Aeg-Electrolux SZ91840-4I Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente
SANTO Z 9 18 40-4 i
Integrierbare Kühl-Gefrierkombination
Réfrigérateur-congélateur intégrable
Frigorifero-congelatore integrabile
Gebrauchs- und Einbauanweisung
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso e montaggio
58
Egregia cliente, Egregio cliente,,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente queste istruzioni perluso. Queste conten-
gono informazioni importanti per un impiego sicuro, per linstallazione e per
la cura dellapparecchio.
Conservare sempre le istruzioni perluso per sfogliarle eventualmente in
futuro. Trasmettetele alleventuale futuro proprietario dellapparecchio.
Tramite il triangolo di avvertimento e/ oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle
avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzio-
nalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservare assolutamente..
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti con-
cernenti il comando e gli impieghi pratici dellapparecchio..
Mediante il fiore vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze
importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per lambiente.
Per la comparsa di eventuali disturbi, nelle istruzioni per luso sono riporta-
te delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso
Che cosa fare, se.... Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il
nostro servizio di assistenza Vi é sempre a completa disposizione.
59
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Informazione sullimballaggio dellapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Fermi-Ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Lapparecchio necessita daria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Dimensioni della nicchia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Pannello di controllo del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Filtre dellaria / Installazione del filtro a carboni attivi . . . . . . . . . . . .66
Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . .68
Accessori interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Posizionamento dei ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Posizionamento delle mensole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Scomparto LONGFRESH 0°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Cassetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Corretta conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Pannello di controllo del congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Congelazione e surgelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Simboli dei prodotti da immagazzinare/Calendario di congelamento .80
Cubetti ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Che cosa fare, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Rimedio in caso di disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
60
Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della
tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo
di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze:
Impiego conforme alla scopo previsto
Lapparecchio refrigerante é stato stabilito per luso domestico. È adatto per
raffreddare, congelare ed la surgelazione di prodotti alimentari nonché per
la preparazione di gelati. Questultimo é adatto per il congelamento e lim-
magazzinaggio in frigorifero di prodotti alimentari nonchè di gelati.
Per motivi si sicureza non é consentito in nessun caso apportare delle
modifiche o trasformazioni.
Nel caso si voglia impiegare lapparecchio refrigerante nellambito
imprenditoriale oppure per scopi differenti dal raffreddamento, congela-
mento di prodotti alimentari, si prega di osservare le disposizioni de legge
vigenti per il Vostro settore.
Prima della prima messa in servizio
Verificare lapparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non col-
legare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni rivol-
gersi al fornitore..
Sostanza refrigerante
Lapparecchio contiene nel circuito refrigerante un gas naturale denomina-
to Isobutano (R600a), avente una elevata tolleranza per lambiente, il quale
é tuttavia infiammabile.
Osservare durante il trasporto e linstallazione dellapparecchio che non
venga danneggiato alcun elemento delcircuito refrigerante.
In caso di danneggiamenti al circuito refrigerante:
evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova lapparecchio.
Sicurezza dei bambini
I pezzi di imballaggio (p.es. foglie, polistirolo) possono essere pericolosi per
i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il metriale di imballaggio
al di fuori della portata dei bambini!
Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutiliz-
zabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di
rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloc-
61
caggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini
che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in
altre situazioni pericolose per la vita.
Molto spesso i bambini non possono rendersi conto dei pericoli a cui sono
esposti durante il maneggio con gli apparecchi domestici. Pertanto è
necessario prendere degli idonei provvedimenti di salvaguardia eviatando
inoltre di lasciar giocare i bambini con tali apparecchi!!
Nel servizio quotidiano
I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante leffetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non
immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es.
bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nellapparecchio
refrigerante.
Le bottiglie e le lattine non devono essere collocatenella cella di congela-
mento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto,
mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplo-
dere! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc.
Ad eccezione: I superalcoolici possono essere immagazzinati nella cella di
congelamento.
Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cel-
la di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può conge-
lare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potreb-
bero congelare sul prodotto.
Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p.es. macchine elettriche
da gelato, mescolatori, ecc.) nellapparecchio refrigerante.
Prima di eseguire i lavori di pulizia, é necessario disinserire lapparecchio,
estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile dellabitazione.
Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina,
mai dal cavo.
Nel caso di un disturbo
Se nellapparecchio dovesse verificarsi per qualche volta un disturbo, si
prega di leggere in queste istruzioni per luso sotto Che cosa fare, se....
Nel caso non siano sufficienti le avvertenze riportate, si prega di non ese-
guire ulteriori lavori atunomi di riparazione
Gli apparecchi refrigeranti devono essere riparati esclusivamente da perso-
ne specializzate. Mediante le riparazioni non appropriate possono crearsi
dei notevoli pericoli. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di
rivolgersi al proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assistenza.
62
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perlambiente! Que-
sti possono essere depositati senza pericoli oppure smaltiti nellimpianto
bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche
riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per politilene, p. es. nellinvolucro esterno e nei sacchetti allinterno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p.es. nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
I pezzi di cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essere
rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi ecologici é necessario smaltire conformemente gli apparecchi
vecchi. Ciò vale sia per il Vostro apparecchio finora usato ed anche per il
Vostro apparecchio nuovo.
Attenzione! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi
inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di
bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei
bambini che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano
trovarsi in altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento :
Lapparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o ingom-
branti.
Il circuito refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nel-
la parte inferiore dellapparecchio, non deve essere danneggiato.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo pro-
dotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse-
guenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più detta-
gliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
Rimuovere la sicura del trasporto
Lapparecchio nonché gli accessori interni sono protetti per il traporto
Rimuovere i nastri adesivi situati ai lati porta
Rimuovere dallinterno dellapparecchio tutti i nastri adesivi nonchè i pez-
zi di imbottitura.
63
Nel caso sia inevitabile effettuare linstallazione accanto ad un fonte di calo-
re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:
dai forni elettrici 3 cm;
dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, é necessario inse-
rire una piastra di protezione contro il calore tra il forno e lapparecchio
refrigerante. Se lapparecchio refrigerante è posto accanto ad un altro appa-
recchio refrigerante oppure congelante é necessario mantenere una distan-
za laterale di 5 cm, allo scopo di evitare che si possa formare della conden-
sa sui lati esterni degli apparecchi.
Classe climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
Installazione
Luogo d’installazione
Lapparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corren-
te.
Pertano lapparecchio dovrebbe
non essere esposto direttamente ai raggi solari;
non essere messo accanto ad elementi di calore oppure ad un forno o altre
simili fonti di calore;
essere messo in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classe climatica per la quale é stato concepito.
La classe climatica é riportata sulla targhetta matricola situata a sinistra nel-
linterno della cella refrigerante.
La seguente tabella mostra quali temperature ambiente sono state asse-
gnate alle classi climatiche:
A
C
B
Fermi-ripiani
La vostra apparecchiatura é dotata di
fermi-ripiani che consentono di bloc-
care i ripiani durante il trasporto.Per
rimuoverli operare come segue :
muovere i fermi-ripiani nel senso del-
la freccia, rialzare posteriormente il
vetro e spingerlo in avanti fino a
quando non si libera e togliere i fermi.
64
L’apparecchio refrigerante necessita di aria
Per motivi di sicurezza la ventila-
zione deve essere come indicato
in figura.
Attenzione! mantenere le aper-
ture per la ventilazione libere da
ogni ostruzione.
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
Dimensioni della nicchia
altezza 1780 mm
profondità 550 mm
larghezza 560 mm
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spina
con contatto di protezionz installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nel
caso non sia possibile accedere alla presa dopo linstallazione, é necessa-
rio prender un idoneo provvedimento per garantire nellinstallazione
elettrica la separazione dalla rete dellapparecchio (p.es. fusibile, inter-
ruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate oppure simi-
li con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3mm.
Prima della messa in servizio, verificare se la tensione di collegamento ed
il tipo di corrente riportati sulla targa matricola corrispondono ai valori
della rete elettrica del luogo di installazione..
p.es..: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~ 50 Hz
(pertanto 220 fino240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targa matricola si trova a sinistra nellinterno della cella refrigerante.
Prima della messa in servizio
Pulire linterno dellapparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare
la messa in servizio (vedi capitolo Pulizia e cura).
65
°C
°C °C
°C
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
AB C D E GF
TURBO
A. Lampada spia ACCESO/SPENTO
B Tasto ACCESO/SPENTO del vano frigorifero
C Tasti per la regolazione della temperatura del frigorifero (più calda)
D Indicatore della temperatura del frigorifero
E Tasti per la regolazione della temperatura del frigorifero (più fredda)
F Lampada spia TURBO COOLMATIC
G Tasto della funzione TURBO COOLMATIC
Pannello di controllo del frigorifero
Tasti di regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i tasti + (PIÙ CALDO) e
- (PIÙ FREDDO).
I tasti sono collegati al display della temperatura.
Premendo uno dei due tasti + (PIÙ CALDO) oppure - (PIÙ FREDDO), il
display della temperatura si commuta dalla temperatura REALE (Il display
della temperatura è acceso) sulla temperatura NOMINALE (Il display della
temperatura lampeggia).
Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la temperatura
NOMINALE di 1 °C. La temperatura NOMINALE dovrebbe essere raggiunta
entro 24 ore.
Premendo un tasto, il display della temperatura si riporta automaticamen-
te sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura NOMINALE significa:
la temperatura che dovrebbe essere presente allinterno dello scomparto fri-
gorifero. La temperatura NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeg-
gianti.
Temperatura REALE significa:
il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente pre-
sente in quel momento nello scomparto frigorifero. La temperatura REALE
viene visualizzata da cifre che restano accese.
66
Display della temperatura
Il display della temperatura può visualizzare diverse informazioni.
Durante il funzionamento normale viene visualizzata la temperatura attual-
mente presente nello scomparto frigorifero (temperatura EFFETTIVA).
Durante la regolazione della temperatura, la temperatura impostata in quel
momento nello scomparto frigorifero (temperatura NOMINALE) viene
visualizzata sul display con cifre lampeggianti.
Filtro dell’aria
L'apparecchiatura è dotata di un
filtro a carboni attivi "AIR FILTER"
posto sulla parete posteriore dello
scomparto frigorifero.
Il filtro purifica l'aria dagli odori
sgradevoli all'interno dello scomparto frigorifero e LONGFRESH 0°C,
migliorando così ulteriormente la qualità di conservazione.
Nota: mantenere sempre chiuso lo sportellino di ventilazione
dell'aria.
Il filtro a carboni attivi è un accessorio soggetto ad usura e come
tale non è coperto da garanzia.
Installazione del filtro a carboni attivi
Alla consegna, il filtro a carboni attivi è posto all'interno di una busta
in plastica per garantirne la durata. Il filtro deve essere posto dietro lo
sportello prima di accendere l'appa-
recchiatura.
1. Tirare verso l'esterno lo sportello (1).
2. Sistemare il filtro a carboni attivi nella
fessura sul retro dello sportello (2).
3. Chiudere lo sportello.
Importante!
Mantenere sempre chiuso lo sportello di
ventilazione dell'aria durante il funziona-
mento.
Il filtro deve essere maneggiato con cau-
tela per non fare distaccare frammenti dalla sua superficie.
1
2
67
Sostituzione del filtro a carboni attivi
Per ottenere prestazioni ottimali,
il filtro a carboni attivi dovrebbe
essere sostituito ogni anno. I filtri
di ricambio possono essere acqui-
stati dal rivenditore locale o al
Centro Assistenza più vicino.
1. Il filtro è posto dietro la copertu-
ra è può essere raggiunto tirando
lo sportello verso l'esterno (1).
2. Estrarre dalla propria sede il filtro
a carboni attivi (2).
3. Posizionare nella fessura (2) il
nuovo filtro. Chiudere lo sportel-
lo.
1
2
68
Messa in esercizio - Regolazione della temperatura
1. Inserire la spina di rete nella presa.
2. Premete il tasto ON/OFF. Si illumina la spia verde di controllo.
3. Premete il tasto + (PIÙ CALDO) oppure - (PIÙ FREDDO). Il display della
temperatura si commuta e visualizza, lampeggiando, la temperatura NOMI-
NALE correntemente impostata.
4. Regolate la temperatura desiderata premendo il tasto + (PIÙ CALDO) e -
(PIÙ FREDDO) (vedi il paragrafo Tasti di regolazione della temperatura). Il
display della temperatura visualizza immediatamente la nuova impostazione.
Ad ogni pressione dei tasti si aumenta la temperatura di 1 °C.
Secondo la scienza dell'alimentazione, +5 °C per lo scomparto frigorifero
sono sufficienti come temperatura di conservazione.
5. Se dopo aver impostato la temperatura non viene più premuto alcun tasto,
il display della temperatura si commuta dopo breve tempo (ca. 5 sec.) e
visualizza nuovamente la temperatura REALE correntemente presente allin-
terno dello scomparto frigorifero. Le cifre visualizzate sul display non lam-
peggiano più, bensì restano accese.
Il compressore si avvia, dopodiché funziona in automatico.
Avvertenza: in caso di modifica della regolazione, il compressore non si
avvierà immediatamente se è in corso lo sbrinamento automatico. Poiché la
temperatura di conservazione nello scomparto frigorifero viene raggiunta
rapidamente, potete riporre le vivande ed i cibi in frigorifero subito dopo
averlo acceso.
TURBO COOLMATIC
La funzione TURBO COOLMATIC è adatta per il raffreddamento rapido di
grandi quantitativi di prodotto da refrigerare nella cella refrigerante, p. es.
bevande, insalate in occasione di una festa.
1. Premendo il tasto TURBO COOLMATIC si inserisce la cosiddetta funzione
TURBO COOLMATIC e si accende la spia gialla.
La funzione TURBO COOLMATIC a questo punto provvede ad un raffredda-
mento intensivo. In tal modo viene preimpostata automaticamente una
temperatura NOMINALE pari a + 2 °C. Una volta trascorse 6 ore, la funzio-
ne TURBO COOLMATIC viene terminata automaticamente. Dopodiché si
rimette in funzione la temperatura NOMINALE di origine preimpostata e
lindicazione della temperatura indica di nuovo la temperatura di raffredda-
mento momentanea.
2. La funzione può essere terminata manualmente in qualsiasi istante ese-
guendo ancora una volta nella medesima sequenza i passi sopra descritti
necessari allinserimento della funzione.
69
D338
Accessori interni
Posizionamento dei ripiani
Il ripiano intero sopra i cassetti
verdura/frutta deve rimanere
sempre in questa posizione per
mantenere più fresco nel tempo
la verdura e frutta.
I rimanenti ripiani sono regolabili
in altezza:
Per far ciò tirare il ripiano in avanti finchè questo non si lascia tirare ver-
so il basso o lalto.
Linserimento in unaltra altezza avviene in senso contrario.
Estrarre il semi-ripiano e spingerlo in un altro livello . In tal modo si gua-
dagna dello spazio per poter collocare sulla superficie sottostante del pro-
dotto da refrigerare piuttosto alto
Posizionamento delle mensole
A secondo delle esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta posso-
no essere estratti verso lalto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
70
Scomparto LONGFRESH 0°C
All'interno dello scomparto LONGFRESH 0°C la temperatura viene
controllata automaticamente. Essa rimane sugli 0°C costanti e non è
necessaria alcuna regolazione.
La temperatura di conservazione costante attorno agli 0°C e l'umi-
dità relativa compresa tra il 45 e il 90% forniscono condizioni otti-
mali per i diversi tipi di alimenti.
Nello scomparto LONGFRESH 0°C è quindi possibile conservare una
vasta gamma di alimenti freschi che si manterranno fino a tre volte
più a lungo e con una qualità superiore rispetto a quanto accade nei
tradizionali scomparti refrigeranti.
Ciò consentirà di conservare più cibi freschi. Il sapore, il grado di
freschezza, la qualità e i valori nutritivi (vitamine e minerali) si con-
serveranno perfettamente. Diminuirà inoltre la perdita di peso di
frutta e verdure. Gli alimenti apporteranno una maggiore quantità
di sostanze nutritive.
Lo scomparto LONGFRESH 0°C è indicato anche per lo scongelamen-
to dei cibi. In tal caso, gli alimenti scongelati potranno essere con-
servati fino a due giorni all'interno dello scomparto LONGFRESH 0°C.
Regolazione dell'umidità
Entrambi i cassetti possono
essere utilizzati in modo indi-
pendente tra loro, alle condizio-
ni di conservazione desiderate
impostando un tasso di umidità
superiore o inferiore.
La regolazione di ciascun cassetto è separata e si effettua mediante
la valvola a saracinesca posta sul lato anteriore del cassetto.
„Secco“: ridotta umidità dell'aria fino al 50% di umidità relati-
va.
Questo tasso di umidità viene raggiunto quando entrambi i cursori
sono regolati su questa posizione e le bocchette di ventilazione
sono completamente aperte.
„Umido“: elevata umidità dell'aria fino al 90% di umidità relati-
va.
Questo tasso di umidità viene raggiunto quando entrambi i cursori
sono regolati su questa posizione e le bocchette di ventilazione
sono chiuse. L'umidità viene trattenuta e non può fuoriuscire.
71
Cassetti
I cestelli in filo allinterno dei casset-
ti permettono allaria di circolare
liberamente. Questo consentirà una
migliore conservazione dei cibi.
I cassetti di conservazione sono assi-
curati contro ribaltamento e in posi-
zione finale bloccati.
Per l'estrazione il cassetto viene
estratto fino al dispositivo di arresto,
sollevato in direzione lato superiore
e quindi estratto sul davanti.
72
Corretta conservazione
Lo scomparto refrigerante è dotato di ventola. La ventola raffredda
velocemente i cibi e garantisce una distribuzione ottimale della tem-
peratura tra il frigorifero e lo scomparto LONGFRESH 0°C.
Nello scomparto refrigerante si possono conservare:
- bibite, conserve, barattoli, bottiglie;
- prodotti da forno, cibi pronti;
- prodotti a breve scadenza;
- alimenti non adatti ad essere conservati alla temperatura dello
scomparto LONGFRESH 0°C.
Consigli:
Non mettere nel frigorifero cibi caldi o liquidi scoperti.
Posizionare gli alimenti in modo che laria possa circolare libera-
mente.
Conservare il burro e i formaggi nellapposito scomparto per
garantirne la consistenza e laroma.
Gli alimenti, in particolare linsalata, devono essere conservati ben
coperti o confezionati in modo da far sì che non si secchino e che
i loro sapori ed odori rimangano inalterati.
Per impacchettare sono adatti:
Sacchetti e fogli di conservazione in polietilene;
Contenitori in plastica con coperchio;
Calotte speciali in plastica con chiusura ad elastico;
Fogli di alluminio.
I superalcolici vanno conservati solamente ben chiusi ed in posi-
zione verticale.
Non conservare in frigorifero materiale esplosivo o infiammabile.
Conservare nello scomparto LONGFRESH 0°C tutti gli alimenti ad
esso adatti.
73
Tempi di conservazione dei cibi freschi nel vano LONGFRESH 0°C
Tipo di alimento Regolazione dell’umidità Tempo di conservazione
Cipolla
secco
fino a 5 mesi
Burro
secco
fino a 1 mese
Frutti di mare cotti
secco
fino a 2 giorni
Sugo di pomodoro
secco
fino a 4 giorni
Pesce, mitili, carne cotta
secco
fino a 3 giorni
Carne di maiale in grosse
porzioni
secco
fino a 10 giorni
Manzo, cacciagione, affett-
ati, pollame
secco
fino a 7 giorni
Insalata, verdure
Carote, erbette, cavoletti di
Bruxelles, sedano
umido
fino a 1 mese
Carciofi, cavolfiore, cicoria,
lattuga iceberg, indivia,
valeriana, lattuga, porro,
radicchio
umido
fino a 21 giorni
Cipollotti, asparagi, spinaci
umido
fino a 7 giorni
Broccoli, cavolo cinese,
ravizzone, cavolo, ravanelli
umido
fino a 14 giorni
Verza, piselli, cavolo rapa
umido
fino a 10 giorni
74
Tipo di alimento Regolazione dell’umidità Tempo di conservazione
Frutta (*)
Pere, datteri (freschi), fra-
gole, pesche (*)
umido
fino a 1 mese
Mele (non sensibili al fred-
do), mele cotogne
umido
fino a 20 giorni
More, ribes
umido
fino a 8 giorni
Fichi (freschi)
umido
fino a 7 giorni
Mirtilli, lamponi
umido
fino a 5 giorni
Prugne (*), rabarbaro, uva
spina
umido
fino a 21 giorni
Albicocche, ciliege
umido
fino a 14 giorni
Susine, uva
umido
fino a 10 giorni
(*) Più maturo è il frutto, minore è il tempo di conservazione
Le torte contenenti panna e altri prodotti di pasticceria possono
essere conservati nel vano 0°C LONGFRESH per 2 o 3 giorni.
Importante!
Non conservare nello scomparto LONGFRESH 0°C i seguenti alimenti:
frutti sensibili al freddo che dovrebbero essere conservati a tempe-
ratura ambiente o di cantina, quali ananas, banane, pompelmi,
meloni, manghi, papaie, arance, limoni, kiwi.
I tipi di alimenti non citati sopra dovrebbero essere conservati nel-
lo scomparto refrigerante (ad es. tutti i tipi di formaggi, affettati,
ecc.).
Il tasso di umidità dell'aria nei cassetti dipende dal contenuto di
umidità dei cibi, della frutta e della verdura conservati e dalla fre-
quenza di apertura della porta.
Lo scomparto LONGFRESH 0°C è indicato anche per lo scongelamen-
to lento dei cibi. In tal caso, gli alimenti scongelati potranno essere
75
conservati fino a due giorni all'interno dello scomparto LONGFRESH
0°C.
Consigli:
Prestare attenzione alla freschezza dei cibi, in particolare alla loro
data di scadenza. La qualità e la freschezza influenzano il tempo di
conservazione.
L'intero ciclo di conservazione dipenderà dalle condizioni di man-
tenimento esistenti prima della conservazione finale all'interno del
frigorifero.
Conservare sempre all'asciutto e ben impacchettati gli alimenti
animali.
I cibi ricchi di proteine tendono a deteriorasi più velocemente. Ciò
significa che i frutti di mare si guasteranno prima del pesce, che a
sua volta deperirà prima della carne. In caso di conservazione nello
scomparto a 0°C, l'alimento in questione potrà essere conservato
per un periodo fino a tre volte più lungo senza alcuna perdita in
qualità.
Tutti gli alimenti conservati in uno scomparto a 0°C dovrebbero
essere estratti dal cassetto circa 15-30 minuti prima del consumo,
in particolare la frutta e le verdure da consumarsi senza alcun pro-
cesso di cottura preliminare. Consentire a frutta e verdura di ritor-
nare a temperatura ambiente ne migliorerà la consistenza e il
sapore.
76
Tasti di regolazione della temperatura
La regolazione della temperatura avviene tramite i tasti + e -.
I tasti sono collegati al display della temperatura.
Premendo uno dei due tasti + (PIÙ CALDO) oppure - (PIÙ FREDDO), il
display della temperatura si commuta dalla temperatura REALE (Il display
della temperatura è acceso) sulla temperatura NOMINALE (Il display della
temperatura lampeggia).
Ad ogni ulteriore pressione di uno dei due tasti si aumenta la temperatura
NOMINALE di 1 °C. La temperatura nominale deve essere raggiunta entro le
24 ore.
Premendo un tasto, il display della temperatura si riporta automaticamen-
te sulla temperatura REALE dopo circa 5 secondi.
Temperatura NOMINALE significa:
la temperatura che dovrebbe essere presente allinterno dello scomparto
congelatore. La temperatura NOMINALE viene visualizzata da cifre lampeg-
gianti.
Temperatura REALE significa:
il display della temperatura visualizza la temperatura effettivamente pre-
sente in quel momento nello scomparto congelatore. La temperatura REA-
LE viene visualizzata da cifre che restano accese.
Pannello di controllo del congelatore
°C
°C °C
°C
H
I
JK LM
N
OP
ON/OFF
ON/OFF
ALARM OFF
TURBO
H - Lampada spia ACCESO/SPENTO
I - Tasto ACCESO/SPENTO del vano congelatore
J - Tasto per la regolazione della temperatura (più calda)
K - Indicatore della temperatura del congelatore
L - Tasto per la regolazione della temperatura (più fredda)
M - Lampada spia Frostmatic
N - Tasto della funzione Frostmatic
O - Lampada spia dallarme
P - Tasto disattivazione allarme
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Aeg-Electrolux SZ91840-4I Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente