V-ZUG 64004 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
DSTS9
Cappa aspirante
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa le esigenze
più complesse e il suo uso è molto semplice. Tuttavia, è necessario che vi prendiate il
tempo per leggere queste istruzioni per l’uso, che vi permetteranno di comprendere me-
glio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza.
Modifiche
Testi, immagini e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della
stampa delle presenti istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche nell’ambito della nor-
male evoluzione tecnica.
Ambito di validità
La famiglia di prodotti (numero di modello) corrisponde alle prime cifre sulla targhetta
dei dati. Le presenti istruzioni per l'uso valgono per:
Tipo Famiglia di prodotti Sistema di misura
DSTS9 64004 90
Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2018
2
3
Indice
1 Osservazioni sulla sicurezza 4
1.1 Simboli utilizzati...................................................... 4
1.2 Avvertenze generali di sicurezza ........................ 4
1.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell’apparec-
chio........................................................................... 5
1.4 Avvertenze per l’uso.............................................. 6
2 Descrizione dell'apparecchio 8
2.1 Descrizione dell'apparecchio .............................. 8
2.2 Modello con scarico.............................................. 8
2.3 Modello con circolazione dell'aria con filtro a
carbone attivi Longlife........................................... 8
2.4 Elementi di comando e d'indicazione................ 8
2.5 Modello con circolazione dell'aria con box ...... 9
2.6 Dotazione ................................................................ 9
2.7 Struttura ................................................................... 9
3 Uso 10
3.1 Funzionamento.....................................................10
3.2 Illuminazione.........................................................10
3.3 Variazione dell'intensità della luce ...................10
3.4 Stadio intensivo....................................................11
3.5 Spegnimento ritardato ........................................11
3.6 Protezione per la pulizia.....................................11
3.7 CleanAir.................................................................12
3.8 Indicazioni del livello di saturazione.................12
4 Cura e manutenzione 13
4.1 Pulizia dell'involucro............................................13
4.2 Filtri metallici del grasso ....................................13
4.3 Filtro a carboni attivi Longlife ............................15
4.4 Indicazione dei filtri a carboni attivi Longlife ..15
4.5 Pulizia del filtro a carboni attivi longlife ...........16
4.6 Box di circolazione dell’aria con filtro a carboni
attivi (opzione)......................................................17
5 Eliminare autonomamente i guasti 18
5.1 Cosa fare se… ......................................................18
6 Accessori e ricambi 19
7 Dati tecnici 19
7.1 Scheda tecnica del prodotto.............................20
8 Smaltimento 21
9 Indice analitico 22
10 Service & Support 23
4
1 Osservazioni sulla sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
Contrassegna tutte le istruzioni im-
portanti per la sicurezza.
La mancata osservanza può provo-
care lesioni, danni all'apparecchio o
agli impianti!
Informazioni e indicazioni da osser-
vare.
Informazioni sullo smaltimento
Informazioni sulle istruzioni per l'uso
Segnala operazioni che devono essere
eseguite in sequenza.
Descrive la reazione dell'apparecchio
all'operazione eseguita.
Segnala un elenco.
1.2 Avvertenze generali di
sicurezza
Mettere in funzione l'apparec-
chio solo dopo aver letto le
istruzioni per l'uso!
Questi apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o
che non dispongono della ne-
cessaria esperienza e/o co-
noscenza, a condizione che
l'uso avvenga sotto la super-
visione di una persona re-
sponsabile, che vengano im-
partite loro istruzioni su come
utilizzare l'apparecchio e che
essi comprendano i rischi
che ne possono derivare. I
bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e piccola ma-
nutenzione non devono esse-
re eseguite dai bambini, se
non sotto stretta sorveglianza
degli adulti.
Qualora un apparecchio non
sia dotato di un cavo di colle-
gamento alla rete e di un con-
nettore a spina o altro siste-
ma per il disinserimento dalla
rete, caratterizzato dalla pre-
senza su ogni polo di
un'apertura di contatto confor-
me alle condizioni della cate-
goria di sovratensione III per
la separazione completa, oc-
corre montare un dispositivo
di separazione nell'impianto
elettrico fisso in modo confor-
me alle norme d'installazione.
Se il cavo di collegamento al-
la rete dell'apparecchio è
danneggiato, è necessario
chiederne la sostituzione al
produttore, al suo servizio
clienti o a una persona qualifi-
cata onde evitare pericoli.
1 Osservazioni sulla sicurezza
5
1.3 Avvertenze di sicurezza
specifiche dell’apparecchio
Occorre garantire una ventila-
zione sufficiente del locale,
quando la cappa aspirante
viene attivata contemporanea-
mente ad apparecchi che
bruciano gas o altri combusti-
bili.
Per la deviazione dell’aria di
scarico occorre rispettare le
prescrizioni delle autorità.
L’aria di scarico non può es-
sere convogliata in un camino
utilizzato per i gas di scarico
di apparecchi a gas o funzio-
nanti con altri combustibili.
Va rispettata la distanza mini-
ma tra la superficie d’appog-
gio delle pentole sul piano
cottura e la parte inferiore
della cappa aspirante. Tale di-
stanza deve essere di almeno
65 cm, quando la cappa
aspirante viene installata so-
pra un apparecchio a gas. Se
le istruzioni di montaggio per
il piano cottura a gas prescri-
vono una distanza maggiore,
occorre tener conto di questa
distanza.
AVVERTENZA: per evitare il
rischio di scosse elettriche,
assicurarsi che l’apparecchio
sia spento e scollegato dalla
rete prima di sostituire la lam-
padina.
La scritta con la potenza mas-
sima consentita delle lampa-
dine intercambiabili deve es-
sere visibile durante la sosti-
tuzione della lampadina.
L’apparecchio è destinato
all’uso in ambito domestico e
simili, come cucine per colla-
boratori in negozi, uffici e am-
bienti commerciali, tenute
agricole, alberghi, motel, pen-
sioni con prima colazione e
altre strutture ricettive per
l’uso da parte dei clienti.
Non fare funzionare l’appa-
recchio con un orologio tem-
porizzatore esterno o un si-
stema di controllo a distanza
separato.
Se la pulizia non viene effet-
tuata seguendo le indicazioni
riportate nelle istruzioni sussi-
ste un pericolo d’incendio.
È vietato fiammeggiare sotto
la cappa aspirante.
1 Osservazioni sulla sicurezza
6
1.4 Avvertenze per l’uso
Prima della prima messa in funzione
L'apparecchio deve essere montato e
allacciato alla rete elettrica conforme-
mente alle istruzioni d'installazione forni-
te a parte. Fare eseguire i lavori neces-
sari da un installatore/elettricista auto-
rizzato.
Per la deviazione dell'aria di scarico oc-
corre rispettare le prescrizioni delle au-
torità.
Smaltire il materiale dell'imballaggio se-
condo le prescrizioni locali.
Uso conforme allo scopo
L'apparecchio serve per l'aspirazione
dei fumi che si creano sopra la piastra
di cottura domestica.
Riparazioni, modifiche o manipolazioni
all’apparecchio o al suo interno, spe-
cialmente alle parti sotto tensione, pos-
sono essere eseguite esclusivamente
dal produttore, dal suo servizio clienti o
da persone opportunamente qualificate.
Se effettuate in modo non corretto, le ri-
parazioni possono causare gravi infortu-
ni, danni all’apparecchio e alle installa-
zioni, oltre che guasti di funzionamento.
Nel caso in cui l'apparecchio presenti
un guasto di funzionamento o debba
essere riparato, attenersi alle indicazioni
del capitolo "Assistenza tecnica". Se ne-
cessario, rivolgersi al nostro servizio
clienti.
Usare solo ricambi originali.
Conservare con cura le presenti istru-
zioni per l'uso per poterle consultare in
qualsiasi momento.
Utilizzo
Non mettere in funzione l’apparecchio
se presenta evidenti segni di danni e ri-
volgersi al nostro servizio clienti.
Non appena si presenta un’anomalia di
funzionamento, scollegare l’apparec-
chio dalla rete elettrica.
Durante il funzionamento della ventola
di aspirazione deve essere assicurato
un apporto sufficiente di aria esterna,
per evitare problemi dovuti a una de-
pressione nell’ambiente di cucina e per
consentire l’aspirazione ottimale dei fu-
mi.
Evitare correnti d’aria trasversali che
possano allontanare i fumi dalla piastra
di cottura.
Se vengono utilizzati contemporanea-
mente anche altri apparecchi funzionan-
ti a gas o con altri combustibili, deve
essere garantito un apporto sufficiente
di aria esterna. Questa norma non si
applica agli apparecchi funzionanti con
circolazione dell’aria.
In caso di utilizzo contemporaneo di im-
pianti di combustione (p. es. piani cottu-
ra a gasolio, gas, legna o carbone), la
pressione nell’ambiente in cui viene uti-
lizzato l’apparecchio non deve scende-
re al di sotto di 4Pa (0,04mbar). Solo
in questo modo è assicurato un funzio-
namento privo di pericoli. Pericolo di
avvelenamento! Garantire un apporto
sufficiente di aria esterna, p. es. attra-
verso aperture non chiudibili in porte o
finestre e attraverso l’utilizzo di prese
d’aria a muro di scarico/ventilazione, o
attraverso altre misure tecniche.
Durante le operazioni di lavaggio, assi-
curarsi che nell’apparecchio non pene-
tri acqua. Usare solo panni leggermen-
te umidi. Non spruzzare mai acqua
sull’apparecchio e non lavarlo con ap-
parecchi per la pulizia a vapore, né
all’interno né all’esterno. La penetrazio-
ne d’acqua può provocare danni.
In caso di utilizzo con apparecchi da
cucina, le parti accessibili dell’apparec-
chio possono raggiungere temperature
molto elevate.
1 Osservazioni sulla sicurezza
7
Attenzione, pericolo di ustioni!
Quando si frigge sulla piastra di cottura,
l’apparecchio deve essere costante-
mente controllato. Anche l’olio utilizzato
nella friggitrice potrebbe raggiungere
temperature eccessivamente elevate e
causare a sua volta un incendio. Pertan-
to la temperatura dell’olio deve essere
monitorata e mantenuta sotto il punto di
infiammabilità. Utilizzate sempre olio pu-
lito; l’olio sporco è maggiormente sog-
getto al pericolo di infiammabilità.
Attenzione, pericolo di morte!
Le parti dell’imballaggio, ad es. pellicola
e polistirolo, possono essere pericolose
per bambini e animali. Pericolo di soffo-
camento! Tenere le parti dell’imballag-
gio lontano dalla portata dei bambini.
Per i lavori di manutenzione sull’appa-
recchio, inclusa la sostituzione delle
lampadine, questo deve essere isolato
dalla corrente: estrarre completamente i
fusibili a vite dal loro supporto e disatti-
vare gli interruttori automatici o staccare
la spina dalla rete.
Evitare danni all’apparecchio
Rispettare sempre gli intervalli di manu-
tenzione. Il mancato rispetto di questa
norma in presenza di filtri metallici del
grasso molto sporchi può dare origine
a un pericolo d’incendio.
2 Descrizione dell'apparecchio
2.1 Descrizione dell'apparecchio
L'apparecchio serve per l'aspirazione dei fumi che si creano sopra la piastra di cottura
domestica.
L'apparecchio può essere utilizzato sia in modalità di scarico che in modalità di circola-
zione dell'aria.
2.2 Modello con scarico
I fumi che si creano sopra la piastra di cottura vengono aspirati da un apposito ventilato-
re. Grazie al filtro metallico del grasso, l'aria di scarico viene pulita e convogliata in un
bocchettone con valvola di ristagno integrata prima di essere scaricata all'esterno tramite
l'apposita conduttura.
Durante il funzionamento occorre garantire un apporto sufficiente di aria esterna.
Lo scarico necessita di aria.
2.3 Modello con circolazione dell'aria con filtro a carbone attivi
Longlife
I fumi che si creano sulla piastra di cottura vengono ampiamente depurati dai cattivi odo-
ri tramite i filtri metallici del grasso e dai filtri a carboni attivi Longlife integrati e l'aria de-
purata viene reimmessa nell'ambiente.
2.4 Elementi di comando e d'indicazione
Attivazione/disattivazione, Estrazione/chiusura del corpo della cap-
pa
Livello ventilatore 1
Livello ventilatore 2, Attivazione/disattivazione della protezione per
la pulizia
Livello ventilatore 3
Livello ventilatore intensivo
Funzione CleanAir (aspirazione dell'aria per 10 minuti ogni ora)
Spegnimento ritardato (ritarda la disattivazione di 15 minuti)
Premere il tasto, attivazione/disattivazione dell'illuminazione alla
massima intensità.
Premere il tasto per due secondi, l'illuminazione si attiva a intensità
media.
/
Lampeg-
giante
Pulire i filtri metallici del grasso, Riattivare i filtri a carboni attivi Lon-
glife o sostituirli
/
Lampeg-
giante
Sostituire il filtro a carboni attivi
8
2 Descrizione dell'apparecchio
Secondo il modello e la dotazione, alcuni dettagli della versione specifica possono
differire dall'apparecchio standard descritto.
2.5 Modello con circolazione dell'aria con box
Dopo aver attraversato i filtri metallici del grasso, i fumi che si creano sulla piastra di cot-
tura vengono ampiamente depurati dai cattivi odori grazie a un box di circolazione
dell'aria con filtri a carboni attivi integrati e l'aria depurata viene reimmessa nell'ambiente.
2.6 Dotazione
1 ventola d'aspirazione con 4 stadi di potenza:
1 = ridotto, 2 = medio, 3 = forte
Lo stadio 4 (intensivo) serve per un'aspirazione breve e intensa dei fumi e funziona
per 6 minuti.
2 filtri metallici del grasso (modello con aria di scarico/circolazione dell'aria)
2 filtri a carboni attivi Longlife (modello con circolazione dell'aria)
Box di circolazione dell'aria separato opzionale con filtro a carboni attivi (modello con
circolazione dell'aria)
Illuminazione
1 pannello, 1 cavo di rete, 2 supporti in basso, 2 supporti in alto, 2 angolari di sup-
porto
2.7 Struttura
1. Elementi di comando e visualizzazione
Opzioni
2.
3.
Corpo della cappa estraibile/richiudibile
Illuminazione
8. Filtro a carboni attivi Longlife (con cir-
colazione dell'aria)
4.
5.
Pannello
Filtro metallico del grasso
9. Filtro a carboni attivi per box di circola-
zione dell’aria
6.
7.
Alloggiamento motore
Comando
10. Box di circolazione dell'aria (opzionale)
7
6
5
1
2
3
4
8
9
10
9
3 Uso
3 Uso
3.1 Funzionamento
Apertura e attivazione dell'apparecchio
Tenere premuto il tasto per tre secondi.
Il corpo della cappa fuoriesce e l'apparecchio si attiva allo stadio del ventilatore .
Premendo i tasti / / o , l'apparecchio passa allo stadio del ventilatore 1, 2, 3 op-
pure intensivo.
Lo stadio del ventilatore attuale è indicato dall'accensione del tasto corrispondente.
Si consiglia di accendere l'apparecchio allo stadio del ventilatore 2 cinque minuti
prima di iniziare a cucinare. In presenza di vapori di cottura normali è consigliabile
uno stadio del ventilatore basso; i livelli più potenti possono essere selezionati in
presenza di vapori e odori particolarmente forti.
Disattivazione e chiusura dell'apparecchio
Premendo il tasto l'apparecchio si spegne.
Tenere premuto il tasto per tre secondi.
Il corpo della cappa rientra.
Una volta terminata la cottura, lasciare (vedi pagina 11)acceso l'apparecchio per
altri 15 minuti circa in modo tale da permettere l'aspirazione completa degli odori.
Non inserire le mani nella cappa mentre il corpo cappa è in movimento.
3.2 Illuminazione
Premere il tasto .
L'illuminazione si attiva alla massima intensità.
Premere di nuovo il tasto .
L'illuminazione si disattiva.
3.3 Variazione dell'intensità della luce
Ad illuminazione attivata, tenere premuto il tasto per due secondi.
L'intensità della luce diminuisce.
Ad intensità della luce diminuita, premere il tasto .
L'intensità della luce aumenta.
Se in precedenza era stato premuto il tasto per due secondi ad intensità della lu-
ce diminuita o se tale tasto era stato premuto ad intensità della luce normale, l'illumi-
nazione si spegne.
10
3 Uso
3.4 Stadio intensivo
Premere il tasto .
Il tasto lampeggia.
Lo stadio intensivo si attiva.
Se in precedenza era stato selezionato un livello ventilatore, dopo sei minuti l'apparec-
chio ritorna a tale livello.
Se lo stadio intensivo era stato selezionato ad apparecchio spento, l'apparecchio si
spegne dopo sei minuti.
Premere il tasto o .
Il tasto smette di lampeggiare.
Lo stadio intensivo si disattiva anticipatamente.
3.5 Spegnimento ritardato
Nello spegnimento ritardato, il motore, le eliche del ventilatore e l'illuminazione
continuano a funzionare per 15 minuti e poi si spengono automaticamente.
Premere il tasto / o e selezionare il livello ventilatore desiderato.
Premere il tasto .
Lo spegnimento ritardato si attiva.
Il tasto resta acceso per 15 minuti.
Premere di nuovo il tasto .
Il tasto si spegne.
Lo spegnimento ritardato si disattiva anticipatamente.
3.6 Protezione per la pulizia
Attivazione della protezione per la pulizia
Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
La protezione per la pulizia è attiva, tutti i tasti lampeggiano uno dopo l'altro da sini-
stra verso destra.
La protezione per la pulizia è utile per pulire l'apparecchio.
Disattivazione della protezione per la pulizia
Tenere premuto il tasto per cinque secondi.
La protezione per la pulizia è disattivata.
11
3 Uso
3.7 CleanAir
Attivazione/disattivazione della funzione CleanAir
Premere il tasto .
Il livello si illumina.
Il tasto lampeggia.
L'apparecchio si attiva ogni ora per 10 minuti.
Premere il tasto o .
Il tasto e il livello si spengono.
La funzione CleanAir si disattiva.
3.8 Indicazioni del livello di saturazione
Indicazione di saturazione dei filtri metallici del grasso e dei filtri a carboni attivi
Longlife
Dopo 100 ore di funzionamento i tasti e iniziano a lampeggiare.
Il grado di saturazione è stato raggiunto: è necessario pulire i filtri metallici del
grasso e i filtri a carboni attivi Longlife.
Attivazione/disattivazione dell'indicazione di saturazione (modelli con
circolazione dell'aria)
Tenere premuto il tasto per cinque secondi.
La modalità di circolazione dell'aria è attivata.
Disattivare la modalità di circolazione dell'aria, tenere premuto il tasto per cinque
secondi.
La modalità di circolazione dell'aria è disattivata.
Indicazione di saturazione dei filtri a carboni attivi del box di circolazione
dell'aria
Dopo 550 ore di funzionamento i tasti e iniziano a lampeggiare.
Il grado di saturazione è stato raggiunto: è necessario sostituire i filtri a carboni at-
tivi.
Reset dell'indicazione del livello di saturazione
ü I filtri metallici del grasso sono stati puliti.
ü I filtri a carboni attivi sono stati sostituiti.
ü I filtri a carboni attivi Longlife sono stati puliti o sostituiti.
Tenere premuto il tasto ad apparecchio spento fino a quando tutti i LED non lam-
peggiano tre volte.
12
4 Cura e manutenzione
4 Cura e manutenzione
4.1 Pulizia dell'involucro
Accertarsi che durante questa operazione non penetri acqua nell'involucro! La pre-
senza di acqua nell'involucro può provocare danni.
Non utilizzare prodotti abrasivi, spugne abrasive, lane metalliche ecc. per la puli-
zia, perché danneggerebbero la superficie.
Svitare il fusibile a vite e disattivare l'interruttore automatico.
Pulizia del lato esterno/interno
Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
La protezione per la pulizia è attiva, tutti i tasti lampeggiano uno dopo l'altro da sini-
stra verso destra.
Pulire il lato esterno con un panno leggermente umido e detergente neutro e asciuga-
re.
Sul lato interno possono accumularsi grasso e acqua di condensa vicino ai filtri metallici
del grasso.
Pulire il lato interno con un panno leggermente umido e detergente neutro e asciuga-
re.
Terminata la pulizia, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
La protezione per la pulizia viene disattivata.
4.2 Filtri metallici del grasso
I filtri metallici del grasso possono essere puliti.
Smontaggio dei filtri metallici del grasso
Tirare il pannello 1 in avanti dallo spigolo
superiore 2.
Abbassare l'impugnatura 3 ed estrarre i
filtri metallici del grasso 4.
4
3
2
1
Non far cadere o danneggiare i filtri metallici del grasso.
13
4 Cura e manutenzione
Pulizia dei filtri metallici del grasso
In condizioni d'uso normali, i filtri metallici
del grasso 4 devono essere puliti almeno
una volta al mese o comunque ogni volta
che la spia di controllo lampeggia.
Pulire i filtri metallici del grasso 4 in lavastoviglie.
Per il lavaggio in lavastoviglie, selezionare il programma «Intensivo» o «Forte» con
prelavaggio a caldo.
Durante il lavaggio i filtri metallici del grasso possono scolorirsi, tuttavia questo
non pregiudica in alcun modo il loro funzionamento.
Se non si ha a disposizione una lavastoviglie:
lavare i filtri metallici del grasso in un bagno di acqua e detersivo.
Lasciare i filtri metallici del grasso a bagno nell'acqua calda e detersivo per circa due
ore, pulirli con una spazzola per stoviglie e sciacquarli bene con acqua fredda.
Montaggio dei filtri metallici del grasso
Applicare un filtro metallico del grasso 4
in ogni supporto 5.
Abbassare l'impugnatura 3 e far scattare
in posizione i filtri metallici del grasso 4.
Chiudere il pannello 1 premendo sullo
spigolo superiore 2.
Tenere premuto il tasto ad apparec-
chio spento fino a quando tutti i LED non
lampeggiano tre volte.
Il tasto lampeggiante si spegne.
4
3
5
2
1
Smontaggio del pannello
Il magnete è fissato in alto con dei magneti.
Tirare il pannello 1 in avanti dallo spigolo
superiore 2.
Sganciare il pannello in basso ed estrar-
lo.
2
1
Pulizia del pannello
Il pannello non può essere lavato in lavastoviglie.
Pulire il pannello con un panno leggermente umido e detergente neutro e
asciugare.
14
4 Cura e manutenzione
Montaggio del pannello
Afferrare il pannello 1 sullo spigolo supe-
riore 2, agganciarlo in basso e inserirlo.
2
1
4.3 Filtro a carboni attivi Longlife
I filtri a carboni attivi Longlife devono essere riattivati ogni due mesi o quando non filtra-
no più gli odori in modo adeguato.
Dopo circa tre anni il filtro a carboni attivi Longlife perde la sua capacità di assorbimento
degli odori e deve essere sostituito.
Montaggio/smontaggio dei filtri a carboni attivi Longlife
Sganciare le staffe 4 sul retro dei filtri
metallici del grasso 3 e rimuovere i filtri a
carboni attivi Longlife 5.
Pulire/riattivare
Inserire i nuovi filtri a carboni attivi Lon-
glife 5 e fissarli con le staffe 4 sul retro
dei filtri metallici del grasso 3.
3
3
4
5
5
Smaltire i filtri a carboni attivi Longlife usati e non più riattivabili insieme ai rifiuti do-
mestici.
4.4 Indicazione dei filtri a carboni attivi Longlife
Attivazione dell'indicazione dei filtri a carboni attivi Longlife
Questa funzione deve essere attivata solo nel modello con circolazione dell'aria.
Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
Tutti i LED lampeggiano due volte.
L'indicazione dei filtri a carboni attivi Longlife è attiva.
Disattivazione dell'indicazione dei filtri a carboni attivi Longlife
Ad apparecchio spento, tenere premuto il tasto per cinque secondi.
15
4 Cura e manutenzione
Tutti i LED lampeggiano una volta.
L'indicazione dei filtri a carboni attivi Longlife è disattivata.
4.5 Pulizia del filtro a carboni attivi longlife
I filtri a carboni attivi Longlife vengono utilizzati solo nel modello con circolazione
dell'aria.
Il filtro a carboni attivi Longlife può essere pulito e riattivato. In condizioni d'uso normali
dell'apparecchio, il filtro a carboni attivi Longlife deve essere pulito due mesi o comun-
que ogni volta che la spia di controllo lampeggia. Questo filtro può essere lavato in
lavastoviglie a 65 °C (programma «Intenso» o «Forte»). Tuttavia, deve essere lavato se-
paratamente per evitare che residui di cibo aderiscano alla sua superficie. In mancanza
di una lavastoviglie, il filtro può essere lavato anche nel lavandino. In questo caso, la-
sciarlo in acqua a 60 °C con detersivo comune per un'ora. Poi sciacquarlo bene. Per
riattivare i carboni attivi bisogna asciugare il filtro privo di telaio nel forno.
Selezionare calore sopra e sotto o aria calda a 100 °C e far asciugare il filtro per 60
minuti sulla griglia.
Dato che la capacità di assorbimento degli odori si riduce nel tempo, dopo circa
tre anni il filtro a carboni attivi Longlife deve essere sostituito. Il filtro a carboni attivi
Longlife sporco può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
16
4 Cura e manutenzione
4.6 Box di circolazione dell’aria con filtro a carboni attivi (opzione)
Modo di circolazione dell'aria con box
I filtri a carboni attivi vengono utilizzati solo nel modello con circolazione dell’aria.
L’azione depuratrice del filtro a carboni attivi diminuisce durante l’esercizio. In condizioni
d'uso normali i filtri a carboni attivi devono essere sostituiti ogni 3 anni, non sono lavabili
né rigenerabili.
Accertarsi che durante questa operazione non penetri acqua nell'involucro! La pre-
senza di acqua nell'involucro può provocare danni.
Non utilizzare prodotti abrasivi, spugne abrasive, lane metalliche ecc. per la puli-
zia, perché danneggerebbero la superficie.
Svitare il fusibile a vite e disattivare l'interruttore automatico.
Box di circolazione dell'aria con filtri a car-
boni attivi integrati.
Pulire il lato esterno con un panno leg-
germente umido e detergente neutro e
asciugare.
Sul lato interno possono accumularsi gras-
so e acqua di condensa vicino ai filtri me-
tallici del grasso.
Pulire il lato interno con un panno leg-
germente umido e detergente neutro e
asciugare.
17
5 Eliminare autonomamente i guasti
5 Eliminare autonomamente i guasti
5.1 Cosa fare se…
…l'illuminazione non funziona
Possibile causa Rimedio
Il fusibile o l'interruttore automati-
co dell'installazione dell'apparta-
mento o della casa è difettoso.
Sostituire il fusibile.
Riattivare l'interruttore automatico.
Interruzione dell'alimentazione
elettrica.
Controllare l'alimentazione elettrica.
Il LED è difettoso. Contattare il servizio clienti.
...l'apparecchio non aspira a sufficienza
Possibile causa Rimedio
I filtri metallici del grasso sono
sporchi.
Pulire i filtri metallici del grasso.
Solo per il modello con circola-
zione dell'aria con filtro a carboni
attivi Longlife o: i filtri a carboni
attivi Longlife sono saturi.
Riattivare i filtri a carboni attivi Longlife o
sostituirli dopo tre anni.
Solo per il modello con circola-
zione dell'aria con box: i filtri a
carboni attivi sono saturi.
Sostituire i filtri a carboni attivi.
...l'indicazione del livello di saturazione si accende
Possibile causa Rimedio
I filtri metallici del grasso sono
sporchi.
Pulire i filtri metallici del grasso.
Solo per il modello con circola-
zione dell'aria con filtro a carboni
attivi Longlife o: i filtri a carboni
attivi Longlife sono saturi.
Riattivare i filtri a carboni attivi Longlife o so-
stituirli dopo tre anni.
Solo per il modello con circola-
zione dell'aria con box: i filtri a
carboni attivi sono saturi.
Sostituire i filtri a carboni attivi.
Valido per tutti e tre i modelli di filtro.
A pulizia ultimata, tenere premuto il tasto
per almeno cinque secondi.
L'indicazione si spegne.
18
6 Accessori e ricambi
6 Accessori e ricambi
Per eventuali ordini si prega di indicare il numero di modello dell'apparecchio e l'esatta
denominazione dell'accessorio o del ricambio richiesto.
Filtro metallico del grasso
Filtro a carboni attivi Longlife
Filtro a carboni attivi per box di circolazione
dell'aria
7 Dati tecnici
Collegamento elettrico
Vedere targhetta dei dati.
Rimuovere i filtri metallici del grasso.
La targhetta dei dati si trova sul lato interno dell'apparecchio.
19
7 Dati tecnici
7.1 Scheda tecnica del prodotto
Ai sensi del Regolamento UE n. 65/2014 e n. 66/2014
Descrizione Abbreviazione Unità Valore
Marchio S - V-ZUG SA
Identificatore del modello M - 64004
Consumo energetico annuo AEC
hood
kWh/a 62,1
Indice di efficienza energetica EEI
hood
% 60,1
Classe di efficienza energetica EEC - B
Efficienza fluidodinamica FDE
hood
% 27,05
Classe di efficienza fluidodinamica FDEC - B
Efficienza luminosa LE
hood
Lux/W 28,1
Classe di efficienza luminosa LEC - A
Efficienza di filtraggio dei grassi GFE
hood
% 70,0
Classe di efficienza di
filtraggio dei grassi
GFEC - D
Flusso d’aria a
velocità minima
Q
min
m
3
/h 280
Flusso d’aria a
velocità massima (eccetto livello di
funzionamento intensivo o rapido)
Q
max
m
3
/h 420
Flusso d’aria durante il funzionamen-
to a
livello intensivo o rapido
Q
boost
m
3
/h 670
Potenza sonora ponderata A delle
emissioni di rumore a velocità mini-
ma
SPE
min
dBA 49
Potenza sonora ponderata A delle
emissioni di rumore a velocità massi-
ma
SPE
max
dBA 57
Potenza sonora ponderata A delle
emissioni di rumore durante il funzio-
namento a livello intensivo o rapido
SPE
boost
dBA 69
Potenza assorbita misurata da spen-
to
P
0
W 0,49
Potenza assorbita misurata in posi-
zione di attesa
(stand-by)
P
s
W -
Fattore di incremento nel tempo f - 1,0
Portata d’aria misurata nel punto di
massima efficienza
Q
BEP
m
3
/h 348,0
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

V-ZUG 64004 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso