musica o un film è possibile
ottenere bassi naturali.
3: NARROW
Se si riproduce normale musica, le basse frequenze in
eccesso vengono tagliate per rendere il suono più
chiaro.
USO DI QUEST’UNITÀ
Regolazione del bilanciamento dei canali
Telecomando Pannello posteriore
POWER
ON
OFF
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
1
2,6
1
POWER
ON
OFF
SUBW
STANDBY
/ON
Interruttore PHASE
Nella maggior parte delle situazioni, impostare questo
interruttore nella modalità
inversa
. Tuttavia, a
seconda del sistema di diffusori a disposizione o delle
condizioni di ascolto, si potrebbe essere necessario
selezionare l’interruttore in posizione normale per
ottenere una qualità di suono migliore. Selezionare la
modalità migliore monitorando il suono.
13 It
USO DI QUEST’UNITÀ
Potete memorizzare fino a 3 serie di impostazioni preferite
(volume, taglio degli acuti, fase e B.A.S.S.) di quest’unità.
Memorizzazione delle impostazioni
Useremo PRESET 1 come esempio di questa procedura.
1 Regolare il bilanciamento fra volume, taglio
degli acuti, fase e
B.A.S.S. (vedi pagina 12).
2 Premere MEMORY.
L’indicatori PRESET del pannello anteriore lampeggia.
3 Premere PRESET 1.
L’indicatore PRESET 1 si accende. L’impostazione
attuale viene memorizzata come PRESET 1.
y
Nella fase 3, premendo un numero memorizzato cancella
quello precedente.
Mentre il comando VOLUME e quello H-CUT ruotano
perché si è premuto quello PRESET, la pressione di
PRESET non dà risultato.
Richiamo di una preselezione
Premere PRESET (1, 2 o 3) per richiamarne il contenuto.
Alimentazione della memoria
Anche se si spegne quest’unità con l’interruttore POWER
del pannello posteriore, essa ricorda la sua ultima
impostazione quando viene accesa (funzione di memoria
dell’ultima impostazione).
Se l’alimentazione viene interrotte per oltre una settimana,
le impostazioni in memoria vengono perdute.
Se si imposta il timer di spegnimento, quest’unità
automaticamente imposta la modalità di standby dopo
120 minuti.
Premere SLEEP.
Il colore dell’indicatore STANDBY/ON diviene
arancione.
Premendo SLEEP di nuovo si cancella la funzione di
spegnimento via timer.
Memorizzazione delle impostazioni
di bilanciamento del suono
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
H-CUT
SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901
STANDBY
/ON
STANDBY
/ON
PHASE
123123
B.A.S.S.
PRESET
100Hz
40Hz
VOLUME
10
0
1
1
1
2
1
1
3
Telecomando
Pannello anteriore
Indicatore STANDBY/ON
-SW901
3 123
PRESET
Nota
Impostazione del timer di
spegnimento
POWER
STANDBY
SLEEP
PHASE
MEMORY
PRESET
HIGH CUT
VOLUME
213
B.A.S.S.
SLEEP
SUBW
STANDBY
/ON
14 It
USO DI QUEST’UNITÀ
Italiano
* Questa funzione è disponibile solo per amplificatori
Yamaha con le seguenti caratteristiche:
– L’amplificatore è stato messo in vendita nel 2005 o più
tardi.
– Il telecomando dell’amplificatore ha due pulsanti
differenti per STANDBY e ON.
Se il codice AMP ID del telecomando è stato cambiato,
questa caratteristica può non funzionare.
Impostazione
1 Portare POWER del pannello posteriore su
OFF.
2 Portare POWER sulla posizione ON mentre
si tiene premuto
STANDBY/ON del pannello
anteriore.
Mantenere premuto
STANDBY/ON per 3
secondi o più.
Dopo che l’indicatore STANDBY/ON lampeggia 4
volte, l’impostazione è completata.
Cancellazione
1 Portare POWER del pannello posteriore su
OFF.
2 Portare POWER sulla posizione ON mentre
si tiene premuto
STANDBY/ON del pannello
anteriore.
Mantenere premuto
STANDBY/ON per 3
secondi o più.
Dopo che l’indicatore STANDBY/ON lampeggia 2
volte, l’impostazione è completata.
Portare quest’unità all’interno della gamma di controllo del
telecomando dell’amplificatore. Se quest’unità fosse
troppo lontana dall’amplificatore, il telecomando potrebbe
non funzionare.
Controllo dell’alimentazione di
quest’unità col telecomando del
vostro amplificatore
Nota
H-CUT
SUBWOOFER SYSTEM NS-SW901
STANDBY
/ON
STANDBY
/ON
PHASE
123123
B.A.S.S.
PRESET
100Hz
40Hz
VOLUME
10
0
POWER
ON
OFF
POWER
ON
OFF
Interruttore POWER
Interruttore STANDBY/ON
Pannello posteriore
Pannello anteriore
SUBW
STANDBY
/ON
Nota
SUB
W
STANDBY
/ON
15 It
USO DI QUEST’UNITÀ
Caratteristiche di frequenza di quest’unità
Le figure che seguono mostrano la regolazione ottimale di ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando
quest’unità subwoofer viene combinato con un sistema di diffusori anteriori tipico.
ES.1 Se combinato con sospensione acustica da 10 cm o 13 cm, diffusori anteriori di sistema a 2 vie
Se si usano diffusori NS-F901 come diffusori anteriori, usare l’esempio seguente come riferimento per le impostazioni.
ES.2 Se combinato con sospensione acustica da 20 cm o 25 cm, diffusori anteriori di sistema a 2 vie
* Questo diagramma non riporta fedelmente le caratteristiche di risposta di frequenza effettive.
Caratteristiche di frequenza
modalità inversa
(verde)
modalità inversa
(verde)
Grafico della risposta di frequenza*
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
H-CUT 140 Hz
(H-CUT) (VOLUME)
H-CUT
140Hz
40Hz
VOLUME
10
0
(PHASE)
O
OFER SYSTEM
S
PHASE
1
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW901 (H-CUT 60 - 70 Hz)
Diffusori
anteriori
Grafico della risposta di frequenza*
(H-CUT) (VOLUME)
H-CUT
140Hz
40Hz
VOLUME
10
0
(PHASE)
O
OFER SYSTEM
S
PHASE
1
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
NS-SW901 (H-CUT 50 - 60Hz)
Diffusori
anteriori
Grafico della risposta di frequenza*
16 It
Italiano
Nel 1988, Yamaha inventò diffusori YST (Yamaha Active
Servo Technology) permettendo la riproduzione di bassi
potenti ma di alta qualità. Questa tecnologia usa un metodo
di collegamento diretto fra amplificatore e diffusori,
permettendo la trasmissione accurata del segnale ed un
controllo preciso dei diffusori.
Dato che questa tecnologia usa diffusori controllati dalla
impedenza negativa dell’amplificatore e dalla risonanza
generata dal volume del cabinet e la sua bocca, produce più
energia di risonanza (il concetto di “woofer ad aria”) del
metodo bass reflex standard. Questo permette di riprodurre
bassi con cabinet molto più piccoli di prima.
La nuova tecnologia Yamaha Advanced YST II aggiunge
nuove funzioni a quella Yamaha Active Servo Technology,
permettendo un controllo migliore delle forze che
controllano amplificatore e diffusori. Per quel che riguarda
l’amplificatore, l’impedenza dei diffusori cambia a
seconda della frequenza del segnale. Yamaha ha sviluppato
un nuovo circuito che usa impedenza negativa e correnti
costanti, producendo prestazioni più costanti e bassi chiari
senza torbidità.
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Bassi di grande
ampiezza
Apertura
Cabinet
Convertitore avanzato di impedenza
Amplificatore di
processamento
Active Servo
Segnale di bassa ampiezza
Woofer ad aria
(risonatore di Helmholtz)
Segnale
17 It
Se quest’unità non funziona a dovere, consultare la tabella che segue. Se il problema che avete non è elencato di seguito
o se le soluzioni suggerite non risultano efficaci, scollegare i cavi di alimentazione ed entrare in contatto con un rivenditore
o centro assistenza autorizzati Yamaha.
DIAGNOSTICA
Problema Causa Rimedio
L’alimentazione non ha luogo
anche se l’interruttore
STANDBY/ON viene premuto.
La spina di alimentazione non è inserita
bene.
Inserirlo a fondo.
L’interruttore POWER si trova su OFF. Portare l’interruttore POWER sulla
posizione ON.
Mancata riproduzione. Il volume è al minimo (0). Aumentare il volume.
I cavi dei diffusori non sono collegati bene. Collegarli bene.
I segnali dell’amplificatore sono
insufficienti.
Aumentare il volume dell’amplificatore o
del componente collegato
all’amplificatore.
Il segnale dal terminale di uscita per
subwoofer dell’amplificatore non viene
emesso.
Controllare l’impostazione della modalità
dei diffusori dell’amplificatore.
Il volume è basso. I cavi dei diffusori non sono collegati
correttamente.
Collegarli correttamente, vale a dire L
(sinistra) con L, R (destra) con R, “+” con
“+” e “–” con “–”.
La fase non è regolata correttamente. Impostate l’interruttore PHASE in
un’altra posizione.
Si riproduce una sorgente di segnale
contenente pochi bassi.
Riprodurre una sorgente ricca di bassi.
Portare H-CUT su di una posizione più
alta.
È infuenzato da onde stazionarie. Riposizionare il subwoofer oppure
cambiarne l'angolazione.
Il telecomando non funziona. Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro al massimo
6 m e non oltre 30° dalla perpendicolare al
pannello anteriore.
La luce solare diretta (da una lampada a
fluorescenza o altro) colpisce il sensore di
telecomando di quest’unità.
Cambiare la posizione di quest’unità.
Le batterie sono indebolite. Sostituire tutte le batterie.
Ci sono ostacoli tra il ricevitore del segnale
del telecomando dell’unità e il telecomando.
Rimuovere gli ostacoli.
Quest’unità non può venire
accesa col telecomando
dell’amplificatore. (Se si fa il
“Controllo dell’alimentazione di
quest’unità col telecomando del
vostro amplificatore”)
Distanza o angolazione scorretta. Portare quest’unità all’interno della
gamma di controllo del telecomando
dell’amplificatore.
L’interruttore principale della
corrente di casa salta.
Quest’unità consuma molto quando emette
segnale di alto livello.
Abbassare il volume dell’amplificatore
ecc. collegato a quest’unità p spegnere
componenti non essenziali.
Un oggetto è penetrato nella
porta.
Non tentare di rimuovere l’oggetto in quanto
si potrebbero causare malfunzionamenti.
Rivolgersi a un rivenditore o centro di
assistenza autorizzati Yamaha.
18 It
Italiano
Se quest’unità riceve segnale di livello eccessivo per 5 o 15 minuti, l’indicatore POWER inizia a lampeggiare per
avvertirvi del pericolo di danneggiare l’amplificatore di potenza e l’altoparlante di quest’unità. Se il segnale dura per 5
minuti di più, quest’unità si porta automaticamente in standby.
Quando il segnale è di livello altissimo, quest’unità si spegne immediatamente. Per riaccenderla, premere
STANDBY/ON del pannello anteriore.
Tipo ..... Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Altoparlante ............................ Woofer a cono da 25 cm
Tipo a schermatura magnetica
Uscita dell’amplificatore (100 Hz, 4 ohm, 10% di T.H.D)
............................................................................... 600 W
Risposta in frequenza ..................... Da 18 Hz a 160 Hz
Alimentazione
Modelli per USA e Canada ...... C.a. da 120 V, 60 Hz
Modelli per G.B. ed Europa ..... C.a. da 230 V, 50 Hz
Modello per l’Australia ............ C.a. da 240 V, 50 Hz
Modelli per Asia e Generale
................. C.a. da 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz
Modello per la Corea ................ C.a. da 220 V, 60 Hz
Modello per Cina ...................... C.a. da 220 V, 50 Hz
Consumo .............................................................. 180 W
Consumo di corrente in modalità di attesa ........ 0,5 W
Dimensioni (L x A x P)
.......................................... 410 mm x 457 mm x 462 mm
Peso ........................................................................ 32 kg
Tutte le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche
senza preavviso.
Note
DATI TECNICI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Yamaha NS-SW901 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario