Philips Daily Collection Manuale utente

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome.
Descrizione generale (fig. 1)
A Vassoio raccoglibriciole
B Leva del tostapane
C Pulsante di arresto
D Funzione di scongelamento Ñ
E Controllo doratura
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e
conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua.
- Non inserite cibi troppo voluminosi o carta d’alluminio nell’apparecchio,
per evitare il rischio di scintille o scariche elettriche.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla
parte inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella locale.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità
mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino
con l’apparecchio.
- Al ne di evitare situazioni pericolose, non collegate questo apparecchio
a un timer esterno.
- Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza sorveglianza.
- Non utilizzate l’apparecchio in prossimità di tende o altri materiali
inammabili o sotto i pensili della cucina onde evitare il rischio
di incendi.
- Non posizionate lo scomparto polvere (solo alcuni modelli) o qualsiasi
altro oggetto sul tostapane quando l’apparecchio è accesso o è ancora
caldo onde evitare il rischio di danneggiamenti o incendi.
- Per evitare il rischio di incendi, togliete spesso le briciole dal vassoio
raccoglibriciole. Controllate anche che il vassoio sia posizionato in
modo corretto.
- Nel caso notaste fumo o amme, togliete immediatamente la spina dalla
presa di corrente.
- Tenete il cavo lontano da superci incandescenti.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori
specializzati oppure da personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
- L’apparecchio deve essere usato unicamente per tostare il pane. Non
inserite altri ingredienti nell’apparecchio per evitare situazioni pericolose.
Attenzione
- Assicuratevi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo del tavolo
o dal piano di lavoro su cui è posizionato l’apparecchio.
- Evitate di toccare le parti metalliche del tostapane, che durante l’uso
diventano bollenti. Toccate solo gli appositi pulsanti e se dovete alzare
l’apparecchio, utilizzate le parti in plastica.
- Non appoggiate il tostapane su una supercie calda.
- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra.
- Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.
- Il tostapane è destinato esclusivamente a un uso domestico e può
essere utilizzato solo in ambienti chiusi. Non utilizzatelo per applicazioni
commerciali o industriali.
- Se una fetta di pane rimane bloccata all’interno del tostapane, togliete la
spina dalla presa e lasciate raffreddare l’apparecchio prima di rimuovere
la fetta. Non usate coltelli o utensili a punta per evitare di danneggiare
la serpentina.

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo
le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici
attualmente disponibili.
Primo utilizzo
Togliete eventuali adesivi e pulite la parte esterna dell’apparecchio con un
panno umido.
2 Seleccionelaposicióndetostadodeseada.(g.4)
- Seleccione una posición baja (1 - 2) si desea pan ligeramente tostado,
y una posición alta (5 - 7) para pan muy tostado.
- Seleccione la función de descongelación Ñ (posiciones 6 y 7,
dependiendo de si desea el pan más o menos tostado) para tostar
pan congelado.
3 Bajelapalancadetostadoparaencenderelaparato.(g.5)
La palanca de tostado sólo se mantendrá abajo si el aparato está conectado
a la red.
Precaución:Laspartesmetálicasdeltostadorsecalientanduranteel
tostado. No las toque.
Nota: Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier
momento pulsando el botón de parada del tostador (g. 6).
4 Paraajustarlaintensidaddetostadoduranteelfuncionamiento,gire
elcontroldetostado.
5 Cuandoelpanestálisto,saltayeltostadorseapaga.
6 Saqueelpantostado.Parasacarlostrozospequeños,puedesubirla
palancadetostadounpocomás.
- Si el pan se queda atascado dentro del tostador, desenchufe el aparato
y deje que se enfríe completamente. Luego saque el pan con cuidado
del tostador.
Precaución:Noutilicecuchillosniobjetospunzantesparasacarelpandel
tostador,ynotoquelaspartesmetálicasinternasdelaparato.
Limpieza
1 Desenchufeelaparatoydéjeloenfriar.
2 Limpieelaparatoconunpañohúmedo.
Peligro:Nosumerjanuncaelaparatoenagua.
Precaución:Noutiliceestropajos,agentesabrasivosnilíquidosagresivos,
comogasolinaoacetona,paralimpiarelaparato.
3 Saquelabandejarecogemigasdelaparatoyvacíelaparaquitarlas
migas(g.7).
Precaución:Nodélavueltaalaparatonilosacudaparaquitarlasmigas.

- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 8).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
Si surgiera algún problema con el tostador y no pudiera solucionarlo con la
siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país.
Problema Solución
1. El tostador no
funciona.
Compruebe que ha enchufado correctamente el
aparato a la toma de corriente.
Si el tostador sigue sin funcionar, llévelo a un centro de
servicio autorizado por Philips para su revisión.
2. El pan se
queda atascado
en el aparato.
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Saque con
cuidado las rebanadas de pan del tostador, teniendo
cuidado de no dañar las resistencias. No utilice nunca
objetos metálicos para este n.
3. El pan está
demasiado
o muy poco
tostado.
Compruebe la posición de tostado seleccionada.
Seleccione una posición más baja la próxima vez si el
pan está demasiado tostado, y una posición más alta si
el pan está muy poco tostado.
4. Sale humo del
tostador.
Ha seleccionado una posición demasiado alta para
el tipo de pan que ha introducido. Pulse el botón de
parada para detener el proceso de tostado.
5. El cable de
alimentación
está dañado.
Si el cable de red del aparato está dañado, siempre
debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar
situaciones de peligro.
Problema Soluzione
1. Il tostapane
non funziona
Controllate di aver inserito correttamente la spina
nella presa di corrente.
Se l’apparecchio non funziona comunque, portatelo
presso un centro di assistenza autorizzato Philips per
farlo controllare.
2. Si è incastrato
del pane
nell’apparecchio.
Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare
l’apparecchio. Togliete delicatamente la fetta o le fette
di pane dall’apparecchio, facendo attenzione a non
danneggiare la serpentina. Non servitevi di oggetti
metallici.
3. Il pane
è troppo
abbrustolito /
dorato troppo
poco.
Controllate l’impostazione di doratura che avete
selezionato. Se il pane è troppo abbrustolito,
selezionate un valore più basso. Se invece non è
dorato a sufcienza, selezionate un valore più alto.
4.
Dall’apparecchio
fuoriesce del
fumo.
Avete selezionato un’impostazione troppo alta per il
tipo di pane da tostare. Premete il pulsante STOP per
interrompere la tostatura.
5. Il cavo di
alimentazione è
danneggiato.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione
dell’apparecchio fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori
specializzati oppure da personale debitamente
qualicato, per evitare situazioni pericolose.
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido
da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em
www.philips.com/welcome.
Descrição geral (fig. 1)
A Tabuleiro das migalhas
B Manípulo
C Botão de paragem
D Função de descongelação Ñ
E Controlo de torragem
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho
e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Nunca imerja o aparelho em água.
- Não introduza alimentos muito grandes e embalagens de alumínio na
torradeira para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico.
Aviso
- Verique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local, antes de ligar o aparelho.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido
supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém
responsável pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
- Nunca ligue este aparelho a um temporizador de forma a evitar
situações de perigo.
- Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
- Não ligue o aparelho por baixo ou perto de cortinas ou de outros
materiais inamáveis nem sob armários de parede, para evitar o risco
de incêndio.
- Não coloque a cobertura contra pó (apenas em modelos especícos)
ou qualquer outro objecto sobre a torradeira quando o aparelho
estiver ligado ou enquanto estiver quente, para evitar o risco de danos
ou incêndio.
- Para evitar o risco de incêndio, retire com frequência as migalhas que
se juntarem no tabuleiro. Verique se o tabuleiro ca bem encaixado na
posição correcta.
- Desligue imediatamente a torradeira da corrente se observar chamas
ou fumos.
- Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di far
compiere all’apparecchio alcuni cicli completi di tostatura senza inserire il
pane, impostando il valore massimo di doratura, in un locale ben ventilato.
In questo modo viene eliminata la polvere eventualmente accumulata sulla
serpentina e si evitano odori sgradevoli durante la tostatura.

1 Appoggiatel’apparecchiosuunasuperciepianaestabile,lontano
datendeealtrimaterialiinammabili.Inseritelaspinanellapresadi
corrente.
2 Perregolarelalunghezzadelcavo,avvolgetelaparteeccedente
attornoagliappositisupportisituatiallabasedell’apparecchio(g.2).
Come tostare il pane
nonlasciatemaiincustoditol’apparecchioinfunzione.
1 Inseriteunaoduefettedipaneneltostapane(g.3).
2 Selezionatel’impostazionedidoraturadesiderata.(g.4)
- Scegliete un’impostazione bassa (1-2) ottenere del pane appena dorato
e un’impostazione più alta (5-7) per avere del pane più abbrustolito.
- Selezionate la funzione di scongelamento Ñ (impostazione 6 o
7, a seconda del livello di doratura desiderato) per tostare del
pane congelato.
3 Abbassatelalevaperaccenderel’apparecchio.(g.5)
La leva del tostapane rimane abbassata solo se è stata inserita la spina
nella presa.
AttenzioneLepartimetallichedell’apparecchiodiventanoincandescenti
durantel’uso.Evitateognicontatto.
Nota Per interrompere il processo di tostatura e far uscire il pane, potete
premere il pulsante di arresto in qualsiasi momento (g. 6).
4 Regolatel’intensitàdellatostaturaruotandoilcontrollodoratura.
5 Unavoltapronto,ilpanesaltafuoriautomaticamenteel’apparecchio
sispegne.
6 Rimuoveteilpanetostato.Perestrarrepiccolipezzidipane,spostate
ulteriormentelalevaversol’alto.
- Nel caso rimanga incastrato un pezzo di pane all’interno del tostapane,
togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare completamente
l’apparecchio prima di togliere il pezzetto incastrato.
AttenzioneNonusatecoltelliooggettimetalliciaflatiedevitatedi
toccarelepartimetallichedeltostapane.
Pulizia
1 Toglietelaspinadallapresaelasciateraffreddarel’apparecchio.
2 Pulitel’apparecchioconunpannoumido.
Pericolo:Nonimmergetemail’apparecchionell’acqua.
AttenzioneNonusateprodottiosostanzeabrasiveodetergenti
aggressivi,comebenzinaoacetone,perpulirel’apparecchio.
3 Perrimuoverelebricioledall’apparecchio,estraetel’appositovassoio
esvuotatelo(g.7).
AttenzioneNoncapovolgetel’apparecchioenonscuotetelopersvuotare
lebriciole.

- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra
i riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta
autorizzato (g. 8).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti
Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate
l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro
Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Risoluzione dei guasti
In caso di problemi relativi al tostapane che non è possibile risolvere tramite
le informazioni fornite di seguito, contattate il Centro Assistenza Clienti
Philips del vostro paese.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips Daily Collection Manuale utente

Categoria
Tostapane
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per