Cyber-Shot DSC S3000

Sony Cyber-Shot DSC S3000 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony Cyber-Shot DSC S3000 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
©2011 Sony Corporation Printed in China
4-273-931-51(1)
DSC-S3000
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-S3000
4-273-931-51(1)
DSC-S3000
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Italiano
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
IT
3
IT
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
4
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Cyber-shot Manuale
dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) utilizzando un computer.
Per gli utenti di Windows:
1 Fare clic su [Manuale dell’utente] t [Installa].
2 Avviare “Manuale dell’utente” dal collegamento sul desktop.
Per gli utenti di Macintosh:
1 Selezionare [Manuale dell’utente] e copiare la cartella [it] dalla cartella
[Manuale dell’utente] al computer.
2 Al termine della copia, fare doppio clic su “index.html” nella cartella [it].
Batterie alcaline LR6 (formato AA) (2)
Cavo USB dedicato (Sony Corporation 1-837-597-) (1)
Cordino (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo Cyber-shot
“Cyber-shot Manuale dell’utente”
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Consultare “Cyber-shot Manuale dell’utente”
(HTML) sul CD-ROM in dotazione
Verifica degli accessori in dotazione
Inserire il CD-ROM nell’unità CD-ROM.
IT
5
IT
A Tasto ON/OFF (Alimentazione)
B Pulsante di scatto
C Spia ON/OFF (Alimentazione)
D Flash
E Microfono
F Spia dell’autoscatto / Spia
Otturatore sorriso
G Obiettivo
H Schermo LCD
I Tasto (Riproduzione)
J Tasto di controllo
Menu attivato: v/V/b/B/z
Menu disattivato: DISP/ / /
K Per la ripresa: tasto W/T (Zoom)
Per la visione: tasto (Zoom di
riproduzione)/tasto (Indice)
L Interruttore della modalità
M Gancio per cordino
N Presa (USB) / A/V OUT
O Tasto (Canc.)
P Spia di accesso
Q Tasto MENU
R Attacco per treppiede
Utilizzare un treppiede con una
vite di lunghezza inferiore a
5,5 mm. Diversamente, la
fotocamera non può essere fissata
saldamente al treppiede e la
stessa potrebbe subire danni.
S Altoparlante
T Coperchio della batteria/scheda
di memoria
U Slot per scheda di memoria
V Slot di inserimento della batteria
Identificazione delle parti
IT
6
x
Schede di memoria utilizzabili
Nel manuale i prodotti in A sono collettivamente definiti “Memory Stick Duo”.
Nel manuale i prodotti in B sono collettivamente definiti schede SD.
Durante la registrazione di filmati, si consiglia di utilizzare schede SD di classe 2 o
superiori.
Inserimento delle batterie o di una scheda di
memoria (in vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda di memoria (in vendita
separatamente).
Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella
direzione mostrata nella figura, fino a udire lo scatto in posizione.
3
Far corrispondere +/– e inserire le batterie.
4
Chiudere il coperchio.
Scheda di memoria
Per i fermi
immagine
Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Scheda di memoria SD aa
Scheda di memoria SDHC aa
Assicurarsi che l’angolo spuntato sia rivolto
nella direzione corretta.
IT
7
IT
x
Per rimuovere la scheda di memoria o le batterie
Scheda di memoria: premere una volta la scheda di memoria.
Batterie: accertarsi di non fare cadere le batterie.
Non aprire né rimuovere in nessun caso le batterie o la scheda di memoria se la
spia di accesso (pagina 5) è accesa. Diversamente, si potrebbero danneggiare i dati
contenuti nella scheda di memoria o nella memoria interna.
x
Batterie che è possibile utilizzare o meno con la
fotocamera
Nella tabella in basso, a indica la batteria che è possibile utilizzare mentre —
indica quella che non è possibile utilizzare.
* In caso di caduta della tensione o di altri problemi causati dalla natura della
batteria, le prestazioni di funzionamento non possono essere garantite.
x
Durata della batteria e numero di immagini
registrabili/visualizzabili
Nota
Tipo di batteria In dotazione Supportata Ricaricabile
Batterie alcaline LR6
(formato AA)
aa
HR15/51: batterie al nichel-
metallo idruro HR6
(formato AA)
aa
ZR6: batterie primarie
all’ossido di nichel
(formato AA)
a
Batterie al litio*
Batterie al manganese*
Batterie Ni-Cd*
Durata della batteria
(min.)
N. di immagini
Ripresa di fermi immagine Circa 100 Circa 200
Visualizzazione di fermi
immagine
Circa 350 Circa 7000
Ripresa di filmati Circa 160
IT
8
Il numero di immagini che è possibile registrare è un numero approssimativo
durante la ripresa con batterie nuove. Il numero potrebbe essere inferiore a
seconda delle circostanze.
Il numero di immagini che è possibile registrare fa riferimento alle seguenti
condizioni di ripresa:
– Uso di Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente).
– Le batterie nuove vengono utilizzate a una temperatura ambiente di 25 °C.
Il numero di fermi immagine registrabili è basato sullo standard CIPA ed è relativo
alla ripresa nelle condizioni indicate di seguito.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] è impostato su [Spento].
– DISP (Impost. display schermo) è impostato su [Normale].
– Ripresa una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene spostato alternatamente tra le estremità W e T.
– Il flash viene attivato una volta ogni due.
– L’alimentazione viene attivata e disattivata ogni dieci minuti.
La durata della batteria per i filmati fa riferimento alle seguenti condizioni di
ripresa:
– Modalità di registrazione: VGA
– Quando termina la ripresa continua a causa dei limiti impostati (pagina 16),
premere nuovamente il pulsante di scatto e continuare la ripresa. Le funzioni di
ripresa, come ad esempio lo zoom, non funzionano.
I valori mostrati per la batteria alcalina si basano sulle norme commerciali e non si
applicano a tutte le batterie alcaline in tutte le condizioni. I valori potrebbero
cambiare, a seconda del tipo o del produttore della batteria, delle condizioni
ambientali, delle impostazioni del prodotto e così via.
Note
IT
9
IT
L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tasto
ON/OFF (Alimentazione) per la prima volta.
Impostazione di data e ora
1
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il
tasto ON/OFF (Alimentazione) per la prima volta.
L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero
richiedere qualche istante.
2
Impostare [Formato data & ora], [Risp. luce giorno] e
[Data & ora], quindi premere [OK].
La mezzanotte è indicata da 12:00 AM, mezzogiorno da 12:00 PM.
3
Selezionare l’area desiderata attenendosi alle istruzioni
sullo schermo, quindi premere z t [OK].
4
Selezionare il colore di visualizzazione e la modalità di
risoluzione del display desiderati attenendosi alle
istruzioni sullo schermo.
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare: z
Tasto di controllo
ON/OFF (Alimentazione)
IT
10
Ripresa di fermi immagine:
Ripresa di filmati:
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire
la messa a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, viene emesso un segnale acustico e
l’indicatore z si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto.
1
Premere completamente il pulsante di scatto per
iniziare la registrazione.
È possibile eseguire lo zoom premendo il tasto W/T (zoom) prima della
ripresa.
2
Premere di nuovo completamente il pulsante di scatto
per fermare la registrazione.
Interruttore della modalità
Pulsante di scatto
W: zoom indietro
T: zoom avanti
: fermo immagine
: filmato
IT
11
IT
x
Selezione dell’immagine precedente/successiva
Selezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di
controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per visionare i filmati.
x
Eliminazione di un’immagine
1 Premere il tasto (Canc.).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sul tasto di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa di immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Visualizzazione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
(Canc.)
Tasto di controllo
(Riproduzione)
W: zoom indietro
T: zoom avanti
Selezionare le immagini: B (successiva)/b (precedente)
Impostare: z
IT
12
A
B
C
D
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo
(durante la ripresa di fermi immagine)
Display Indicazione
Quantità residua della
batteria
Avviso relativo alla
carica quasi esaurita
della batteria
Dimensioni
dell’immagine
Selezione scena
Modalità di ripresa
Icona Identificazione
scena
Bil. bianco
Modo mis. esp.
SteadyShot
Avviso relativo alla
vibrazione
DRO
Indicatore Sensibilità
rilevam. sorrisi
Percentuale di zoom
Display Indicazione
z
Blocco AE/AF
ISO400 Numero ISO
125 Velocità dell’otturatore
F2.8 Valore di apertura
+2.0EV Valore di esposizione
Indicatore della cornice
del telemetro AF
Display Indicazione
Cartella di registrazione
96 Numero di immagini
registrabili
Supporto di
registrazione/
riproduzione (scheda di
memoria, memoria
interna)
Modo del flash
Riduzione degli occhi
rossi
Carica del flash
Display Indicazione
Autoscatto
Rilevamento visi
Destinazione
Impostazioni raffica
Cornice del telemetro
AF
IT
13
IT
Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere
attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU sulla
fotocamera. La fotocamera è dotata di una Guida funzioni che consente di
selezionare facilmente le funzioni disponibili. Durante la visualizzazione della
guida è possibile provare le diverse funzioni.
x
Tasto di controllo
DISP (Impost. display schermo): consente di cambiare la visualizzazione
dello schermo.
(Autoscatto): consente di utilizzare l’autoscatto.
(Otturatore sorriso): consente di utilizzare la modalità Otturatore sorriso.
(Flash): consente di selezionare la modalità del flash per i fermi immagine.
x
Voci di menu
Ripresa
Reticoli di misurazione
esposimetrica spot
Introduzione alle altre funzioni
Modo REG Selezionare la modalità di registrazione.
Selezione scena
Selezionare le impostazioni predefinite in base alle
condizioni delle diverse scene.
Modo facile
Riprendere fermi immagine utilizzando funzioni
minime.
Display Indicazione
MENU
Tasto di
controllo
Guida funzioni
IT
14
Visione
Direzione di ripresa
Impostare la direzione della panoramica della
fotocamera durante la ripresa di immagini Panorama in
movimento.
Dim. imm.
Selezionare le dimensioni dei fermi immagine, delle
immagini panoramiche o dei file di filmato.
SteadyShot Selezionare la funzione antisfocatura.
Impostazioni raffica Selezionare la modalità a immagine singola o a raffica.
EV Regolare manualmente l’esposizione.
ISO Regolare la sensibilità alla luce.
Bil. bianco Regolare i toni di colore di un’immagine.
Mes. fuoco Selezionare il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.
Selezionare la modalità di misurazione esposimetrica,
che stabilisce quale parte del soggetto misurare per
determinare l’esposizione.
Sensibilità rilevam.
sorrisi
Impostare la sensibilità della funzione Otturatore sorriso
per il rilevamento dei sorrisi.
Rilevamento visi
La fotocamera rileva i volti e regola automaticamente le
diverse impostazioni.
DRO
Impostare la funzione DRO per correggere la luminosità
e il contrasto, migliorando la qualità dell’immagine.
Modo facile
Impostare l’aumento della dimensione del testo per
facilitare la visione degli indicatori.
Diapo Selezionare un metodo di riproduzione continua.
Ritocco Ritoccare un’immagine utilizzando vari effetti.
Canc. Eliminare un’immagine.
Proteggi Proteggere l’immagine.
DPOF
Aggiungere un contrassegno dell’ordine di stampa a un
fermo immagine.
Ruota Ruotare un fermo immagine a sinistra o a destra.
Seleziona cartella
Selezionare una cartella contenente le immagini da
riprodurre.
IT
15
IT
x
Impostazioni
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, come selezione
finale si ottiene (Impost.). È possibile modificare le impostazioni
predefinite nella schermata (Impost.).
* Se non è inserita una scheda di memoria, viene visualizzato (Strum. memoria
int.) ed è possibile selezionare solamente [Formatta] e [Numero file].
Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle
condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.
x
Fermi immagine
(Unità: immagini)
Impostazioni
ripresa
Linea griglia/Risoluzione display/Zoom digitale/Rid.
occhi rossi
Impostaz. principali
Segn. ac./Language Setting/Guida funz./Colore del
display/Risparmio energia/Inizializza/Uscita video/
Collegam. USB/Impostazioni LUN
Str. scheda
memoria
*
Formatta/Crea cart. REG./Camb. cart. REG./Cancella
cart. REG./Copia/Numero file
Impostaz. orologio
Impost. fuso orario/Impost. data & ora
Numero di fermi immagine e tempo di
registrazione dei filmati
Capacità
Formato
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 6 MB 2 GB
10M 1 440
VGA 35 11000
16:9(7M) 1 520
IT
16
x
Filmati
La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi.
Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato. La dimensione massima
per i file di filmato registrabili è pari a circa 2 GB per ogni file.
(Unità: ore : minuti : secondi)
Modifica dell’impostazione della lingua
Per modificare l’impostazione della lingua utilizzata per le indicazioni a
schermo, premere il tasto MENU, quindi selezionare (Impost.) t
(Impostaz. principali) t [Language Setting].
Utilizzo e conservazione
Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto;
non sottoporre il prodotto a urti o impatti quali colpi di martello o cadute; non
calpestare il prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo.
Note sulla registrazione/riproduzione
Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
La fotocamera non è a prova di polvere e spruzzi e non è impermeabile.
Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera. L’eventuale presenza di
acqua nella fotocamera potrebbe causare problemi di funzionamento.
Talvolta, tali problemi sono irreparabili.
Non puntare la fotocamera in direzione del sole o di altre luci forti. Si
potrebbero verificare problemi di funzionamento della stessa.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di utilizzare la fotocamera.
Non scuotere né urtare la fotocamera. La fotocamera potrebbe avere
problemi di funzionamento e non essere in grado di registrare le immagini.
Ciò potrebbe inoltre rendere inutilizzabile il supporto di registrazione o
causare il danneggiamento dei dati di immagine.
Capacità
Formato
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 6 MB 2 GB
VGA 0:00:05 0:25:00
QVGA 0:00:15 1:15:00
Note sull’uso della fotocamera
IT
17
IT
Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi
In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidi
In luoghi come un’auto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera
potrebbe deformarsi e causare problemi di funzionamento.
Alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi, causando
eventuali problemi di funzionamento.
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
In luoghi in cui vengono generate forti onde radio, in cui vengono emesse
radiazioni o in presenza di un forte campo magnetico, la fotocamera potrebbe
non essere in grado di registrare o riprodurre correttamente le immagini.
In luoghi polverosi o sabbiosi
Prestare attenzione che sabbia o polvere non penetrino all’interno della
fotocamera. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento
della fotocamera, in alcuni casi impossibili da riparare.
Trasporto
Non sedersi quando la fotocamera è riposta nella tasca posteriore dei pantaloni
o della gonna, onde evitare problemi di funzionamento o danni alla
fotocamera.
Batteria
Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il
prodotto; non sottoporre il prodotto a urti o impatti quali colpi di martello o
cadute; non calpestare la batteria.
Non utilizzare batterie deformate o danneggiate.
Non utilizzare una batteria usata con una batteria nuova o tipi di batteria
diversi.
Rimuovere le batterie dalla fotocamera quando non viene utilizzata per
lunghi periodi oppure quando le batterie sono esaurite.
Note sullo schermo LCD e sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta
precisione che consente l’impiego di oltre il 99,99% dei pixel per un uso
ottimale. Tuttavia, piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero essere visibili sullo schermo LCD. La loro presenza è normale nel
processo di fabbricazione e non influisce sulla registrazione.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e la batteria potrebbero divenire calde in seguito all’uso
continuo; ad ogni modo, non si tratta di un problema di funzionamento.
IT
18
Avvertenza sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette e altri materiali potrebbero
essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non consentita di tali
materiali potrebbe contravvenire alle leggi sui diritti d’autore.
Nessun risarcimento per il contenuto danneggiato o la mancata
registrazione
Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il
contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento
della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
Pulizia della superficie della fotocamera
Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua, quindi asciugarla con un panno asciutto. Onde evitare di
danneggiare la finitura o il rivestimento:
– Non utilizzare prodotti chimici quali trielina, benzina, alcol, panni monouso,
insettifughi o insetticidi.
IT
19
IT
Fotocamera
[Sistema]
Dispositivo di immagine:
CCD a colori da 6,14 mm
(tipo 1/2,9), filtro a colori primari
Numero totale di pixel della
fotocamera:
circa 10,3 megapixel
Numero effettivo di pixel della
fotocamera:
circa 10,1 megapixel
Obiettivo: zoom 4×
f = 4,0 mm – 16,0 mm (28 mm –
112 mm (equivalente per pellicola
35 mm))
F3,0 (W) – F5,7 (T)
Controllo dell’esposizione: esposizione
automatica, Selezione scena
(9 modalità)
Bilanciamento del bianco: Automatico,
Luce giorno, Nuvoloso, A
fluorescenza 1,2,3, Incandescente,
Flash
Intervallo di registrazione per modalità
Raffica:
circa 1,5 secondi
Formato di file:
Fermi immagine: comforme a
JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif Ver. 2.3, MPF Baseline),
compatibile con DPOF
Filmati: AVI (Motion JPEG)
Supporto di registrazione: memoria
interna (circa 6 MB), “Memory
Stick Duo”, scheda SD
Flash: portata del flash (sensibilità ISO
(indice di esposizione consigliato)
impostata su Autom.):
circa 0,5 m - 3,0 m (W)
circa 0,5 m - 1,5 m (T)
[Connettori di ingresso e uscita]
Terminale (USB)/A/V OUT:
Uscita video
Uscita audio (monofonica)
Comunicazione USB
Comunicazione USB: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Schermo LCD]
Pannello LCD:
Unità TFT da 6,7 cm (tipo 2,7)
Numero totale di punti: 230 400
(960 × 240) punti
[Alimentazione, generali]
Alimentazione: batterie alcaline LR6
(formato AA) (2), 3 V
HR15/51: batterie al nichel-metallo
idruro HR6 (formato AA) (2) (in
vendita separatamente), 2,4 V
ZR6: batterie primarie all’ossido di
nichel (formato AA) (2) (in vendita
separatamente), 3 V
Consumo energetico (durante la
ripresa): 1,1 W
Temperatura di utilizzo: da 0 °C a
40 °C
Temperatura di deposito: da –20 °C a
+60 °C
Dimensioni (conformi con CIPA):
99,0 mm × 61,0 mm × 29,3 mm
(L/A/P)
Peso (conformi con CIPA): circa 167 g
(comprese due batterie e “Memory
Stick Duo”)
Microfono: monofonico
Altoparlante: monofonico
Exif Print: compatibile
PRINT Image Matching III:
compatibile
Caratteristiche tecniche
IT
20
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Marchi di fabbrica
I marchi riportati di seguito
appartengono a Sony Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
Windows è un marchio registrato di
Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
Macintosh è un marchio registrato di
Apple Inc.
Il logo SDHC è un marchio di SD-
3C, LLC.
Inoltre, i nomi dei sistemi e dei
prodotti utilizzati in questo manuale
sono generalmente marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati dei
rispettivi sviluppatori o produttori.
Tuttavia, il simbolo ™ o ® non viene
utilizzato in tutti i casi in questo
manuale.
Stampato su carta riciclata al 70% o
più con inchiostro a base di olio
vegetale senza COV (composto
organico volatile).
Ulteriori informazioni su questo
prodotto e risposte alle domande
più comuni sono reperibili sul
nostro sito Web di Assistenza
Clienti.
/