Hilti SDT 25-15 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Manual de instruções pt
Manual de instrucciones es
Brugsanvisning da
Käyttöohje fi
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Οδηγιες χρησεως el
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod na obsluhu sk
vod k obsluze cs
SDT 25-15
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
4
3
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
19
it
Leggere attentamente il manuale
d'istruzioni prima di mettere in funzione
l'attrezzo.
Conservare sempre il presente manuale
d'istruzioni insieme all'attrezzo.
Se affidato a terze persone, l'attrezzo deve
essere sempre provvisto del manuale
d'istruzioni.
SDT 25-15 Prolunga per avvitatore
(per applicazioni di coperture)
1. Indicazioni di carattere generale
1.1 Indicazioni di pericolo
-PRUDENZA-
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe cau-
sare lesioni lievi alle persone o danni materiali.
-NOTA-
Per istruzioni sull'utilizzo dell'attrezzo e altre informa-
zioni utili.
1.2 Simboli e segnali
Indice pagina
1. Indicazioni di carattere generale 19
2. Descrizione 20
3. Utensili ed accessori 20
4. Dati tecnici 20
5. Indicazioni di sicurezza 21
6. Messa in funzione 22
7. Utilizzo 23
8. Cura e manutenzione 24
9. Smaltimento 24
10. Garanzia del costruttore per gli attrezzi 24
Elementi di manovra e componenti
impugnature
ST 1800 o ST 1800-A
staffa di chiusura
modulo principale
chiusura
bocca dell'attrezzo
ganascia
caricatore
dadi ad alette
passacavo
I numeri rimandano alle figure corrispondenti, le figu-
re relative al testo si trovano nelle pagine pieghevoli del-
la copertina. Tenere aperte le pagine durante la lettura
del manuale d'istruzioni.
Nel testo del presente manuale d'istruzioni con il termi-
ne "attrezzo" si fa sempre riferimento alla prolunga per
avvitatore SDT 25-15.
Oltre al presente manuale d'istruzioni, leggere attenta-
mente il manuale d'istruzioni dell'utensile elettrico uti-
lizzato con la prolunga per avvitatore.
Localizzazione dei dati identificativi sull'attrezzo
La descrizione, il codice articolo e/o matricola sono indi-
cati sull'attrezzo. Riportare questi dati sul manuale
d'istruzioni ed utilizzarli sempre come riferimento in
caso di richieste rivolte al referente Hilti o al Servizio
Clienti Hilti.
Descrizione:
Matricola:
Segnali d'avvertimento
Attenzione:
pericolo
generico
Attenzione: pericolo
alta tensione
Segnali di obbligo
Indossare
protezioni
acustiche
Indossare
occhiali di
protezione
Simboli
Prima dell'uso leggere
attentamente il
manuale d'istruzioni
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
20
it
2. Descrizione
2.1 Utilizzo conforme
La prolunga per avvitatore (per applicazioni di coperture)
è un accessorio dell'avvitatore ST1800 e ST1800-A.
L'unità (avvitatore e prolunga) viene impiegata per avvitare
su lamiera le viti consigliate per le costruzioni di metallo.
Prolunga per avvitatore (per applicazioni di coperture)
per viti autoperforanti con rondella integrata da 15 mm
(SDT 25-15).
Gli ambienti di lavoro interessano i cantieri di qualsiasi
tipo nel settore delle costruzioni in metallo.
Utilizzare soltanto gli accessori adatti allo scopo.
Osservare scrupolosamente le indicazioni generali di
sicurezza presenti nel manuale d'istruzioni.
3. Utensili ed accessori
SDT 25-15
Porta-inserti S-BH 435 DT
Inserti a chiave S-NSD 10 DT
Caricatore Caricatore 15
Custodia per nastro caricatore
4. Dati tecnicni
Attrezzo SDT 25-15
Peso attrezzo senza avvitatore e viti 4,0 kg
Mandrino avvitatore ST 1800 / ST 1800-A
1
/
4
" esagono interno
Porta-inserti/innesto
1
/
4
" esagono esterno
Regolazione del momento torcente su ST 1800 (1–22 Nm)
Regolazione altezza da 76 cm a 118 cm
Regolazione rotazione inversione destra/sinistra su ST 1800 o ST 1800-A
Capacità viti max. 50 viti (2 × 25 pezzi/bandelle)
Con riserva di apportare modifiche tecniche!
2.2 Applicazioni principali/regolazione del momento torcente nell'avvitatore ST 1800 / ST 1800-A
SDT 25-15
Applicazione Capacità di foratura vite Modello viti Europa Posizione di coppia
Lamiera/lamiera 3 mm S-MD 22 Z 6,3 × 22 M 5–10
Lamiera/supporto 6 mm S-MD 23 Z 5,5 × 22 M 10–12
Lamiera/lamiera 6 mm S-MS 23 Z 6,3 × 22 M 10–12
2.3 La dotazione comprende:
– prolunga per avvitatore (per applicazioni su copertu-
re) SDT 25-15.
– porta-inserti
– innesto per viti ad esagono
– manuale d'istruzioni
– imballaggio in scatola di cartone
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
21
it
5. Indicazioni di sicurezza
5.1 Note fondamentali sulla sicurezza
Oltre alle avvertenze di sicurezza riportate nei singoli
capitoli del presente manuale d'istruzioni, è necessario
attenersi sempre e rigorosamente alle disposizioni ripor-
tate di seguito.
Per l'uso con un utensile elettrico, è necessario osser-
vare le indicazioni di sicurezza nel manuale d'istruzioni.
5.2 Allestimento e protezione dell'area di lavoro
Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illuminata.
Fare in modo che l'area di lavoro sia ben ventilata.
Tenere l'area di lavoro in ordine. Mantenere l'area di
lavoro libera da oggetti che potrebbero essere causa
di lesioni. Il disordine nella postazione di lavoro può
essere causa di incidenti.
Fissare saldamente con morsetti il pezzo su cui si sta
lavorando, in modo da poter afferrare l'attrezzo con
entrambe le mani.
Indossare occhiali protettivi.
Indossare un abbigliamento adeguato. Non indossa-
re abiti ampi o gioielli poiché potrebbero impigliarsi
nelle parti mobili dell'attrezzo. Gli operatori che por-
tano i capelli lunghi devono indossare un'apposita
retina.
In caso di lavori da eseguire all'aperto, è consigliabi-
le indossare guanti di protezione e apposite calzatu-
re antinfortunistiche.
Mantenere i bambini lontani dall'attrezzo. Non con-
sentire ad altre persone di toccare l'attrezzo o il cavo
di prolunga. Mantenere gli estranei lontani dall'area
di lavoro.
Evitare di assumere posture anomale. Cercare di lavo-
rare sempre in una posizione stabile e di mantenere
l'equilibrio.
Per evitare il pericolo di cadute durante il lavoro, fare
scorrere sempre il cavo di rete ed il cavo di prolunga
alle spalle dell'attrezzo.
Cavi elettrici, tubi del gas e dell'acqua nascosti rap-
presentano un serio pericolo, se vengono danneggiati
durante il lavoro. Controllare dunque preventivamen-
te l'area di lavoro (ad es. con un metal detector).
5.3 Misure generali di sicurezza
Utilizzare l'attrezzo adatto al lavoro da eseguire. Non
utilizzare l'attrezzo per scopi diversi da quelli per i qua-
li è stato progettato, bensì solamente in conformità
alle indicazioni/norme riportate nel presente manua-
le ed in perfette condizioni di funzionamento.
Evitare il contatto con le parti rotanti.
Utilizzare esclusivamente gli accessori e gli utensili
originali elencati nel manuale. L'utilizzo di accessori
o dispositivi aggiuntivi diversi da quelli consigliati nel
manuale d'istruzioni può comportare il pericolo di
lesioni.
Tenere conto delle influenze dell'ambiente circostante.
Non esporre l'attrezzo alle intemperie (per es. piog-
gia, neve ecc.), non utilizzare l'attrezzo, in ambienti
umidi o bagnati. Non utilizzare l'attrezzo in ambienti
dove sussista il rischio di incendio o esplosione.
Tenere le impugnature asciutte, pulite e senza tracce
di olio e grasso.
Tenere sempre l'attrezzo saldamente mediante le impu-
gnature.
Non sovraccaricare l'attrezzo.
Gli attrezzi che non vengono utilizzati devono essere
riposti in un luogo asciutto, situato in alto oppure chiu-
so a chiave, e comunque al di fuori della portata dei
bambini.
Curare punte e accessori con la massima attenzione.
Conservare punte e accessori affilati e puliti, in modo
da poter lavorare meglio ed in modo più sicuro.
Verificare che i componenti mobili funzionino perfet-
tamente senza incepparsi e verificare inoltre che altri
componenti non siano danneggiati. Tutti i componenti
devono essere correttamente montati e devono sod-
disfare tutti i requisiti necessari per garantire un per-
fetto funzionamento dell'attrezzo.
Controllare che l'attrezzo non presenti eventuali dan-
neggiamenti. Prima di un ulteriore impiego dell'attrezzo
i dispositivi di protezione o i componenti leggermen-
te danneggiati devono essere esaminati con cura per
garantirne il perfetto funzionamento in conformità con
le norme riportate nel manuale. Salvo diversa indica-
zione nel manuale d'istruzioni, i dispositivi di prote-
zione ed i componenti danneggiati devono essere ripa-
rati o sostituiti in modo appropriato presso un Cen-
tro Riparazioni Hilti.
Durante il trasporto, assicurare saldamente tutte le
parti dell'attrezzo. Verificare tutti i meccanismi di con-
trollo
5.3.1 Sicurezza meccanica
Una caduta improvvisa della tensione esercitata
sull’attrezzo può provocare lesioni (in particolare con-
tusioni) a causa del conseguente scatto indietro. Allen-
tare la tensione dell'attrezzo in modo controllato.
Prestare particolare attenzione quando le punte/sono
sotto tensione e l'attrezzo è capovolto. Mantenere una
distanza sufficiente dalla punta dell'attrezzo. Un'im-
provvisa accelerazione indietro della punta dell'at-
trezzo può comportare un elevato rischio di lesioni.
Osservare sempre le avvertenze per la cura e la manu-
tenzione dell'attrezzo.
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
22
it
6. Messa in funzione
Accertarsi che gli inserti/accessori/punte siano dota-
ti del sistema di innesto adatto per l'attrezzo e che sia-
no regolarmente fissati nel mandrino.
5.4 Requisiti per gli utilizzatori
L'attrezzo è destinato ad un uso professionale.
L'attrezzo deve essere utilizzato, sottoposto a cura e
manutenzione soltanto da personale autorizzato e
addestrato. Questo personale deve essere istruito spe-
cificamente sui pericoli che possono presentarsi.
Utilizzare l'attrezzo rimanendo sempre concentrati.
Procedere sempre con ponderazione e non utilizzare
l'attrezzo senza la necessaria concentrazione.
5.5 Equipaggiamento di protezione personale
Durante l'utilizzo dell'attrezzo, l'operatore e le perso-
ne che si trovano nelle vicinanze devono indossare
occhiali di protezione adeguati, casco protettivo, pro-
tezioni acustiche, guanti protettivi ed una mascheri-
na di protezione per le vie respiratorie.
6.1 Assemblaggio dell'attrezzo e dell'avvitatore
6.1.1 Montaggio delle impugnature
1. Aprire i due dadi ad alette sul modulo principale.
2. Far scorrere le due impugnature nelle guide tubolari
(impugnatura con passacavo sul lato destro).
3. Impostare l'altezza e l'angolo delle impugnature. Per
assicurare una presa sufficiente, le impugnature devo-
no essere tirate soltanto fino alla lunghezza massima
di 118 cm.
4. Fissare le impugnature con i dadi ad alette.
6.1.2 Preparazione dell'avvitatore per l'utilizzo
1. Impostare il ST 1800 o ST 1800-A su rotazione a
destra.
(-AVVISO- in caso di direzione di rotazione errata, non
sarà possibile inserire le viti).
2. Rimuovere la boccola di profondità dal ST 1800 o
ST 1800-A.
3. Inserire il porta-inserti con l'innesto nel ST 1800 o
ST 1800-A.
6.1.3 Montaggio dell'avvitatore sull'attrezzo
1. Aprire i dadi ad alette sulla staffa di chiusura del modu-
lo principale.
2. Aprire la staffa di chiusura.
3. Inserire il ST 1800 o ST 1800-A dall'alto nel tubo prin-
cipale. L'impugnatura deve essere orientata verso
destra, in modo che il cavo sia orientato verso il pas-
sacavo.
4. Chiudere la staffa di chiusura.
5. Fissare l'ST 1800 o l'ST 1800-A con i dadi ad alette.
6. Guidare il cavo attraverso il passacavo sull'impu-
gnatura di destra (inserire dal basso e tirare median-
te il passante).
6.1.4 Inserimento del caricatore
1. Inserire il caricatore dal retro sulla chiusura e bloc-
carlo sulle sezioni tubolari superiore ed inferiore.
Indossare
protezioni
acustiche
Indossare
occhiali di
protezione
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
23
it
7. Utilizzo
-NOTA-
Fissare saldamente con morsetti il pezzo su cui si sta
lavorando, in modo da poter afferrare l'attrezzo con
entrambe le mani.
7.1 Caricamento delle viti nell'attrezzo
1. Inserire il nastro caricatore nell'attrezzo dall'alto.
2. Premere bene il nastro nel caricatore finché tutte le
viti non saranno cadute nello stesso (È possibile inse-
rire due nastri caricatori; il secondo nastro deve rima-
nere nell'attrezzo.
3. Rimuovere il nastro vuoto dal caricatore.
7.2 Prima operazione di ricarica
1. Premere l'attrezzo verso il basso (sulla bocca dell'attrezzo
appare una vite).
7.3 Accensione dell'avvitatore
1. Inserire la spina nella presa (ST 1800).
2. Impostare il momento torcente sul ST 1800 o ST 1800-
A. (Vedi il punto 2.2 Applicazioni/tipi di viti). I valori
dati del momento torcente sono da intendersi come
valori di riferimento. Per una regolazione esatta, effet-
tuare degli avvitamenti di prova.
3. Impostare il ST 1800 o ST 1800-A su rotazione a
destra.
(-AVVISO- in caso di direzione di rotazione errata, non
sarà possibile fissare/avvitare le viti).
4. Impostare il ST 1800 o ST 1800-A su funzionamen-
to continuo.
-PRUDENZA-
Durante l'operazione di avvitatura, il
materiale potrebbe scheggiarsi.
Le schegge di materiale potrebbero
causare lesioni agli occhi.
Utilizzare occhiali di protezione.
7.4 Inserimento delle viti
1. Regolare la bocca dell'attrezzo sulla posizione di avvi-
tamento.
2. Per l'avvitamento, premere l'attrezzo completamen-
te verso il basso (per ogni altra impostazione si dovrà
premere nuovamente verso il basso).
3. L'attrezzo ritorna da solo nella posizione di uscita
attraverso la forza elastica. Al fine di garantire la mas-
sima sicurezza durante il lavoro, tenere sempre l'at-
trezzo saldamente con due mani mediante le impu-
gnature.
7.5 Regolazione delle viti in posizione di difficile
accesso 
1. Per raggiungere una posizione di lavoro adatta, è pos-
sibile ruotare la bocca dell'attrezzo fino a 90°.
7.6 Rimozione delle viti 
1. Riposizionare il nastro vuoto del caricatore nell'attrezzo.
2. Capovolgere l'attrezzo (bocca dell'attrezzo verso l'al-
to). Le viti scivolano nel nastro del caricatore (se neces-
sario, scuotere l'attrezzo).
3. Rimuovere il nastro del caricatore dall'attrezzo.
4. Svitare le ultime viti che si trovano nella bocca del-
l'attrezzo aprendo le ganasce.
7.7 Smontaggio e montaggio degli innesti per viti
esagonali
Porta-inserti e innesto per viti esagonali.
7.7.1 Smontaggio
1. Premere con un oggetto appuntito la punta nella fora-
tura dell'innesto.
2. Rimuovere l'inserto dal porta-inserti.
7.7.2 Montaggio
1. Premere la punta nel porta-inserti.
2. Far scorrere l'inserto e verificarne la presa (il foro deve
essere posto in corrispondenza della punta).
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
24
it
8. Cura e manutenzione
Disinserire la spina dalla presa di corrente (ST 1800).
Rimuovere l'avvitatore ST 1800 o ST 1800-A, il porta-
inserti e l'innesto dalla prolunga per avvitatore.
8.1 Cura degli inserti
Rimuovere lo sporco formatosi sugli inserti e proteg-
gere la superficie degli inserti e il mandrino dalla corro-
sione, sfregandoli occasionalmente con un panno imbe-
vuto di olio.
8.2 Cura dell'attrezzo
Se l'attrezzo è molto sporco, lavarlo con acqua corren-
te. Infine, asciugare l'attrezzo e ripassarlo con uno stro-
finaccio imbevuto di olio, al fine di prevenirne la corro-
sione. Mantenere l'impugnatura dell'attrezzo sempre
pulita da olio o grasso. Non utilizzare prodotti detergenti
contenenti silicone.
8.3 Manutenzione
Controllare regolarmente che le parti esterne dell'at-
trezzo non presentino danneggiamenti e che gli elementi
di comando funzionino perfettamente. Non utilizzare
l'attrezzo se danneggiato o se gli elementi di comando
non funzionano correttamente. Fare riparare l'attrezzo
dal Centro Riparazioni Hilti.
8.4 Verifiche a seguito di lavori di pulizia, cura e
manutenzione
Dopo qualsiasi lavoro di cura e manutenzione, esegui-
re il test di funzionamento (provare ad avvitare e svita-
re una vite).
9. Smaltimento
Gli attrezzi Hilti sono in gran parte costituiti da materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i
materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti si è già organizzata per provvedere al ritiro dei
vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il refe-
rente Hilti.
Nel caso in cui si volesse far riciclare l'attrezzo personalmente suddividendo i materiali, procedere come segue:
smontare l'attrezzo fino a quando è possibile farlo senza utilizzare attrezzi speciali.
Suddividere i componenti nel modo seguente:
Componente Materiale principale Smaltimento
Impugnatura Plastica Riciclo della plastica
Caricatore Plastica Riciclo della plastica
Modulo principale Acciaio, alluminio e plastica Rottami metallici e ricicle della plastica
Viti, piccole parti Acciaio Rottami metallici
10. Garanzia del costruttore per gli attrezzi
In caso di domande relative alle condizioni della garan-
zia, rivolgersi al rivenditore HILTI più vicino.
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
*304447*
304447
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 2111
Fax:+423 / 23429 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151116
Printed: 02.12.2015 | Doc-Nr: PUB / 5259477 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti SDT 25-15 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso